Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(directo)

  • 1 direct

    direct, e
    [diʀɛkt]
    Adjectif direto(ta)
    Nom masculin en direct (de) ao vivo(de)
    * * *
    direct diʀɛkt]
    nome masculino
    1 (boxe) golpe a direito
    2 (comboio) directo
    3 RÁDIO, TELEVISÃO emissão f. em directo
    adjectivo
    1 ( sem intermediário) directo
    2 ( sem desvios) directo
    train direct
    comboio directo
    em directo

    Dicionário Francês-Português > direct

  • 2 direct

    [di'rekt] 1. adjective
    1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) directo
    2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) directo
    3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) directo
    4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) absoluto
    5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) directo
    2. verb
    1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) dirigir
    2) (to show the way to: She directed him to the station.) ensinar o caminho
    3) (to order or instruct: We will do as you direct.) ordenar
    4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) dirigir
    - directional
    - directive
    - directly
    - directness
    - director
    - directory
    * * *
    di.rect
    [dir'ekt] vt+vi 1 dirigir, conduzir, guiar, encaminhar para, ornar. 2 administrar, gerir, controlar, servir de guia, chefe, etc. 3 apontar, mostrar, indicar, ensinar o caminho a. 4 endereçar. 5 instruir, ensinar. 6 governar, ordenar, mandar, comandar. 7 dirigir a palavra a. 8 prescrever, aconselhar. 9 enviar alguém a outrem. 10 visar, apontar, tender. • adj 1 direito, reto. 2 imediato, o mais próximo, o mais curto. 3 sem rodeios, sem intermediário. 4 sincero, franco, claro, verídico, exato. 5 em linha reta, relativo ao parentesco. 6 Gram direto. 7 diametral. 8 decisivo, conclusivo. 9 Astr na direção do movimento dos planetas, de oeste a leste. • adv 1 imediatamente. 2 diretamente. 3 absolutamente. 4 sem intervalo.

    English-Portuguese dictionary > direct

  • 3 droit

    droit, e
    [dʀwa, dʀwat]
    Adjectif direito(ta)
    (sans détour) reto(ta)
    Adverbe direto
    Nom masculin direito masculino
    droit sur lui direito sobre ele
    tout droit em frente
    droits d'inscription taxas de inscrição
    le droit o direito
    avoir le droit de faire quelque chose ter o direito de fazer algo
    avoir droit à quelque chose ter direito a algo
    * * *
    droit dʀwa]
    adjectivo
    1 ( aprumado) direito
    recto
    se tenir droit
    pôr-se direito
    2 ( rectílineo) direito
    angle droit
    ângulo recto
    en droite ligne
    a direito; em linha recta
    3 figurado íntegro; honesto
    homme simple et droit
    homem simples e honesto
    4 (lado) direito
    la rive droite
    a margem direita
    ser o braço direito de alguém
    nome masculino
    1 direito; privilégio
    à qui de droit
    a quem de direito
    avoir le droit à
    ter direito a
    avoir le droit de
    ter o direito de
    de droit
    legal; previsto na lei
    de plein droit
    de pleno direito
    droit d'antenne
    direito de antena
    droits d'auteur
    direitos de autor
    droits de l'homme
    direitos do homem; direitos humanos
    être en droit de
    ter direito a
    2 (disciplina) Direito
    droit commun
    direito comum
    droit pénal
    direito penal
    faire son droit
    estudar Direito
    3 (pugilismo) punho direito
    direita f.
    un droit terrible
    uma direita terrível
    advérbio
    1 em linha recta
    a direito
    aller droit devant soi
    ir a direito
    2 figurado directamente
    directo
    aller droit au but
    ir directo ao assunto
    a torto e a direito
    obedecer, portar-se bem

