-
81 fare la muta
-
82 fischio
m (pl -chi) whistlesports fischio finale final whistle* * *fischio s.m.1 whistle: fare un fischio, to blow a whistle; gioco interrotto dal fischio dell'arbitro, play stopped by the referee's whistle; fischio di inizio, di fine partita, starting, final whistle of a game (o match)2 ( di uccello) call; ( richiamo per uccelli) birdcall; ( di vento, treno) whistle, whistling: il fischio del vento tra gli alberi, the whistling of the wind in the trees3 (sibilo di serpente ecc.) hiss, hissing4 ( negli orecchi) buzzing; singing5 ( di approvazione, ammirazione) whistle; ( di disapprovazione) hiss, hoot, boo, catcall: i fischi del pubblico interruppero lo spettacolo, the performance was interrupted by the audience's booing (o whistling o catcalling)6 ( di sirena e segnali acustici) hoot7 ( di proiettile) whiz (z), whizzing sound, whirr, whistle.* * *1) (di persona) whistle; (di gas, vapore) hiss; (di nave, sirena) hoot; (di treno) toot, whistle, hoot; (di bollitore, vento) whistle, singing; (nelle orecchie) ringing, singing; (di proiettile) whiz(z), whinefare un fischio — to whistle, to give a whistle
2) sport. call, whistle3) (di disapprovazione) hiss, hoot, catcall••se hai bisogno di me, fammi un fischio — if you need me, just give a whistle
capire -schi per fiaschi — prov. to have o get hold of the wrong end of the stick
* * *fischiopl. - schi /'fiskjo, ski/sostantivo m.1 (di persona) whistle; (di gas, vapore) hiss; (di nave, sirena) hoot; (di treno) toot, whistle, hoot; (di bollitore, vento) whistle, singing; (nelle orecchie) ringing, singing; (di proiettile) whiz(z), whine; fare un fischio to whistle, to give a whistle2 sport. call, whistle3 (di disapprovazione) hiss, hoot, catcallse hai bisogno di me, fammi un fischio if you need me, just give a whistle; capire -schi per fiaschi prov. to have o get hold of the wrong end of the stick. -
83 gabbia
f cagegabbia toracica rib cage* * *gabbia s.f.1 cage; ( per imballaggio) crate: gabbia di leoni, scimmie, cage of lions, monkeys; gabbia per polli, hen-coop; gabbia per uccelli, bird cage; uccello di gabbia, cagebird; tenere in gabbia, to keep in a cage // questa classe è una gabbia di matti, this classroom is a madhouse2 ( per imputati) dock3 ( prigione) prison, jail, gaol: mettere in gabbia, to put in jail; mi sento in gabbia qui dentro, (fig.) I feel cooped up in here4 ( museruola per buoi) muzzle6 (mecc.) cage, retainer, housing; (elettr.) cage: gabbia dell'ascensore, lift cage; gabbia di scoiattolo, squirrel cage7 (metall.) stand8 (miner.) skip, skip hoist, skip elevator9 (mar.) crow's nest: gabbia bassa, fissa, lower topsail; gabbia alta, volante, upper topsail; albero di gabbia, topmast; vela di gabbia, topsail11 (sport) cage.* * *['gabbja]sostantivo femminile1) (per uccelli) birdcage; (per animali) cagemettere in gabbia — to cage [ animale]
sentirsi in gabbia — fig. to feel boxed in
2) (per imballaggi) crate3) (in tribunale) dock4) (di ascensore) car5) mar.•* * *gabbia/'gabbja/sostantivo f.1 (per uccelli) birdcage; (per animali) cage; in gabbia caged; mettere in gabbia to cage [ animale]; sentirsi in gabbia fig. to feel boxed in2 (per imballaggi) crate3 (in tribunale) dock4 (di ascensore) cargabbia di matti madhouse; gabbia toracica rib cage. -
84 gozzo
m medicine goitre, AE goiter* * *gozzo s.m.1 (med.) goitre; (fam.) (gola) gullet, throat: essere affetto da gozzo, to be afflicted with a goitre // riempirsi il gozzo, (fam.) to gorge // non poter tener nulla nel gozzo, (fig.) to be unable to keep anything back // non lo sopporto, mi sta proprio sul gozzo, I can't stand him, he gets on my nerves // quella sconfitta mi è rimasta sul gozzo, that defeat still rankles2 (zool.) ingluvies, craw, maw; (di uccello) crop.* * *['gottso]sostantivo maschile1) med. goitre, goiter AE2) (di uccelli) cropriempirsi il gozzo — to stuff o gorge oneself
* * *gozzo/'gottso/sostantivo m.1 med. goitre, goiter AE2 (di uccelli) crop3 colloq. (stomaco) stomach; rar. (gola) throat, gullet; riempirsi il gozzo to stuff o gorge oneself. -
85 in volo
-
86 incapace
1. adj incapable (di of)( incompetente) incompetent2. m f incompetent person* * *incapace agg.1 incapable, unable: incapace di un'azione disonesta, incapable of a dishonest action; è incapace di mentire, he is incapable of lying (o unable to lie); incapace di volare, (di uccello) flightless (o fledgeless)2 (inetto) incompetent, inefficient, bungling3 (dir.) incompetent, disabled, disqualified, incapacitated: essere incapace di intendere e di volere, to be unsound of mind (o mentally incompetent o mentally incapable)◆ s.m. e f.1 (inetto) incompetent, bungler: è un vero incapace, he is a real bungler2 (dir.) incompetent.* * *[inka'patʃe]1. agg2. sm/fessere un incapace — to be useless, be a dead loss, fam
solo un incapace poteva... — only an idiot could...
