-
1 register
['re‹istə] 1. noun((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) imenik, vpisnik, popis2. verb1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) zabeležiti2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) vpisati (se)3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) priporočiti4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) pokazati•- registrar
- registry
- register office / registry office
- registration number* * *I [rédžistə]nounregister, vpisnik, dnevnik; spisek; matična knjiga (rojenih, umrlih); volilni spisek ali seznam; državljanska izkaznica; nautical ladijski katalog, zapisnik; kazalo, vsebina, indeks; plural letopis; registrator, naprava, ki beleži, šteje; registracija, registriranje, vnašanje; technical regulator (peči) za paro, za zrak; ventil; music register (orgel); obseg glasu ali tona instrumentaregister of births (marriages, deaths) — register, matična knjiga rojstev (porok, smrti)estate register — zemljiška knjiga, katasterhotel register — register tujcev, knjiga gostovparish register — župnijska matična knjiga, spisek (rojenih, poročenih, umrlih)to put on a register — vnesti, vpisati v spisek (popis, seznam)II [rédžistə]transitive verbzabeležiti, vpisati, zapisati, vknjižiti, protokolirati, registrirati; zakonsko zaščititi; priporočiti (poštne pošiljke, pismo itd.); (železnica) oddati (prtljago); prijaviti (otroke za obiskovanje šole); dati patentirati; avtomatsko zabeležiti, pokazati (o instrumentih, npr. o barometru); figuratively čvrsto obdržati v duhu (čustvo ipd.); pokazati, izraziti (emocijo) na obrazu ipd.; military preskusiti, preskusno streljati (s topom itd.)to have one's luggage registered — oddati prtljago (na železnici); intransitive verb American vpisati se (v seznam, v spisek), zapisati se, prijaviti se ( at the hotel v hotelu); politics vpisati se v volilni imenik; posluževati se registrov (orgel); (o igralcu) igrati (v neki igri)III [rédžistə]nounsee registrar -
2 rack
I [ræk] noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) policaII [ræk] III [ræk]* * *I [ræk]noun(hlevske) jasli (za seno); stojalo, obešalnik s klini; polica s predali za sortiranje; mreža za prtljago v vagonu itd.; technical nazobčana palica, tračnicaclothes rack — stojalo, obešalnik za oblekoparcel rack — mreža, polica za prtljago (v avtobusu, vlaku)to live at rack and manger — živeti brezskrbno, v razkošju; biti pri korituII [ræk]transitive verbopremiti (hlev) z jaslimi; napolniti jasli s krmo; namestiti ali postaviti na polico, obesiti na obešalnik; hraniti, krmiti (konja)to rack up a horse — privezati konja k jaslim, dati konju sena v jasliIII [ræk]1.nounnatezalnica, naprava za mučenje, lestev za natezanje, za mučenje; muke na natezalnici, muka; nevihta, neurje, huda burjaon the rack figuratively na natezalnici, na mučenju; z muko, z največjim naporom, zelo napetoto be on the rack — biti na natezalnici (tudi figuratively)to put on the rack — dati na natezalnico, mučiti;2.transitive verbdati na natezalnico, mučiti; figuratively mučiti, trpinčiti, mrcvariti, pritisniti koga (ob zid); napenjati, napeti do skrajnosti (možgane); (iz)tirjati, izsiliti čim višjo najemnino, izses(av)ati (zakupnike, stanovanjske najemnike); izkoriščati, izčrpavati (zemljo)to rack one's brains — beliti, razbijati si glavo, napenjati možganeIV [raek]noununičenje, poguba, propadV [ræk]1.nounod vetra gnani oblaki, gmota oblakov;2.intransitive verbpoditi se, drveti; vleči se, biti gnan od vetrov (o oblakih)VI [ræk]1.nounarak (vrsta vzhodnjaških likerjev, navadno iz riža);2.transitive verbpretakati, odtakati (vino v steklenice) (često off)VII [ræk]1.noundrnec, dir; droben korak;2.intransitive verbdirkati; teči v lahnem diru, v drncuVIII [ræk]noundebela vratina (teletine, svinjine, jagnjetine, ovčjega mesa) -
