-
81 furthermost
fur.ther.most[f'ə:ðəmoust] adj o mais afastado, remoto ou distante. -
82 hinterland
['hintəlænd](the district lying inland from the coast.) interior* * *hin.ter.land[h'intəlænd] n interior, região distante. -
83 in the distance
in the distancedistante. -
84 into the blue
into the bluefora de vista e do conhecimento, distante. -
85 long ago
long agohá muito tempo. long, long ago há muito, muito tempo.————————long a.go1[l'ɔŋ əgou] n o passado distante ou remoto. -
86 long-range
1) (able to reach a great distance: long-range rockets.) de longo alcance2) (taking into consideration a long period of time: a long-range weather forecast.) de longo alcance* * *long-range[lɔŋ r'eindʒ] adj 1 Mil de longo alcance. 2 que prevê o futuro distante. -
87 off (from) the road
off (from) the roadafastado do caminho, distante da estrada. -
88 out
(to allow to come in, go out: Let me in!; I let the dog out.) deixar entrar/sair* * *out1[aut] n 1 espaço aberto. 2 salto tipográfico, omissão. 3 outs a) a oposição. b) jogadores fora de jogo. • vt+vi 1 enxotar, colocar para fora, ejetar. 2 sair. 3 extinguir, desligar. 4 revelar. 5 tornar-se público ou notório. • adj 1 remoto, distante. 2 ausente. 3 fora de moda, em desuso. 4 deslocado, fora de lugar. 5 de relações estremecidas. 6 fora de padrão ou norma. 7 externo, exterior. 8 em desacordo. 9 sem prática. • adv 1 fora. 2 para fora. 3 de fora. 4 desprovido de, sem. 5 fora do poder. 6 apagado, desligado. 7 terminado, esgotado. 8 em voz alta. 9 abertamente. 10 ausente. 11 até o fim. 12 saliente. 13 em ação. 14 completamente, inteiramente. • prep de dentro de. • interj fora! saia! all out coll completamente, inteiramente. day out dia de saída, folga (da empregada). from out to out de extremo a extremo. get out of my way! saia do meu caminho! my hand is out não tenho nada a ver com isso. murder will out a verdade será descoberta. out and away por grande margem, de muito. out and home de ida e volta. out of action Mec desarranjado. out of breath esfalfado, esbaforido. out of business retirado dos negócios. out of danger fora de perigo. out of doubt sem dúvida, indubitavelmente. out of fashion fora de moda. out of favor desvalido. out of focus fora de foco. out of hand imediatamente. out of health adoentado, enfermiço. out of hearing longe demais para ser ouvido. out of house and home sem eira, nem beira. out of humour de mau humor. out of love por amor. out of luck sem sorte, azarado. out of mind desvairado. out of money sem dinheiro. out of one’s head louco, pirado. out of place fora de propósito, impróprio, deslocado. out of print esgotado (publicações). out of question fora de cogitação. out of sight longe da vista. out of temper de mau humor, irritado. out of the frying pan into the fire pior a emenda que o soneto. out of the way fora do caminho, acabado. out of this world excelente, do outro mundo. out of tune desafinado. speak out! fale! diga lá! to be out estar fora. to be out for disorder procurar briga. to be out of ter falta de. to be out of all não possuir nada. to be out of the closet sl a) deixar de ser segredo. b) declarar abertamente a homossexualidade. to be out of the wood ter vencido as maiores dificuldades. to go out sair. to put one out of the way tirar do caminho, matar para se livrar. to see someone out conduzir, acompanhar alguém para fora. to set out partir. to turn out pôr para fora, jogar fora, expulsar. way out saída. -
89 outer
adjective (outside; far from (the centre of) something: outer space.) exterior* * *out.er['autə] adj 1 exterior, externo. 2 distante, afastado. 3 Philos objetivo. -
90 outlandish
out.land.ish[autl'ændiʃ] adj 1 estranho, bizarro, grotesco. 2 remoto, longínquo, distante. -
91 outlying
(distant, far from a city etc: outlying villages.) distante* * *out.ly.ing['autlaiiŋ] adj 1 remoto, afastado. 2 exterior, externo. 3 extrínseco. -
92 outsetler
out.set.ler['autsetlə] n pessoa que vive em uma região remota, distante. -
93 parlour
1) (a room in a (usually small) house used for sitting in and for entertaining guests.) sala de estar2) (room(s) for customers usually of firms providing particular services: a beauty parlo(u)r; a funeral parlo(u)r.) salão•* * *par.lour[p'a:lə] n 1 sala de visitas, sala de estar. 2 salão. • adj 1 de sala, de salão. 2 de gabinete (distante da realidade ou da prática). beauty parlour salão de beleza. -
94 poolroom
pool.room[p'u:lru:m] n 1 Amer sala de apostas distante do local das competições. 2 salão de sinuca ou bilhar. -
95 remote
[rə'mout]1) (far away in time or place; far from any (other) village, town etc: a remote village in New South Wales; a farmhouse remote from civilization.) remoto2) (distantly related: a remote cousin) afastado3) (very small or slight: a remote chance of success; He hasn't the remotest idea what is going on.) muito pequeno•- remotely- remoteness