    Dicionário Francês-Português > droit

  • 4 que

    [kə]
    Conjunction
    1. (gén) que
    voulez-vous que je ferme la fenêtre? quer que eu feche a janela?
    je sais que tu es là eu sei que você está aí
    que nous partions aujourd'hui ou demain… que nós partamos hoje ou amanhã …
    2. (dans une comparaison) → aussi, autant, même, moins, plus
    comme il pleut et que je n'ai pas de parapluie … como está chovendo e eu não tenho guarda-chuva …
    ne… que
    je n'ai qu'une sœur só tenho uma irmã
    Pronom relatif que
    la personne que qu'ils voient là-bas a pessoa que eles vêem lá
    le train que nous prenons part dans 10 minutes o trem que nós vamos pegar sai dentro de 10 minutos
    les livres qu'il m'a prêtés os livros que ele me emprestou
    Pronom interrogatif que
    qu'a-t-il dit?, qu'est-ce qu'il a dit? o que disse ele?, o que é que ele disse?
    qu'est-ce qui ne va pas? o que é que não está bem?
    je ne sais plus que faire já não sei o que fazer
    que c'est beau!, qu'est-ce quec'est beau! que bonito!, como é bonito!
    * * *
    que kə]
    pronome relativo
    1 [complemento directo] que; qual
    la porte qu'ils croyaient avoir fermée
    a porta que eles pensavam ter fechado
    2 [complemento circunstancial] que
    voilà trois mois que nous avons déménagé
    há já três meses que nos mudámos
    3 [atributo] que
    il fonda en pleurs, comme le petit garçon qu'il était
    ele desfez-se em lágrimas, como o rapazinho que era
    pronome interrogativo
    1 [fórmula interrogativa] que; o que; qual
    qu'est-ce que tu dis?
    que estás a dizer?
    qu'est-ce qu'il fait?
    o que é que ele está a fazer?
    qu'est-ce qui m'aide?
    quem me ajuda?
    2 [complemento directo] que; o que; o quê; qual; qual coisa
    que fais-tu?
    que estás a fazer?
    3 [tom impessoal] que; o que
    que se passe-t-il?
    que se passa?
    conjunção
    1 [introduz uma oração] que
    il est tellement fragile qu'il n'arrive plus à se lever
    ele está tão frágil que nem consegue levantar-se
    il faut que tu viennes ici
    é preciso que venhas aqui
    2 [orações coordenadas] que
    si vous venez et que vous ayez le temps
    se vier e tiver tempo
    3 [interrogação] que
    est-ce que tu veux venir à la maison?
    queres ir lá a casa?
    4 [comparação] que
    il est plus intelligent qu'on ne le croit
    ele é mais inteligente do que parece
    5 (apresentação, insistência) que
    c'est... que
    é... que
    voilà qu'il arrive!
    aqui está ele!
    6
    (restrição) ne... que
    só, somente, apenas
    ils ne font que des bêtises
    eles só fazem disparates
    7 (ordem, desejo) que
    qu'il reste!
    então que fique!
    advérbio
    1 [exclamação] que; como; quanto; quão
    ce qu'il est bête!
    que palerma!
    que de rêves!
    quantos sonhos!
    2 [interrogação] que; porque; em quê
    qu'avez-vous besoin de savoir d'autre?
    o que precisa de saber mais?

    Dicionário Francês-Português > que

  • 5 brutal

    brutal, e, aux
    [bʀytal, o]
    Adjectif brutal
    (personne) bruto(ta)
    * * *
    brutal bʀytal]
    adjectivo
    1 ( violento) brutal
    un choc brutal
    um choque violento
    2 ( directo) brutal; sem rodeios
    une franchise brutale
    uma franqueza brutal
    3 ( súbito) brusco; inesperado
    un changement brutal
    uma mudança brusca

    Dicionário Francês-Português > brutal

  • 6 émission

    [emisjɔ̃]
    Nom féminin (de télévision) programa masculino
    * * *
    émission emisjɔ̃]
    nome feminino
    1 ( projecção) emissão
    émission de positrons
    emissão de positrões
    émission de signaux lumineux
    emissão de sinais luminosos
    émission de sons
    emissão de sons
    2 ECONOMIA emissão
    émission de monnaie
    emissão de moedas
    3 RÁDIO, TELEVISÃO emissão
    transmissão
    émission en direct/en différé
    emissão em directo/em diferido
    émission par câble
    emissão por cabo
    une émission radiophonique
    um programa de rádio

    Dicionário Francês-Português > émission

  • 7 franco

    franco fʀɑ̃ko]
    advérbio
    1 ( sem taxa) franco; isento
    franco de port
    com porte pago
    2 coloquial sem hesitar
    allez-y franco!
    vai directo ao assunto!