* * *[inka'patʃe] 1.1) (che non può) incapable ( di fare of doing), unable ( di fare to do)2) (incompetente) [ lavoratore] ineffective, poor3) dir.2.essere incapace di intendere e di volere — to be non compos mentis, to be of unsound mind
sostantivo maschile e sostantivo femminile1) (inetto) failure, bungler colloq.2) dir.* * *incapace/inka'pat∫e/1 (che non può) incapable ( di fare of doing), unable ( di fare to do); era incapace di fare del male she could do no harm2 (incompetente) [ lavoratore] ineffective, poor3 dir. essere incapace di intendere e di volere to be non compos mentis, to be of unsound mindII m. e f.1 (inetto) failure, bungler colloq.2 dir. circonvenzione d'incapace circumvention of an incapable. -
87 livrea
livrea s.f.1 livery: tutti i servi erano in livrea, all the footmen were in livery // portar la livrea, (fig.) to be servile: io non porto livrea, I am my own master2 (di uccelli) plumage: livrea estiva, summer plumage; uccello in livrea invernale, bird in eclipse; avere perso la livrea nuziale, to be in eclipse; la cupa livrea del corvo, the sombre plumage of the crow.* * *[li'vrɛa]sostantivo femminile1) (divisa) livery2) zool. plumage* * *livrea/li'vrεa/sostantivo f.1 (divisa) livery2 zool. plumage. -
88 migratore
migratore agg. migratory, migrant: uccello migratore, migrator (o bird of passage)* * *[miɡra'tore] migratore (-trice)1. agg2. sm/f* * *[migra'tore] 1.aggettivo migratory, migrant2.sostantivo maschile migrator, migrant* * *migratore/migra'tore/migratory, migrantmigrator, migrant. -
89 migratorio
migratorio agg. migratory; (di uccello) peregrin, peregrine.* * ** * *migratoriopl. -ri, - rie /migra'tɔrjo, ri, rje/migratory. -
90 mosca
f (pl -che) flymosca cieca blindman's buffrestare con un pugno di mosche come away empty-handed* * *mosca s.f.1 fly: uno sciame di mosche, a swarm of flies; il ronzare delle mosche, the buzzing of the flies; acchiappare le mosche, to catch flies // uova di mosche, flyblow: questa carne è piena di uova di mosche, this meat is all flyblown // (zool.): mosca carnaria, della carne, (Sarcophaga carnaria) fleshfly (o meat-fly); mosca cavallina, (Hippobosca equina) horsefly; mosca domestica, comune, (Musca domestica) housefly; mosca frit, (Oscinella frit) fritfly; mosca olearia, delle olive, (Dacus oleae) olive (fly); mosca scorpione, (Panorpa communis) scorpion-fly; mosca tse-tse, (Glossina palpalis) tsetse (-fly) // mosca bianca, (fig.) rara avis // morivano come mosche, they died like flies // non farebbe male a una mosca, he wouldn't hurt a fly // se gli salta la mosca al naso!, if he loses his temper! (o fam. if he gets his dander up!) // sei più fastidioso di una mosca, you are a pest // non si sentiva volare una mosca, you could have heard a pin drop // (zitto e) mosca!, (fam.) silence! // rimanere con un pugno di mosche, to be left empty-handed // in bocca chiusa non entrano mosche, (prov.) a closed mouth catches no flies2 (finto neo) beauty spot, patch3 (barbetta) imperial, goatee4 (esca) fly: mosca per le trote, trout-fly; amo con mosca, fly-hook; pescare con la mosca, to fly-fish5 (zool. pop.) uccello mosca, colibrì.