-
21 dolegliwość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f* * *f.1. pat. (= choroba, ból) complaint, ailment; pl. dolegliwości trouble; dolegliwości żołądkowe/sercowe stomach/heart trouble.2. (= kłopot, zmartwienie) difficulty, trouble, problem.3. (= utrudnienie) hardship.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dolegliwość
-
22 lada
1. - dy; -dy; dat sg - dzie; f( lada sklepowa) counter2. invlada dzień/chwila — any day/moment
spod lady — (kupować, sprzedawać) under the counter
lada kto/co — anyone/anything
* * *I.lada1f.(= kontuar) counter; lada chłodnicza refrigerated display case, refrigerated counter; spod lady under the counter.II.lada2particle1. (= byle) any (old), least (little); nie będzie mnie lada kto obrażał I'm not going to have some nobody offending me; lada trudność go zniechęca he gets discouraged by the least little difficulty.2. ( z jednostkami czasu) any; lada moment any moment l. second l. time; lada dzień any day; nie lada no small; nie lada wyczyn no mean feat; nie lada okazja a real opportunity.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lada
-
23 łatwo
adv* * *adv.1. (= bez trudu) easily, effortlessly, without difficulty; nie jest jej łatwo she's having a hard time.2. (= szybko) readily, soon; łatwo się męczyć tire quickly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łatwo
-
24 niedołężnie
adv. grad. 1. (niesprawnie) [poruszać się, ubierać się] with difficulty 2. (nieudolnie) [zarządzać, kierować] incompetently, ineffectually; [namalowany, napisany] incompetently, awkwardly* * *adv.1. (= niesprawnie ruchowo) infirmly.2. (= nieudolnie) incompetently.3. (= niezdarnie) awkwardly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedołężnie
-
25 niejaki
adj( pewien) some, a* * *a.1. lit. (= nieznaczny) (a) certain, some; od niejakiego czasu for some time; z niejaką trudnością with some difficulty.2. lit. (= bliżej nieznany) a certain; niejaki Nowak a (certain) Mr. Nowak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niejaki
-
26 nietrudno
adv. nietrudno odgadnąć/zauważyć, że… it’s not difficult to guess/notice that…- w taką pogodę nietrudno o przeziębienie in such weather you a. one can easily catch (a) cold* * *adv* * *adv.without difficulty, easily; nietrudno zgadnąć it is an easy guess, it is easy to guess.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nietrudno
-
27 oblicze
-a; -a; gen pl -y; ntw obliczu trudności/śmierci — in the face of difficulty/death
ukazywać (ukazać perf) prawdziwe oblicze — to show one's true nature
* * *n.Gen.pl. -y1. lit. (= twarz) countenance, visage; znaleźć się w obliczu klęski face l. meet with defeat; (równy) w obliczu prawa (equal) before the law; w obliczu śmierci in the article of death, at death's door; stanąć przed czyimś obliczem be admitted into sb's presence; stanął w obliczu ruiny ruin stared him in the face; zniknąć z oblicza ziemi disappear from the face of the earth; wszyscy są równi w obliczu śmierci death is a great leveller.2. (= charakter, kształt, wygląd) nature; face; shape; nadać czemuś nowe oblicze put a new face to sth; ujawnić swoje prawdziwe oblicze show one's true colors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblicze
-
28 poruszać
-am, -asz, -yć; perf; vtporuszać coś — ( omawiać) to bring sth up, to touch (up)on sth; ( napędzać) to drive lub propel sth
poruszyć kogoś do żywego — to cut lub sting sb to the quick
* * *ipf.1. (ręką, głową, skrzydłami) move; poruszyć ręką move one's hand.2. (= wprawiać w ruch) set in motion.3. (= napędzać) drive, propel; poruszyć niebo i ziemię move heaven and earth, leave no stone unturned.4. (= zwracać uwagę na jakąś kwestię) bring up.5. (= wzruszać, podniecać) move, touch; poruszyć kogoś do żywego cut sb to the quick.pf.(= ruszyć kilkakrotnie) move ( several times).ipf.1. (= przemieszczać się) move; poruszać się z trudem move with difficulty; poruszać się o kulach walk on crutches; poruszać się swobodnie w zagadnieniach dochodu narodowego be knowledgeable about the national income issues.2. (= ruszać swoimi kończynami, ciałem) move, stir; poruszył się przez sen he stirred in his sleep; flaga poruszała się na wietrze the flag was fluttering in the wind.pf.(= ruszać się przez pewien czas) spend some time moving; muszę się trochę poruszać pot. I need some exercise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poruszać
-
29 sporo