    Dicionário Francês-Português > franco

  • 8 impôt

    [ɛ̃po]
    Nom masculin imposto masculino
    * * *
    impôt ɛ̃po]
    nome masculino
    ( contribuição) imposto
    taxa f.
    frapper d'un impôt
    atribuir uma taxa
    payer l'impôt
    pagar imposto
    payer des impôts
    pagar impostos
    payer plus de 5 000 euros d'impôts
    pagar mais de 5000 euros de impostos
    imposto directo
    imposto indirecto
    imposto sobre transferência de capitais
    imposto retido na fonte

    Dicionário Francês-Português > impôt

  • 9 me

    me
    [mə]
    Pronom me
    je me lève eu me levanto
    * * *
    me mə]
    pronome pessoal
    cela me plaira
    isso vai agradar-me
    il m'attend
    ele espera-me; ele espera por mim
    il me l'a donné
    ele deu-mo
    ils m'en ont parlé
    eles falaram-me disso
    je me suis dit
    pensei; disse para com os meus botões
    je me suis fait mal
    magoei-me

    Dicionário Francês-Português > me

  • 10 moi

    [mwa]
    Pronom (objet direct, indirect) -me
    moi-même eu próprio(pria)
    regarde-moi olhe para mim
    donne-le-moi dê-mo
    c'est pour moi é para mim
    il est comme moi ele é como eu
    moi je crois que… eu acho que…
    * * *
    moi mwa]
    pronome pessoal
    je n'ai rien dit, moi
    eu não disse nada
    moi, je ne suis pas d'accord
    eu por mim, não estou de acordo
    moi, rester? jamais!
    eu, ficar? nunca!
    donne-moi cette lettre
    dá-me essa carta
    il nous a invités ma femme et moi
    ele convidou-nos, à minha mulher e a mim
    moi, il ne m'écoute plus
    a mim, ele já não me ouve
    à moi de parler
    é a minha vez de falar
    c'est moi qui...
    sou eu que...
    elle est plus grande que moi
    ela é maior do que eu
    fais comme moi
    faz como eu
    (posse, pertença) meu
    à moi tout seul, je ne peux pas le faire
    eu sozinho não consigo fazê-lo
    il me dit que je ne pense qu'à moi
    ele diz que só penso em mim
    un ami à moi
    um amigo meu
    nome masculino
    PSICOLOGIA, FILOSOFIA eu
    mon vrai moi
    o meu verdadeiro eu
    eu também não
    por mim, eu cá
    ⓘ Não confundir com a palavra francesa mois (mês).

    Dicionário Francês-Português > moi

  • 11 nous

    [nu]
    Pronom -nos
    (sujet) nós
    nous-mêmes nós próprios(prias)
    il nous en a parlé ele nos falou sobre isso
    ils nous regardent eles estão olhando para nós
    ils nous ont vus eles nos viram
    nous nous sommes habillés nós nos vestimos
    nous nous sommes parlés nós conversamos
    nous sommes sœurs nós somos irmãs
    * * *
    nous nu]
    pronome pessoal
    c'est enfin nous
    aqui estamos nós
    nous allons bien
    estamos bem
    il n'obéit qu'à nous
    ele só obedece a nós
    il nous a invités chez lui
    ele convidou-nos para ir a casa dele
    3 (exprime ênfase, insistência) eu
    c'est nous qui vous remercions
    somos nós que agradecemos
    il ne nous parle plus, à nous qui l'avons tant aidé
    ele não nos fala, a nós que tanto o ajudámos
    nous, nous partirons bientôt
    nós partiremos brevemente
    elle est aussi bavarde que nous
    ela é tão tagarela como nós
    (posse) nosso
    c'est à nous de décider
    compete-nos a nós decidir
    ils sont partis sans nous
    eles foram-se embora sem nós
    nos disques à nous
    os nossos discos
    nous nous sommes bien amusés
    divertimo-nos muito
    nous nous écrirons bientôt
    escrever-nos-emos brevemente

