-
1 distributive
distributive [dɪ'strɪbjʊtɪv]Grammar distributif2 noun►► Commerce the distributive trades le secteur de la distributionUn panorama unique de l'anglais et du français > distributive
-
2 distributive effect of taxation
Fisc. effet redistributif de la fiscalité sur les revenus [OCDE]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > distributive effect of taxation
-
3 استغراقى
distributive; distributif -
4 تقسيمي
distributive; distributif -
5 vir
vir, viri, m. [st2]1 [-] homme. [st2]2 [-] homme marié, mari, époux. [st2]3 [-] homme par excellence, homme de courage, homme de coeur. [st2]4 [-] soldat, guerrier, combattant, héros; fantassin (par opp. au cavalier). [st2]5 [-] homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite. [st2]6 [-] tête d'homme, individu, chaque homme (valeur distributive). [st2]7 [-] virilité; membre viril. [st2]8 [-] poét. au plur. les hommes, le genre humain. [st2]9 [-] vir = is, ille: lui, notre homme. [st2]10 [-] le mâle. - gén. plur. virorum; Enn. Virg. Lucr. virûm. - vir bonus: homme de bien. - vir amplissimus: personnage très considéré. - equites virique, Liv. 21, 27, 1: les cavaliers et les fantassins. - equis viris (viris equisque): avec la cavalerie et l'infanterie, par tous les moyens. - sine viro, Cat. 63, 6: sans membre viril.* * *vir, viri, m. [st2]1 [-] homme. [st2]2 [-] homme marié, mari, époux. [st2]3 [-] homme par excellence, homme de courage, homme de coeur. [st2]4 [-] soldat, guerrier, combattant, héros; fantassin (par opp. au cavalier). [st2]5 [-] homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite. [st2]6 [-] tête d'homme, individu, chaque homme (valeur distributive). [st2]7 [-] virilité; membre viril. [st2]8 [-] poét. au plur. les hommes, le genre humain. [st2]9 [-] vir = is, ille: lui, notre homme. [st2]10 [-] le mâle. - gén. plur. virorum; Enn. Virg. Lucr. virûm. - vir bonus: homme de bien. - vir amplissimus: personnage très considéré. - equites virique, Liv. 21, 27, 1: les cavaliers et les fantassins. - equis viris (viris equisque): avec la cavalerie et l'infanterie, par tous les moyens. - sine viro, Cat. 63, 6: sans membre viril.* * *Vir, viri, masc. gen. Plin. Homme.\Vir. Terent. Vaillant homme et virile, Homme vertueux.\Vir. Terent. Mari.\Matura viro filia. Virgil. Preste à marier.\Durus vir. Ouid. Mauvais mari et rude à sa femme.\O digno coniuncta viro. Virgil. O la bien mariee.\Vt relicta sensit sibi membra sine viro, etc. Catull. Apres que Atys se veit sans membre viril, Qu'il s'estoit coupé, etc. Qu'il s'estoit chastré. -
6 XICALLI
xîcalli:Récipient fait d'une demi-calebasse.Launey II 299.Mex., xijara.Esp., vaso de calabaza (M).recipiente para guardar tortillas (Z).Angl., gourd vessel (K).gourd bowl. Sah10,78.Comme article de tibut. Matricula de Tributos lam 6.Note: calabash tree. Quiché 'zimah', Guatemala'jicaro'.It is a tree of the Bigonia family. Crescentia cujete. The round or ovale shaped fruit of this tree has a hard rind from which the indians make vases 'jicaras' and 'guacales'." in quimichin quicoyônia in chiquihuitl ahnôzo tecomatl ahnôzo xîcalli quitêncuahcuaya ", la souris fait un trou dans une corbeille ou rongeait le bord d'une une coupe ou d'une calebasse - the mouse made a hole in a large basket or gnawed the edges of gourd dishes or bowls. Sah5,191." îmac mantinenca xoxohuic xoxôuhqui xîcalli oncân yetinemi âtl ", dans sa main repose une calebasse verte dans laquelle se trouve de l'eau - in his hand went resting a green gourd vessel in which was water. Sah1,45." ic concui in îezzo îmal xoxohuîc xîcalli tlatêmpotônîlli ", il prend le sang de son prisonnier dans une coupe verte dont le bord est orné de duvet. Sah2,53-54.* à la forme possédée distributive." cequintin quihuihuicah in încohcôn cequintin înxihxîcal in oncân quitêcah in înnetlacâhuîl ", certains emportent leur marmite, certains leur vase, où ils mettent leurs restes. Ici à une forme distributive. Sah2,96.F.Karttunen et R.Andrews transcrivent xîcalli, Launey donne xicalli. -