3 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držati2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držati3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) (za)držati4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) zdržati5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržati6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) držati, vsebovati7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) biti8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) držati se9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) imeti10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) verjeti, imeti (koga za kaj)11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) veljati12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) držati za13) (to defend: They held the castle against the enemy.) braniti14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) zadržati nasprotnika15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) pritegniti (pozornost)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) proslavljati17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) imeti18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) obdržati se19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) počakati pri telefonu20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) držati21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) obdržati22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) prinesti23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) prijem2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vpliv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) prijem•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) podkrovje* * *I [hóuld]nounnautical podpalubje, ladijsko skladišče; aeronautics prostor za prtljago v letaluII [hóuld]nounprijem, opora; moč, vpliv (on, over, of); American ustavitev, zadrževanje; archaic utrdbato catch ( —ali get, lay, seize, take) hold of s.th. — prijeti kaj, dobitito get hold of s.o. — ujeti koga, zalotiti kogato get hold of o.s. — dobiti se v oblast, obvladati seto get a hold on s.o. — dobiti koga v oblastto have a (firm) hold on s.o. — imeti koga v oblastito keep hold of — čvrsto držati, ne izpustiti iz rokto miss one's hold — zgrešiti, napak prijetiAmerican to put a hold on s.th. — zaustaviti kaj, zadržati kajIII [hóuld]1.transitive verbdržati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati; sport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to); imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol); military & figuratively odbraniti, obdržati (položaj); juridically odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost); American zadostovati (hrana); American rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu); American prijeti, obdržati v zaporu;2.intransitive verbdržati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem); veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, bitihold! — počakaj, ustavi se!to hold the bag — ostati na cedilu, imeti vso odgovornostto hold a brief for — odobravati, strinjati seto hold in check — imeti koga v šahu, krotitito hold dear — ceniti, čislati, ljubitito hold fast — čvrsto držati, ne izpustitito hold good — veljati, obveljati, izkazati seto hold one's ground ( —ali one's own) — vztrajati, ne popustiti, biti kosto hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand — imeti koga (kaj) v pestihold hard! — počakaj!, stoj!hold everything! — takoj prenehaj!to hold at nought — omalovaževati, ne cenitito hold one's peace ( —ali tongue) — molčati, držati jezik za zobmito hold a stock — imeti zalogo, imeti na zalogito hold true — veljati, biti resto hold water — prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesenthere is no holding him — ne da se ga zadržati, nezadržen jeneither to hold nor to bind — ki se ga ne da obvladati, neukročen -
4 boot
[bu:t] 1. noun1) (a covering for the foot and lower part of the leg, usually made of leather etc: a pair of suede boots.) škorenj2) ((American trunk) a place for luggage in a motor-car etc.) prtljažnik2. verb(to kick: He booted the ball out of the goal.) brcniti- give- get the boot* * *I [bu:t]1.nounarchaickorist, prednostto boot — povrh za nameček, zravento no boot — zaman;2.transitive verb archaickoristitiII [bu:t]nounškorenj, čevelj; prtljažnik; zaščitno usnje za konjsko nogo; sport dober udarec (pri nogometu); španski škorenj (mučilno orodje)slang to give the boot — odpustitislang to get the boot — zgubiti službo, biti odpuščento die in one's boots, to die with one's boots on — umreti nasilne smrtislang like old boots — energično, prizadevnoover shoes over boots — na vrat na nos, kdor reče A, naj reče tudi Bmilitary boot and saddle! — zajahajte konje!, na konje!top boots — zavihani škornji, vihaleIII [bu:t]transitive verb & intransitive verbobuti (se); brcniti; odpustiti iz službeto boot out ( —ali round) — spoditi, izgnati -