    Dicionário Francês-Português > nous

  • 12 qui

    [ki]
    Pronom relatif
    1. (sujet) que
    les passagers qui doivent changer d'avion os passageiros que devem mudar de avião
    la route qui mène à Calais a estrada que leva a Calais
    2. (complément d'objet direct, indirect) quem
    tu vois qui je veux dire você percebe a quem me refiro
    invite qui tu veux convide quem você quiser
    la personne à qui j'ai parlé a pessoa com quem falei
    qui que ce soit quem quer que seja
    qui plus est, … ainda por cima…
    Pronom interrogatif quem
    qui êtes-vous? quem são vocês?
    je voudrais savoir qui viendra gostaria de saber quem virá
    qui demandez-vous?, qui est-ce que vous demandez? com quem deseja falar?, com quem é que deseja falar?
    dites-moi qui vous demandez diga-me com quem deseja falar
    à qui dois-je m'adresser? a quem devo me dirigir?
    * * *
    qui ki]
    pronome interrogativo
    1 (função sujeito) quem; qual; quais
    qui va là?
    quem vem lá?; quem está aí?
    je me demande qui t'a dit
    pergunto-me quem to disse
    qui est-ce que tu as vu?
    quem é que tu viste?
    à qui parles-tu?
    com quem estás a falar?
    c'est à qui?
    de quem é a vez?
    de qui parles-tu?
    de quem estás a falar?
    pronome relativo
    1 (função sujeito) que; quem; o qual; o que; aquilo que
    j'ai rencontré Anne qui m'a tout raconté
    encontrei a Ana, que me contou tudo
    la personne avec qui il travaille
    a pessoa com quem trabalha
    le copain à qui j'ai parlé
    o colega com quem falei
    ao desafio
    a quem de direito
    o que é mais, o que é pior ainda, ainda por cima
    seja quem for, quem quer que seja

    Dicionário Francês-Português > qui

  • 13 te

    te
    [tə]
    Pronom -te
    * * *
    te tə]
    pronome pessoal
    cela te plaira
    isso vai agradar-te
    je te remercie
    agradeço-te
    je te donnerai tout ce que tu veux
    dar-te-ei tudo o que quiseres
    tu t'es fait mal?
    magoaste-te?

    Dicionário Francês-Português > te

  • 14 toi

    [twa]
    Pronom (objet direct) te
    (après comparaison, pour insister) tu
    lève-toi levanta-te
    (objet) ti próprio
    * * *
    toi twa]
    pronome pessoal
    toi, rester? jamais!
    tu, ficar? nunca!
    toi, tu n'es jamais d'accord
    tu nunca estás de acordo
    il n'obéit qu'à toi
    ele só obedece a ti
    il nous a invités toi et moi
    ele convidou-nos, a ti e a mim
    si j'étais toi
    se eu fosse a ti
    toi, il ne t'écoute plus
    a ti, ele já não te ouve
    à toi de parler
    é a tua vez de falar
    c'est toi qui...
    és tu que...
    dépêche-toi
    despacha-te
    tais-toi
    cala-te
    elle est plus agile que toi
    ela é mais ágil do que tu
    il n'est pas plus fort que toi
    ele não é mais forte do que tu
    (posse) teu
    tu ne penses qu'à toi
    só pensas em ti
    un ami à toi
    um amigo teu