Ⅰ pron. (z policzalnymi) quite a lot, a good many (czegoś of sth); (z niepoliczalnymi) quite a lot, a good deal (czegoś of sth)- sporo pieniędzy quite a lot a. a good deal of money- sporo ludzi quite a lot of a. a good many people- masz sporo racji, ale… there’s a good deal a. quite a lot (of truth/sense) in what you say, but…Ⅱ adv. quite a lot, a good deal- sporo podróżował he travelled quite a lot, he did a fair amount of travelling* * *adv* * *adv.a good l. great deal ( czegoś of sth); (zjeść, powiedzieć, mieć) quite a lot; to zabierze sporo czasu it'll take time; sporo ludzi a considerable number of people, quite a lot of people, a good few l. many people; sporo czasu a good while; sporo trudności a certain amount of difficulty; wkładać w coś sporo wysiłku put a lot of effort into sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sporo
-
30 topornie
adv. grad. pot. 1. (brzydko) [wyrażony, napisany, naprawiony] clumsily; [urządzony, ozdobiony, ubrany] gracelessly- drewniana ława wyglądała topornie the wooden bench looked inelegant2. (prymitywnie) [zbudowany, zrobiony] roughly; [wyrażać się, śmiać się] coarsely* * *adv.1. (= z trudem) hard, awkwardly, with difficulty.2. zob. toporny.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > topornie
-
31 wysmażać
pf ⇒ wysmażyć* * *ipf.1. (= smażyć dokładnie) fry.2. pot. (= pisać coś z trudem) write with difficulty, put together.ipf.1. (= smażąc, mocno się rumienić) fry.2. (= być wydalonym poprzez smażenie) render.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysmażać
-
32 zagwozdka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagwozdka
-
33 omijać trudność
• obviate difficulty -
34 asymil|ować
impf Ⅰ vt 1. Biol., Psych., Socjol. to assimilate, to absorb- był żydowskiego pochodzenia, z rodziny asymilowanej he was of Jewish descent, from an assimilated family ⇒ zasymilować2. Jęz. to assimilate ⇒ zasymilować Ⅱ asymilować się 1. (przystosowywać się) to become assimilated, to assimilate- z trudem asymilował się w nowym środowisku he had difficulty assimilating into his new surroundings- dobrze asymilowali się do panujących warunków they adapted well to prevailing conditions2. (wchłaniać się) to be absorbed, to be(come) assimilated- pokarm płynny asymiluje się łatwiej niż stały liquids are more easily absorbed than solidsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > asymil|ować
-
35 bezproblemowo
adj. easily, without problems a. difficulty- wszystko traktuje bezproblemowo s/he treats everything lightly a. doesn’t make a problem out of anything- załatwi ci to bezproblemowo i tanio s/he’ll fix it for you cheaply and without any problemsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezproblemowo
-
36 dociąg|nąć
pf — dociąg|ać impf Ⅰ vt 1. (zacisnąć) to tighten (up) [paski, sznurki, śruby]- dociągnąć hamulec to pull hard on a brake2. (dowlec) to drag up, to pull up- koń dociągnął wóz do zagrody the horse pulled the cart up to the farm3. (doprowadzić) to run [linię kolejową, autobusową]; to lay [kabel, gaz, prąd] (do czegoś to sth)- dociągnąć budowę do końcaprzen. to finish off the building work- ostatni tom kronik, dociągnięty do roku 1455przen. the last volume of the chronicles, ending in 1455Ⅱ vi 1. (dotrzeć) to drag (oneself) (do czegoś to sth)- po wielu trudach dociągnęli do domu after many hardships, they finally managed to drag themselves home2. pot. (dożyć) to live (do czegoś to sth)- chory nie dociągnie do rana the patient won’t make it through the night a. wont last the night- jego matka dociąga osiemdziesiątki his mother is almost eighty3. pot. (poradzić sobie) to get by- z trudem dociągają do pierwszego they have difficulty getting by till a. to the end of the month- martwił się, jak dociągnąć do pierwszego he was worried about how to make his money last till the end of the monthⅢ dociągnąć się — dociągać się (dotrzeć) to drag oneself (do czegoś to sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dociąg|nąć
-
37 dogr|ać
pf — dogr|ywać impf (dogram — dogrywam) vt 1. (nagrać dodatkowo) to overdub a. dub over, to record (do czegoś onto sth)- do głosu wokalisty dogramy później chórek we’ll overdub a. dub over the chorus onto the vocalist’s voice later- dograć podkład muzyczny to add a backing track- sceny do serialu dogrywano nad morzem additional scenes for the serial were shot on the coast2. (dokończyć) to finish (playing) [grę, utwór muzyczny, koncert]- z trudem dograł sonatę he had difficulty finishing the sonata- dograjmy tę partię i chodźmy spać let’s just finish this game a. round and go to bed3. pot. (dogadać) to wrap up pot. [sprawę]- dograć szczegóły umowy to wrap up the details of an agreement- mam nadzieję, że do piątku wszystko będzie dograne I hope everything will be wrapped a. sewn up by Friday4. środ., Sport (podać) to pass [piłkę, krążek] (do kogoś to sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dogr|ać