5 weigh
[wei] 1. verb1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) tehtati (se)2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) tehtati3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) obremeniti•- weight2. verb1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) obtežiti2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) obtežiti•- weightlessness
- weighty
- weightily
- weightiness
- weighing-machine
- weightlifting
- weigh anchor
- weigh in
- weigh out
- weigh up* * *I [wéi]1.nountehtanje;2.transitive verbtehtati ( on a scale na tehtnici); pretehtati, odtehtati, potehtati ( in one's hand v roki); odmerjati, odmeriti; (pre)ceniti, presoditi; razsoditi; upoštevati; dvigniti (sidro); pritisniti ( to the ground k tlom)to weigh one's words — (pre)tehtati svoje besede; intransitive verb tehtati; težiti, biti težak, imeti težo; figuratively biti tehten, važen, vreden; imeti velik vpliv, biti odločilne važnosti, biti odločilen; pritiskati, tiščati; nautical dvigniti sidro, odpluti, odjadrati; sport tehtati se (boksar itd.)to weigh heavy — težiti, težko bremenitiII [wéi]noun(= way)under weigh — na poti, na vožnji -
6 load
[ləud] 1. noun1) (something which is being carried: The lorry had to stop because its load had fallen off; She was carrying a load of groceries.) tovor2) (as much as can be carried at one time: two lorry-loads of earth.) obremenitev3) (a large amount: He talked a load of rubbish; We ate loads of ice-cream.) mnogo4) (the power carried by an electric circuit: The wires were designed for a load of 15 amps.) naboj2. verb1) (to take or put on what is to be carried (especially if heavy): They loaded the luggage into the car; The lorry was loading when they arrived.) natovoriti2) (to put ammunition into (a gun): He loaded the revolver and fired.) nabiti3) (to put film into (a camera).) vstaviti•- loaded* * *I [loud]nountovor; breme (tudi fig); naboj (električni, strelnega orožja); upor (mehanični); architecture obremenitev, nosilnost; število delovnih ur, delovna norma; plural colloquially obilje; American slang dobra mera alkoholacart-load — breme (sena, krompirja)loads of — na kupe, mnogoto take a load off one's mind — rešiti se skrbi, odvaliti kamen od srcaAmerican slang get a load of this — dobro poslušajAmerican slang to have a load on — biti nacejenII [loud]1.transitive verbnaložiti, natovoriti (up); natlačiti, naprtiti; nabiti (puško); obsuti, obsipati (with; s pohvalami, delom itd.); obremeniti, napolniti (želodec); obtežiti (zlasti zaradi goljufije); ponarediti (vino); z doplačili povišati (ceno);2.intransitive verbnabiti se, napolniti se; živahno kupovati na borzito load dice — obtežiti igralne kocke (zaradi goljufije); figuratively goljufati pri igri -
7 pack
[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) sveženj2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) komplet kart3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) trop4) (a packet: a pack of cigarettes.) zavitek2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) pakirati2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) nagnesti se•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up* * *I [pæk]nounsveženj, cula, zavoj zavojček, zavitek, paket; military tornistra, nahrbtna torba; igra kart (52); bala (mera za platno, papir itd.); tovor; količina pakirane robe (rib, sadja, konserv); kopica, kup (skrbi, laži); tolpa (tatinska); trop (volkov, psov), povezka (psov); military trop podmornic; sport napad moštva (rugby); skladasti led; medicine ovitek (zdravilni)II [pæk]1.transitive verbpakirati, zaviti, zavijati, omotati, zložiti, zlagati; natlačiti, nagnesti, stlačiti, stisniti, stiskati, zmašiti; konservirati; zbrati (porotnike, karte) v svojo korist; technical zatesniti zabrtviti; natovoriti (konja), nakladati; American colloquially imeti pri sebi, vsebovati; medicine pripraviti zdravilni ovitek;2.intransitive verbnatlačiti se, nagnesti se, stisniti se, stiskati se; pripraviti se za pot; zbirati se v tropepacked with — poln česa (npr. avto)American sport to pack a hard punch — močno udariti (boks)to pack s.o. back — poslati koga nazajto send s.o. packing — nagnati, spoditi koga -