    Dicionário Francês-Português > toi

  • 15 vous

    [vu]
    Pronom (sujet, pour tutoyer plusieurs personnes) vocês
    (sujet, pour vouvoyer une personne) o senhor(a senhora)
    (sujet, pour vouvoyer plusieurs personnes) os senhores(as senhoras)
    (objet direct, pour tutoyer plusieurs personnes) -vos
    (objet direct, pour vouvoyer une personne) -o(-a)
    (objet direct, pour vouvoyer plusieurs personnes) -vos
    (objet indirect, pour tutoyer plusieurs personnes) -vos
    (objet indirect, pour vouvoyer une personne) -lo(-la)
    (objet indirect, pour vouvoyer plusieurs personnes) -los(-las)
    (après préposition, comparatif pour tutoyer plusieurs personnes) vocês
    (après préposition, comparatif pour vouvoyer une personne) o senhor(a senhora)
    (après préposition, comparatif pour vouvoyer plusieurs personnes) os senhores(as senhoras)
    vous-même si próprio
    vous-mêmes vocês próprios
    * * *
    vous vu]
    pronome pessoal
    1 [função de sujeito] vós; vocês
    você
    vous avez eu de bons résultats
    (vocês) tiveram bons resultados; (você) teve bons resultados
    2 [complemento directo] vos
    je vous ai demandé de m'aider à préparer le repas
    pedi-vos para me ajudarem a preparar a refeição
    il vous a invités chez lui
    ele convidou-vos para ir a casa dele
    3 [exprime ênfase, insistência] vos
    c'est toujours vous qui avez raison
    são sempre vocês a ter razão
    vous, vous sortez immédiatement d'ici!
    vocês, saiam imediatamente daqui!
    4 [em comparações] vós; vocês
    você
    il est plus fort que vous
    ele é mais forte do que vocês; ele é mais forte do que você
    5 [com preposição] vós; vocês
    (posse) vosso
    c'est à vous de décider
    compete-vos a vós decidir
    ces livres sont à vous?
    estes livros são vossos?
    ils sont partis sans vous
    eles foram-se embora sem vocês
    6 [tratamento de cortesia] o senhor; a senhora
    je suis à vous
    estou ao seu dispor; estou ao vosso dispor
    7 [exprime reflexividade] se
    vous vous êtes bien amusés
    vocês divertiram-se muito
    8 [exprime reprocidade] se
    vous vous connaissiez déjà?
    vocês já se conheciam?
    aqui para nós

    Dicionário Francês-Português > vous

  • 16 blunt

    1. adjective
    1) ((of objects) having no point or sharp edge: a blunt knife.) rombudo
    2) ((of people) (sometimes unpleasantly) straightforward or frank in speech: She was very blunt, and said that she did not like him.) directo
    2. verb
    (to make less sharp: This knife has been blunted by years of use.) embotar
    - bluntness
    * * *
    [bl∧nt] n agulha rombuda. • vt+vi 1 ficar cego ou sem corte. 2 tornar cego (instrumento de corte). 3 moderar, abrandar. 4 entorpecer, enfraquecer. • adj 1 embotado, sem corte, cego. blunt cutting edge / gume cego. 2 brusco, abrupto, áspero. 3 obtuso, insensível, néscio. 4 franco, direto, objetivo. a blunt reply / uma resposta direta.

    English-Portuguese dictionary > blunt

  • 17 live

    I 1. [liv] verb
    1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) viver
    2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) sobreviver
    3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) morar
    4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) viver
    5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) viver
    - - lived
    - living 2. noun
    (the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) sustento
    - live-in
    - live and let live
    - live down
    - live in
    - out
    - live on
    - live up to
    - within living memory
    - in living memory
    II 1. adjective
    1) (having life; not dead: a live mouse.) vivo
    2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) directo
    3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) activo
    4) (burning: a live coal.) aceso
    2. adverb
    ((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) ao vivo
    - liveliness
    - livestock
    - live wire
    * * *
    live1
    [laiv] adj 1 vivo. 2 ativo, esperto, aceso, pronto para agir. 3 ao vivo (transmissão). 4 carregado com eletricidade (como um fio). 5 que não explodiu ainda (como uma granada). 6 vivo, brilhante (cor). 7 fig eficaz, cheio de energia, de interesse atual. 8 em estado natural. • adv ao vivo.
    ————————
    live2
    [liv] vt+vi 1 viver, existir. 2 subsistir. 3 morar, habitar. 4 ganhar a vida. she lives by sewing / ela ganha a vida costurando. 5 gozar a vida. 6 nutrir-se. to live and let live ser tolerante, cuidar da própria vida e deixar os outros em paz. to live away viver alegre e despreocupadamente. to live by/on one’s wits viver de expedientes. to live down fazer esquecer um delito por uma vida impecável. to live from hand to mouth ter apenas o suficiente para as necessidades indispensáveis à vida. to live in morar no emprego. to live it up viver à larga, viver de forma intensa. to live off viver à custa de. to live on viver de. to live out a) sobreviver. b) morar fora do emprego. to live through superar, sobreviver. to live to a great age atingir uma idade avançada. to live up to a) viver à altura de. b) cumprir o prometido, corresponder às expectativas.