* * *['moska]1. sf, mosche plZool, Pesca fly2. agg inv* * *['moska]nome proprio femminile Moscow* * *moscapl. - sche /'moska, ske/I sostantivo f.1 (insetto) fly2 (neo) beauty spot3 pesc. fly4 (barba) imperialsport pesi mosca flyweightIII m. invnon farebbe male a una mosca he wouldn't hurt o harm a fly; non si sente volare una mosca it is so quiet you could hear a pin drop o the grass growing; morire come (le) -sche to drop like flies; restare con un pugno di -e to have nothing to show for sth.; fare di una mosca un elefante to make a mountain out of a molehill; gli è saltata la mosca al naso he's beginning to see red; zitto e mosca! keep it under your hat!\mosca bianca rara avis; mosca cavallina horsefly; mosca domestica housefly; mosca tse tse tsetse fly. -
91 mutare le penne
-
92 nascondere
v/t hide, conceal* * *nascondere v.tr.1 to hide*, (form.) to conceal: nascondere un libro, to hide a book; nascondere un ricercato, to hide a wanted man; nascose il viso tra le mani, she hid (o buried) her face in her hands; le nubi nascosero il sole, the clouds hid the sun; quel muro nasconde la vista del mare, that wall blocks the view of the sea; tutta la vallata era nascosta dalla nebbia, the whole valley was hidden (o covered) by the fog2 (fig.) to hide*, to conceal; to disguise, to mask; to keep* secret: cercò di nascondere i propri sentimenti, he tried to hide (o to conceal) his feelings; nascose la sua identità, he kept his identity secret; non nascondo che sono preoccupato, I make no secret of the fact that I am worried; sapeva bene come nascondere il suo odio, he knew well how to disguise his hatred; la sua affabilità nasconde una mancanza assoluta di scrupoli, his affability conceals a complete lack of scruple; nascondere qlco. a qlcu., to hide sthg. from s.o. // non aver niente da nascondere, to have nothing to hide.◘ nascondersi v.rifl. o intr.pron. to hide* (oneself); to be hidden: dove è andato a nascondere?, where has he hidden himself?; un uccello si nascondeva tra i rami, a bird was hidden among the branches; il sole si nascondeva dietro le nuvole, the sun was hidden by the clouds; dietro la sua freddezza si nasconde una grande sensibilità, (fig.) he hides his deep sensitiveness behind a mask of coldness // va' a nasconderti!, (fam.) (vergognati!) shame on you! // giocare a nascondere, to play hide-and-seek.* * *1. [nas'kondere]vb irreg vt(gen) to hide, concealnascondere la verità a qn — to hide o keep the truth from sb
2. vr (nascondersi)nascondersi alla vista di qn — to hide from sb, keep out of sb's sight
dove si è nascosto? — where is he hiding?, where has he got to?
dovresti nasconderti — you had better hide, fig you should be ashamed of yourself
* * *[nas'kondere] 1.verbo transitivo1) (sottrarre alla vista) to hide* [ oggetto]; to hide*, to conceal [ criminale]nascondere qcs. in un cassetto — to hide sth. away in a drawer
2) (impedire alla vista) to hide*, to block [paesaggio, mare]3) fig. to conceal [verità, fatto]; to cover up [errore, crimine]; to hide*, to conceal [ emozioni]; to keep* back, to withhold* [informazione, dettaglio]2.nascondere qcs. a qcn. — to keep sth. from sb.