7 ogni
ogni agg.m./f.inv. 1. ( ciascuno) chaque agg.: ogni scolaro deve avere i suoi libri chaque élève doit avoir ses livres; ogni singolo dettaglio è importante chaque détail est important. 2. ( tutti) tous les pl., tout: ogni uomo è mortale tous les hommes sont mortels, tout homme est mortel. 3. ( qualsiasi) tout: a ogni costo à tout prix, coûte que coûte; in ogni caso en tout cas. 4. ( in espressioni distributive di tempo) tous les pl.: il tram passa ogni dieci minuti le tram passe toutes les dix minutes; ogni due giorni tous les deux jours, un jour sur deux; ogni tre mesi tous les trois mois. 5. (in espressioni distributive: su) sur prep.: uno ogni cento un sur cent. -
8 оптовая и розничная торговля
оптовая и розничная торговля
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
distributive trade
Distribution of material goods to consumers, through retailing and wholesaling. (Source: GOODa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > оптовая и розничная торговля
-
9 дистрибутивная операция
Русско-французский политехнический словарь > дистрибутивная операция
-
10 distributivo
-
11 дистрибутивная лента
Dictionnaire russe-français universel > дистрибутивная лента
-
12 дистрибутивная операция
Dictionnaire russe-français universel > дистрибутивная операция
-
13 дистрибутивное отношение
adjmath. relation distributiveDictionnaire russe-français universel > дистрибутивное отношение
-
14 дистрибутивное применение коллидирующих законов
Dictionnaire russe-français universel > дистрибутивное применение коллидирующих законов
-
15 дистрибутивный класс
adjling. classe distributiveDictionnaire russe-français universel > дистрибутивный класс
-
16 распределительная справедливость
adjphil. justice distributiveDictionnaire russe-français universel > распределительная справедливость
-
17 функция распределения
n1) eng. densité de répartition2) math. distribution cumulée3) metal. fonction de répartition4) radio. fonction de la partition5) IT. (интегральная) fonction distributiveDictionnaire russe-français universel > функция распределения
-
18 COHCOYOLLOH
cohcoyolloh, nom possessif reduplication distributive sur coyolloh.Chacun a des grelots." cohcoyollohqueh, coyolehqueh, coyollohtihuîtzeh ", chacun a des grelots, ils ont des grelots, ils viennent avec des grelots. Est dit de chevaux. Sah12,39-40. -
19 COMITL
cômitl, rad.possessif -côn.Marmite, vase de terre cuite.Pot. R.Andrews Introd 429.Marmite en terre cuite. Cf. figure no 13.Marie Noelle Chamoux, Les Indiens de la Sierra.Esp., olla o barril de barro (M).Angl., pot (K).Cf. une énumération de pots, cômitl, produits par celui qui travaille l'argile, zoquichîuhqui. Sah10,83.Dans une liste du mobilier d'une maison. W.Lehmann 1938,167." in tlâltzauctli in cômitl mochîhua ", la glaise dont on fait les marmites. Sah9,73." centlamantli tlâlli mochîhua cômitl îhuân âpilôlli ", une certaine terre dont on fait des pots et des jarres - a kind of earth of which are made ollas and water jars. Sah11,257.Cf. Les montagnes qui seraient en réalité des vases ou des réservoirs (cômitl, calli), pleins d'eau (ca tenticah in âtl). Sah11,247.* à la forme possédée." nocôn ", ma marmite." ca nohuiyan nêci in îtapalcauh, in încon, in întexolouh, in înneneuh, in încohconeuh, in îmmacuex ", c'est que l'on peut voir leurs tessons, leurs poteries, leurs pilons, leurs figurines, leurs poupées, leur bracelets. Il s'agit des vestiges toltèques. Launey II 216." in acah ahtle îcôn monemachtih ", si quelqu'un ne s'est pas préparé de marmite. Sah2,96." in ahtle îcôn in ahtle îcax ", s'il n'a pas de marmite, s'il n'a pas de bol. Sah2,96.Note: comitl et caxitl sont parfois mis au pluriel," cuauhneccôntotôntin ", de petits pots de miel (neuctli) sauvage. Launey II 196." cequintin quihuihuicah in încohcôn cequintin înxihxîcal in oncân quitêcah in înnetlacâhuîl ", certains emportent leur marmite, certains leur vase, où ils mettent leurs restes. Ici à une forme distributive. Sah2,96.