    English-Portuguese dictionary > live

  • 18 object

    I ['ob‹ikt] noun
    1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) objecto
    2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) objectivo
    3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) complemento directo
    II [əb'‹ekt] verb
    (often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). opor-se
    - objectionable
    - objectionably
    * * *
    ob.ject
    ['ɔbdʒikt] n 1 objeto, coisa, artigo. 2 objetivo, propósito, desígnio. 3 assunto, matéria. 4 Gram complemento direto. 5 fig pessoa lamentavelmente ridícula ou tola. • [əbdʒ'ekt] vt+vi 1 objetar, contestar. 2 alegar. 3 opor-se. 4 desaprovar. do you object to my going? você tem objeções a que eu vá? salary no object questão de salário não-essencial.

    English-Portuguese dictionary > object

  • 19 straight

    [streit] 1. adjective
    1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) direito
    2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) directo
    3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) direito
    4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) em ordem
    5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) simples
    6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) sério
    7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) sério
    2. adverb
    1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) em linha recta
    2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) directamente
    3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) honestamente
    3. noun
    (the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) recta
    - straightness
    - straightforward
    - straightforwardly
    - straightforwardness
    - straight talking
    - go straight
    - straight away
    - straighten out/up
    - a straight fight
    - straight off
    * * *
    [streit] n 1 reta, linha, posição, formas retas. 2 seqüência (de pôquer). 3 pessoa heterossexual. 4 pessoa que não usa drogas. • adj 1 reto, plano. 2 direto. 3 ereto, direito. 4 franco, honesto, honrado. 5 correto, justo, em ordem, direito. 6 contínuo, seguido. 7 Amer declarado, manifestado. 8 Amer puro, não falsificado, não diluído (bebida). 9 coll seguro, de confiança. 10 game seguido ( pôquer). 11 Amer sl líquido, sem desconto. 12 oficial (informação). 13 metódico, preciso, meticuloso, convencional. 14 liso (cabelo). 15 sl não viciado (em drogas). 16 sl heterossexual. • adv 1 em linha reta. 2 de modo ou de forma ereta, em posição direita. 3 logo, imediatamente, diretamente. 4 francamente, honestamente, de modo direito. I gave it to him straight / eu lho disse na cara. 5 continuamente. 6 sem restrição. 7 sl corretamente, bem. I didn’t get you straight / Amer sl não o compreendi bem. 5 cents straight Amer coll cinco cents líquido. it is as straight as you can go bem em frente. out of the straight ilegal, fora da lei. straight! coll de fato! straight ahead bem em frente, avante, sempre em frente. straight as an arrow (ou a dart) bem reto, correto. straight aviation gasoline gasolina pura de aviação. straight away imediatamente, prontamente. straight from the shoulder honestamente, diretamente. straight to the point diretamente ao que interessa. straight up? de verdade? to go straight a) corrigir-se, desistir de atividades criminosas. b) ir, caminhar reto, direto. to keep a straight bat comportar-se honrosamente, bem. to keep a straight face abster-se de sorrir. I tried to keep a straight face / procurei ficar sério, impassível. to put the record straight tirar a limpo, pôr em pratos limpos. to sell someone straight falar direta e corajosamente. to set someone straight corrigir alguém, esclarecer alguém. to think straight pensar logicamente. to vote a straight ticket votar em candidato de partido.