- remote control* * *re.mote[rim'out] adj 1 remoto, afastado, distante, retirado, segregado. 2 improvável. 3 indireto, mediato. 4 inconsiderável, trivial. 5 mínimo, vago, leve. we had not got the remotest idea / não tínhamos a mínima idéia. 6 arredio, frio, reservado. a remote relative um parente afastado. -
96 remoteness
noun afastamento* * *re.mote.ness[rim'outnis] n distância, qualidade do que está remoto, distante ou apartado, distanciamento. -
97 removed
re.moved[rim'u:vd] adj 1 distante, afastado, longínquo. 2 remoto (parentesco). we are cousins twice removed / somos primos de segundo grau. 3 diferente. -
98 rumble
1. verb(to make a low grumbling sound: Thunder rumbled in the distance.) reboar2. noun(this kind of sound: the rumble of thunder.) reboo* * *rum.ble[r'∧mbəl] n 1 ruído surdo e prolongado, rumor, estrondo, o rolar distante do trovão, ribombo, ruído produzido por um veículo pesado, ronco. 2 briga de rua. 3 Amer assento suplementar instalado na parte traseira de carruagem. 4 tambor de limpeza. • vt+vi 1 fazer um barulho surdo e contínuo como o das rodas de uma carruagem pesada ou o rolar do trovão, ribombar, estrondear, retumbar, ressoar, troar, bramir, roncar. 2 mover ou passar com um barulho semelhante. 3 resmungar. 4 participar de briga de rua. 5 falar com voz grossa e retumbante. 6 sl descobrir, compreender. -
99 solstice
['solstis](the time of year when there is the greatest length of daylight (summer solstice) or the shortest (winter solstice).) solstício* * *sol.stice[s'ɔlstis] n solstício: época do ano em que o Sol está mais distante da Terra. -
100 ulterior
ul.te.ri.or[∧lt'iəriə] adj 1 ulterior, além. 2 mais distante, mais afastado mais longe. 3 oculto, dissimulado, inconfesso. my ulterior motives meus motivos mais profundos. his ulterior objects seus objetivos ocultos.
См. также в других словарях:
distante — adjetivo 1. Que dista o está lejos en el tiempo o en el espacio: Esta novela habla de lugares y épocas distantes. Vivo en un barrio un poco distante del centro de la ciudad. 2. (ser / estar) Que rehuye o evita la relación o trato íntimo con otras … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
distante — [part. pres. di distare ; nel sign. 2. c dell agg., dall ingl. distant ]. ■ agg. 1. a. [che ha una determinata distanza da un punto di riferimento, anche con la prep. da : la stazione è d. dal paese ] ▶◀ lontano. ◀▶ prossimo (a), vicino (a). b.… … Enciclopedia Italiana
distante — adj. 2 g. Apartado, não junto; que se vê ou ouve ao longe. = REMOTO … Dicionário da Língua Portuguesa
distante — (Del ant. part. act. de distar; lat. distans, antis). 1. adj. Que dista. 2. Apartado, remoto, lejano. 3. Dicho de una persona: Que rehúye el trato amistoso o la intimidad … Diccionario de la lengua española
distante — di·stàn·te p.pres., agg., avv. 1. p.pres. → distare 2. agg. AU che si trova a una determinata distanza da un punto di riferimento: il paese è distante ancora pochi chilometri; la casa è distante dalla strada un centinaio di metri Sinonimi:… … Dizionario italiano
distante — ► adjetivo 1 Que está apartado, lejano o alejado: ■ la catedral está muy distante de aquí. SINÓNIMO [alejado] apartado espaciado ANTÓNIMO próximo 2 Se refiere a la persona que mantiene cierta distancia en el trato con otras o se muestra poco… … Enciclopedia Universal
distante — ● distant, distante adjectif (latin distans, de distare, être éloigné) Qui est situé à telle distance de quelque chose : Villes distantes de 100 kilomètres. Qui est éloigné dans le temps : Époque assez distante de la nôtre. Qui est différent,… … Encyclopédie Universelle
distante — adj y s m y f 1 Que está o queda a cierta distancia en el espacio o en el tiempo; en especial, que está más lejos de lo deseable o aceptable: una estrella distante, El recuerdo de aquel hecho distante y tétrico la atormentaba 2 Que tiene un… … Español en México
distante — adjetivo apartado, alejado, lejano*, remoto, lejos. «Distante representa la idea del espacio que hay desde un punto a otro de un modo determinado y relativo; lejos (y lejano) de un modo absoluto e indeterminado. Se mide lo distante, esto es, la… … Diccionario de sinónimos y antónimos
distante — {{#}}{{LM D13747}}{{〓}} {{SynD14072}} {{[}}distante{{]}} ‹dis·tan·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Lejano o apartado en el espacio o en el tiempo: • lugares distantes.{{○}} {{<}}2{{>}} Frío en el trato o que se aparta del trato amistoso o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
distante — (adj) (Intermedio) que está lejos; apartado en el espacio o en el tiempo Ejemplos: La base argumental es que en algún lugar distante del universo existe una civilización humana. Mi primer amor es ahora solo un recuerdo distante. Sinónimos: lejano … Español Extremo Basic and Intermediate