-
1 dich
dɪçpronte, a tidich [dɪç]Akkusativ von siehe du te; (betont) a ti (te); (mit Präposition) ti; ich sehe dich nachher luego te veo; dich wollte ich fragen a ti quería preguntarte; es geht um dich se trata de ti; pass auf dich auf! ¡cuídate!Pronomen (Akkusativ von du)te -
2 dich hat es ja ganz schön gepackt!
(umgangssprachlich) ¡te ha dado fuerte!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > dich hat es ja ganz schön gepackt!
-
3 dich wollte ich fragen
a ti quería preguntarte -
4 Sesam, öffne dich!
¡ábrete, sésamo! -
5 auf dich habe ich gerade noch gewartet
(ironisch) tú eres lo que me faltabaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > auf dich habe ich gerade noch gewartet
-
6 bemühe dich nicht meinetwegen
no te esfuerces por mí -
7 benimm dich!
-1-¡compórtate!————————-2-¡pórtate bien! -
8 das geht dich einen Dreck an
eso no te importa para nada -
9 das geht dich einen feuchten Kehricht an!
(umgangssprachlich) ¡eso te importa un comino!Deutsch-Spanisch Wörterbuch > das geht dich einen feuchten Kehricht an!
-
10 das ist für dich von Vorteil
a ti te conviene -
11 das kann dich den Kopf kosten
(also bildlich) te puede costar la vida -
12 das kannst du als Erfolg für dich buchen
puedes apuntarte un tantoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > das kannst du als Erfolg für dich buchen
-
13 das trifft dich
eso se refiere a ti -
14 der ist doch bloß geil auf dich
solamente te tiene ganasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > der ist doch bloß geil auf dich
-
15 die Bluse kleidet dich gut/schlecht
la blusa te queda bien/malDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Bluse kleidet dich gut/schlecht
-
16 die Leute zeigen schon mit dem Finger auf dich
la gente ya te señala con el dedoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Leute zeigen schon mit dem Finger auf dich
-
17 die haben dich aber ganz schön gebeutelt
ésos te han limpiado todo el dineroDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die haben dich aber ganz schön gebeutelt
-
18 diese Bemerkung brauchst du nicht auf dich zu beziehen
no tienes que darte por aludido por esta observaciónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > diese Bemerkung brauchst du nicht auf dich zu beziehen
-
19 du hast dich schon wieder von ihm breitschlagen lassen
te has vuelto a dejar engatusar por élDeutsch-Spanisch Wörterbuch > du hast dich schon wieder von ihm breitschlagen lassen
-
20 du kannst dich daran lehnen
puedes apoyarte en esto
См. также в других словарях:
dich — dich … Kölsch Dialekt Lexikon
dich — ↑ du … Das Herkunftswörterbuch
dich — [dɪç] Personalpronomen; Akk. von »du«>: a) ich liebe dich. b) <reflexivisch> beeil dich! * * * dịch 〈Akk. Sg. vom Personalpron. „du“〉 er achtet, hasst, kennt, liebt, verehrt dich; es grüßt dich/Dich deine/Deine Anna 〈Groß od.… … Universal-Lexikon
dich — dich·optic; dich·otic; dich·oti·cal·ly; … English syllables
Dich — Dich, v. i. To ditch. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dich — Pron. std. (8. Jh.), Akkusativ zu du.Mhd. dich, ahd. dih Stammwort. Dieser Form entspricht sonst nur anord. þik und ae. (angl.) þec; das Gotische weicht im Vokal ab (þuk), und den anderen Sprachen fehlt der konsonantische Auslaut (ae. þe; afr.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • du • ihr • Sie • euch • dir • Ihnen … Deutsch Wörterbuch
dich — /dich/ (Shakespeare) supposed to be for do it, may it do … Useful english dictionary
Dich... — Dich... u. Dicho... (v. gr.), in zwei Theile getheilt, zweifach, doppelt … Pierer's Universal-Lexikon
Dich — Dich, der Accus. Singul. des persönlichen Fürwortes du; S. Du … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dich- — pref. Variant of dicho . * * * … Universalium