-
38 dolicz|yć
pf — dolicz|ać impf Ⅰ vt (dodać) to add (coś do czegoś sth to sth)- do ceny doliczono podatek VAT the price includes VAT- do wydatków doliczyli koszty podróży they added travelling costs to their expensesⅡ vi (skończyć liczenie) to count (up) (do czegoś to sth)- doliczyła do stu i zasnęła she counted to a hundred and fell asleepⅢ doliczyć się (ustalić) to count up- z trudem doliczył się, ile jest w kasie he had difficulty counting up how much was in the till- nie mogę się doliczyć trzech książek I’m three books short- nie mogła się doliczyć jednego pierścionka she was missing one ringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dolicz|yć
-
39 dopr|osić
pf — dopr|aszać impf Ⅰ vt pot. (zaprosić dodatkowo) to invite (some) more Ⅱ doprosić się — dopraszać się (prosić) to entreat, to beg- z trudem doprosił się o ciszę he had difficulty getting them to be silent- dopraszać się swoich praw to demand one’s rights- nie mogła się doprosić męża o pieniądze she couldn’t get her husband to give her any money- dawniej nie można się go było doprosić, żeby wyrzucił śmieci at one time you couldn’t get him to take out the rubbishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopr|osić
-
40 dusznoś|ć
f 1. sgt (brak powietrza) airlessness; (w pomieszczeniu) stuffiness; (na dworze) mugginess 2. Med. zw. pl dyspnoea U spec., dyspnea U US spec.; breathlessness U- atak duszności a dyspnoeic attack- mieć duszności to have difficulty breathingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dusznoś|ć
См. также в других словарях:
difficulty — difficulty, hardship, rigor, vicissitude are synonyms only when they mean something which demands effort and endurance if it is to be overcome or one s end achieved. Difficulty, the most widely applicable of these terms, applies to any condition … New Dictionary of Synonyms
Difficulty — Dif fi*cul*ty, n.; pl. {Difficulties}. [L. difficultas, fr. difficilis difficult; dif = dis + facilis easy: cf. F. difficult[ e]. See {Facile}.] 1. The state of being difficult, or hard to do; hardness; arduousness; opposed to {easiness} or… … The Collaborative International Dictionary of English
difficulty — [dif′i kul΄tē, dif′ikəl΄tē] n. pl. difficulties [ME & OFr difficulte < L difficultas < difficilis, difficult < dis , not + facilis, easy: see FACILE] 1. the condition or fact of being difficult 2. something that is difficult, as a hard… … English World dictionary
difficulty — [n1] problem; situation requiring great effort adversity, arduousness, awkwardness, barricade, check, complication, crisis, crux, dead end, deadlock, deep water*, dilemma, distress, emergency, exigency, fix*, frustration, hardship, hazard,… … New thesaurus
difficulty — late 14c., from O.Fr. difficulté, from L. difficultatem (nom. difficultas) difficulty, distress, poverty, from difficilis hard, from dis not, away from (see DIS (Cf. dis )) + facilis easy (see FACILE (Cf. facile)) … Etymology dictionary
difficulty — index adversity, aggravation (annoyance), bar (obstruction), burden, complex (entanglement) … Law dictionary
difficulty — ► NOUN (pl. difficulties) 1) the state or condition of being difficult. 2) a difficult or dangerous situation or circumstance. ORIGIN Latin difficultas, from facultas ability, opportunity … English terms dictionary
difficulty — noun ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, extreme, grave, great, major, real, serious, severe ▪ We had enormous difficulty … Collocations dictionary
difficulty */*/*/ — UK [ˈdɪfɪk(ə)ltɪ] / US [ˈdɪfɪkəltɪ] noun Word forms difficulty : singular difficulty plural difficulties Metaphor: A difficult idea or situation is like a knot or something that is tied up, tangled, or twisted. When you deal with it successfully … English dictionary
difficulty — dif|fi|cul|ty [ dıfıkəlti ] noun *** 1. ) uncount how difficult something is: The courses vary in content and difficulty. 2. ) uncount if you have difficulty with something, you are not able to do it easily: difficulty (in) doing something: Six… … Usage of the words and phrases in modern English
difficulty — n. 1) to cause, create, make, present difficulties for 2) to come across, encounter, experience, face, meet, run into difficulties 3) to clear up, overcome, resolve, surmount a difficulty 4) (a) grave, great, insurmountable, serious, severe… … Combinatory dictionary