8 hoist
[hoist] 1. verb1) (to lift (something heavy): he hoisted the sack on to his back; He hoisted the child up on to his shoulders.) dvigniti2) (to raise or lift by means of some apparatus, a rope etc: The cargo was hoisted on to the ship: They hoisted the flag.) dvigniti2. noun1) (an apparatus for lifting usually heavy objects: a luggage hoist.) avtomobilska dvigalka2) (a lift or push up: Give me a hoist over this wall, will you!) dviganje* * *I [hɔist]1.noundviganje, dvigalo;2.transitive verbdvigniti (jadro, zastavo); American slang zmakniti, ukrastiII [hɔist]past participleod hoise archaic -
9 jettison
['‹etisn](to throw (cargo etc) overboard to lighten a ship, aircraft etc in times of danger: When one of the engines failed, the aeroplane crew jettisoned the luggage.) odvreči* * *[džétisən]1.nounodmetavanje blaga z ladje, ki je v nevarnosti;2.transitive verbvreči blago z ladje, da se razbremeni; figuratively odvreči (balast) -
10 leather
['leðə]noun, adjective((of) the skin of an animal prepared for making clothes, luggage etc: shoes made of leather; a leather jacket/case.) usnje; usnjen- leathery* * *I [léðə]1.adjectiveusnjen;2.nounusnje, usnjen predmet, jermenplural irhovice; slang koža; sport slang (nogometna) žoga; slang to lose one's leather — ožuliti se z ježo ali hojonothing like leather — bodi zadovoljen s tem, kar imašII [léðə]transitive verbobleči v usnje; colloquially tepsti z jermenom -
11 Page
[pei‹] I noun(one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) stranII 1. noun1) ((in hotels) a boy who takes messages, carries luggage etc.) hotelski sluga2) ((also page boy) a boy servant.) paž2. verb(to try to find someone in a public place by calling out his name (often through a loud-speaker system): I could not see my friend in the hotel, so I had him paged.) poklicati (po zvočniku)* * *[péidž]proper namedruž. ime -
12 page
[pei‹] I noun(one side of a sheet of paper in a book, magazine etc: page ninety-four; a three-page letter.) stranII 1. noun1) ((in hotels) a boy who takes messages, carries luggage etc.) hotelski sluga2) ((also page boy) a boy servant.) paž2. verb(to try to find someone in a public place by calling out his name (often through a loud-speaker system): I could not see my friend in the hotel, so I had him paged.) poklicati (po zvočniku)* * *I [péidž]nounstran (knjige); figuratively kronika, poročilo, knjiga, list, poglavjeII [péidž]transitive verbzaznamovati strani, paginiratiIII [péidž]nounhistory paž; paž, hotelski sluga; American vratar, sodni slugaIV [péidž]transitive verbposlati hotelskega slugo po gosta v hotelu; poklicati gosta po zvočniku
См. также в других словарях:
Luggage — is any number of bags, cases and containers which hold a traveller s articles during transit. The modern traveller can be expected to have packages containing clothing, toiletries, small possessions, trip necessities, and on the return trip,… … Wikipedia
luggage — n. 1) to check, register (esp. BE) one s luggage 2) to check one s luggage through (to the final destination) 3) to claim one s luggage 4) carry on, hand luggage 5) personalized luggage 6) unclaimed luggage 7) a piece of luggage * * * [ lʌgɪdʒ]… … Combinatory dictionary
luggage checking — giving one s luggage to a transportation company for the duration of a journey … English contemporary dictionary
One Avenue Hotel, Balakong — (Сери Кембанган,Малайзия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: No 1 … Каталог отелей
One Aguascalientes Sur — (Агуаскальентес,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Boulevard … Каталог отелей
One Aguascalientes San Marcos — (Агуаскальентес,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: La … Каталог отелей
One Monterrey Aeropuerto — (Монтеррей,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Boulevard Ae … Каталог отелей
One Ciudad del Carmen Concordia — (Ciudad del Carmen,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
One Guadalajara Periférico Poniente — (Гвадалахара,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
One Cancun Centro — (Канкун,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Avenida Tulum, esquina … Каталог отелей
One Ciudad de Mexico Patriotismo — (Мехико,Мексика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Avenida … Каталог отелей