    English-Portuguese dictionary > straight

  • 20 through

    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) através de
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) através de
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) completamente
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) devido a
    5) (by way of: He got the job through a friend.) através de
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) até
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) dum lado ao outro
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) directo
    2) (finished: Are you through yet?) terminado
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) completamente
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with
    * * *
    [θru:] adj 1 direto, sem interrupção. 2 completo, terminado, até o fim. 3 coll conectado, ligado. please put me through to / por favor, ligue-me com. you are through / a ligação está feita. • adv 1 de uma parte a outra, de um extremo a outro, de lado a lado. the train goes through / o trem é direto. 2 completamente, totalmente. 3 do começo ao fim, diretamente. read the letter through / leia a carta toda, até o fim. 4 satisfatoriamente, favoravelmente. • prep 1 de uma extremidade a outra, de lado a lado, através de, do princípio ao fim, de parte a parte. we must pass (go) through many dangers / temos de passar por muitos perigos. 2 dentro de, por. 3 devido a, por causa de. 4 por meio de, por intermédio de, por, através, até o fim. all through my life durante toda minha vida. Monday through Friday de segunda a sexta-feira. the whole night through durante a noite toda. through and through completamente. through fear de medo. through your help por meio de seu auxílio, com seu auxílio. to be through with coll estar pronto com, ter acabado com. to carry through levar ao fim, realizar. to fall asleep through weakness dormir de cansaço. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado. to go through with pôr em prática, realizar alguma coisa. to see through a brick wall fig enxergar coisas que não existem. to see through someone perceber as intenções de alguém.

    English-Portuguese dictionary > through

См. также в других словарях:

  • Directo — Saltar a navegación, búsqueda Directo (del latín directus, de dirigĕre, dirigir), significa derecho o en línea recta; que no se detiene en puntos intermedios hasta llegar a su objetivo. La emisión de radio o de televisión que se emite al tiempo… …   Wikipedia Español

  • directo — directo, ta (Del lat. directus, part. pas. de dirigĕre, dirigir). 1. adj. Derecho o en línea recta. 2. Que va de una parte a otra sin detenerse en los puntos intermedios. 3. Que se encamina derechamente a una mira u objeto. en directo. loc. adj.… …   Diccionario de la lengua española

  • directo — directo, ta adjetivo 1. Que se mueve en línea recta: Voy directo al trabajo. 2. Que se realiza sin pasos intermedios: El tren no hacía paradas, era directo. tren* directo. 3. Que se dirige a un fin sin dar rodeos y sin intermediarios: Se dedicaba …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Directo 90 — Studio album by Miguel Bosé Released 1991 (1991) Genre Pop …   Wikipedia

  • directo — ● directo adverbe Populaire. Directement. directo [diʀɛkto] adv. ÉTYM. 1878, J. Vallès; de direct. ❖ ♦ Pop. Directement. || On y va directo …   Encyclopédie Universelle

  • directo — directo, ta adjetivo derecho, recto, natural. ≠ desviado, torcido, inexacto, artificial. Se trata, generalmente, de comportamientos humanos …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • directo — |ét| adj. 1. Cuja direção é reta. 2. Que se faz sem intermediários. 3. Que se faz sem rodeios. 4. Imediato. 5. Que incide imediatamente sobre as pessoas ou bens (contribuição). 6. Relativo ao parentesco em linha reta (ex.: primo direto). 7. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • directo — (Del lat. directus < dirigere, dirigir.) ► adjetivo 1 Que está derecho o en línea recta: ■ tomamos el camino más directo para llegar al pantano. 2 Que se encamina hacia un fin o destino sin detenerse: ■ tomaremos un tren directo. 3 Que se hace …   Enciclopedia Universal

  • directo — adj 1 Que va en línea recta, sin desviarse, desde el punto de partida hasta el de llegada: ruta directa, vuelo directo 2 Que es inmediato o se realiza sin intermediarios: jefe directo, compra directa, contacto directo 3 Complemento u objeto… …   Español en México

  • directo — {{#}}{{LM D13558}}{{〓}} {{SynD13875}} {{[}}directo{{]}}, {{[}}directa{{]}} ‹di·rec·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Derecho o en línea recta, desde el punto de partida al de destino: • Fui directa al trabajo para no perder tiempo.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • directo — (adj) (Básico) que va a su destino sin parar o sin desviarse del camino Ejemplos: ¿A qué hora es el próximo tren directo a Barcelona? Juan va del trabajo directo a casa para poder comer con la familia. Sinónimos: derecho …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»