*\COMITL botanique, 'hueyi cômitl', cactus.Der hohe Kugelkaktus. Melonkaktus. SGA II 33.En parlant des Chichimèques: " quicuâyah huêyi nôchtli, huêyi cômitl, tzihuacxilôtl, xoconôchtli ", sie aßen Feigenkakteen, Kugelkakteen, Stachelmais (?), Sauere Kaktusfeigen. W.Lehmann 1938,57." îmâcpa quîz hueyi cômitl îihticpa calactihuetz ", il échappa de ses mains, il entra vite au cœur d'un cactus - [er] entkam ihrer Hand, (indem) er eilends ins Innere eines Kugelkaktus hineinging.W.Lehmann 1938,53. -
20 CHIHCHIMALLI
chihchîmalliBouclier.N'existe qu'à la forme possédée comme redupl. distributive de chîmalli." quiquehquechpanoah quiquehquechpanohtihuîtzeh închihchîmal ", ils portent chacun sur leer épaule, ils viennent portant chacun sur leur épaule leer épée - they each bore on their shoulders, they wend bearing on their shoulders, their shields. Sah12,39.
См. также в других словарях:
Distributive — Dis*trib u*tive, a. [Cf. F. distributif.] 1. Tending to distribute; serving to divide and assign in portions; dealing to each his proper share. Distributive justice. Swift. [1913 Webster] 2. (Logic) Assigning the species of a general term. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
distributive — dis‧trib‧u‧tive [dɪˈstrɪbjtɪv] adjective [only before a noun] formal MARKETING COMMERCE TRANSPORT connected with or relating to distribution: • marketing, designers and other distributive agencies … Financial and business terms
Distributive — Dis*trib u*tive, n. (Gram.) A distributive adjective or pronoun; also, a distributive numeral. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
distributive — in grammar means ‘referring to each individual of a number or class’. Distributive adjectives and pronouns are words such as each, every, either, neither. A distributive plural is one that corresponds to individuals separately rather than jointly … Modern English usage
distributive — [di strib′yo͞o tiv΄, di stribyoot iv] adj. [ME & OFr distributif < LL distributivus] 1. distributing or tending to distribute 2. relating to distribution 3. Gram. referring individually to all members of a group [“each” and “either” are… … English World dictionary
distributive — adj. Concerned with the sharing and distribution of shares of something among recipients. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
distributive — mid 15c., from M.Fr. distributif, from L.L. distributivus, from L. distributus, pp. of distribuere (see DISTRIBUTION (Cf. distribution)). Related: Distributively … Etymology dictionary
distributive — ► ADJECTIVE 1) relating to the processes of distribution or things that are distributed. 2) Grammar (of a determiner or pronoun) referring to each individual of a class, not to the class collectively, e.g. each, either. DERIVATIVES distributively … English terms dictionary
distributive — ● distributif, distributive adjectif (latin distributivus) Se dit des numéraux, des indéfinis qui expriment une idée de répartition d objets, pris chacun en particulier (par exemple en français, chaque et chacun). ● distributif, distributive… … Encyclopédie Universelle
Distributive — Distributivité Dans un calcul faisant intervenir par exemple des nombres entiers ou réels, la distributivité permet de passer d un produit de sommes à une somme de produit. Par exemple, 2x(5 + 3) = (2x5) + (2x3). Le premier facteur 2 a été… … Wikipédia en Français
distributive — adjective Date: 15th century 1. of or relating to distribution: as a. dealing a proper share to each of a group b. diffusing more or less evenly 2. of a word referring singly and without exception to the members of a group < each, either, and… … New Collegiate Dictionary