verbo pronominale nascondersi [persona, animale] to hide** * *nascondere/nas'kondere/ [64]1 (sottrarre alla vista) to hide* [ oggetto]; to hide*, to conceal [ criminale]; nascondere il viso tra le mani to bury one's face in one's hands; nascondere qcs. in un cassetto to hide sth. away in a drawer2 (impedire alla vista) to hide*, to block [paesaggio, mare]3 fig. to conceal [verità, fatto]; to cover up [errore, crimine]; to hide*, to conceal [ emozioni]; to keep* back, to withhold* [informazione, dettaglio]; nascondere qcs. a qcn. to keep sth. from sb.; mi stai nascondendo qualcosa! you're hiding something from me! non si può nascondere che there's no disguising the fact thatII nascondersi verbo pronominale[persona, animale] to hide*; - rsi sotto falso nome to masquerade under a false name. -
93 notturno
night(-time) attranimale nocturnal* * *notturno agg. night (attr.); nightly; nocturnal: campanello notturno, night bell; guardiano notturno, night watchman; locale notturno, nightclub (o nightspot); la quiete notturna, the quiet of the night; spettacolo notturno, late night performance; lavoro notturno, nightwork; animale notturno, nocturnal animal; uccello notturno, night-bird; volo notturno, night flight◆ s.m.1 (eccl.) nocturn2 (mus.) nocturne4 ( programma radiofonico) night time programme.* * *[not'turno] notturno (-a)1. agg(locale, servizio, guardiano) night attr, Zool fig nocturnal2. smMus nocturne3. sfSport evening match o fixture Britin notturna — (partita) under floodlights
* * *[not'turno] 1.aggettivo [visita, spettacolo, passeggiata] evening attrib., night attrib.; [ animale] nocturnal, night attrib.; [treno, viaggio] overnight2.servizio notturno — night o all-night service
sostantivo maschile mus. art. nocturne* * *notturno/not'turno/[visita, spettacolo, passeggiata] evening attrib., night attrib.; [ animale] nocturnal, night attrib.; [treno, viaggio] overnight; vita -a nightlife; servizio notturno night o all-night service; guardia -a night watchmanmus. art. nocturne. -
94 ocello
-
95 paradiso
m heaven, paradiseparadiso terrestre heaven on earth, Eden* * *paradiso s.m.1 paradise, heaven (anche fig.): il paradiso terrestre, the Earthly Paradise; i santi del paradiso, the saints of heaven; sentirsi in paradiso, to be in seventh heaven // di paradiso, heavenly (o celestial o paradisiacal o divine): è una musica di paradiso, it's a heavenly music; un giorno di paradiso, a divine day // guadagnarsi il paradiso, to earn one's place in heaven // andare in paradiso, ( morire) to pass away (o to pass on) // vuole andare in paradiso in carrozza, he wants it handed to him on a plate // avere dei santi in paradiso, (fig.) to be well connected // paradiso artificiale, drug-induced bliss (o fantasy) // paradiso fiscale, tax haven // (lett.): il 'Paradiso' di Dante, Dante's 'Paradiso'; 'Il Paradiso Perduto', 'Paradise Lost'paradiso agg. (bot.) paradise (attr.): melo paradiso, ( Malus sylvestris paradisiaca) paradise (apple).* * *[para'dizo]sostantivo maschile heaven, paradise (anche fig.)andare in paradiso — to go to heaven o paradise
paradiso artificiale — drug-induced bliss, opium dream
paradiso fiscale — tax haven, tax shelter
paradiso terrestre — bibl. Eden
••avere dei santi in paradiso — = to have friends in high places
* * *paradiso/para'dizo/sostantivo m.heaven, paradise (anche fig.); il paradiso e l'inferno heaven and hell; andare in paradiso to go to heaven o paradise\avere dei santi in paradiso = to have friends in high places\paradiso artificiale drug-induced bliss, opium dream; paradiso fiscale tax haven, tax shelter; paradiso terrestre bibl. Eden. -
96 passare rasente qcs.
-
97 pennuto
pennuto agg. feathered, fledged◆ s.m. ( uccello) bird.* * *[pen'nuto] pennuto (-a)1. agg2. sm* * *[pen'nuto] 1. 2.sostantivo maschile bird* * *pennuto/pen'nuto/[ animale] featheredbird. -
98 posteriore
"rear;Hinten"* * *back attr, rear attr( successivo) latersedile m posteriore back seat* * *posteriore agg.1 ( nello spazio) rear; back; ( di corpo umano) posterior: le file posteriori di una colonna militare, the rear ranks of a military column; le gambe posteriori di un cavallo, di una seggiola, the hind legs of a horse, the rear legs of a chair; la porta posteriore, ( di una casa) the back door; le ruote posteriori di un'automobile, the rear wheels of a car2 ( nel tempo) later, subsequent, following: gli anni posteriori furono terribili, the following years were terrible; i secoli posteriori, the later (o following) centuries; quelli furono avvenimenti posteriori, those were subsequent events; (dir.) leggi posteriori, succeeding laws◆ s.m.2 (di animale, uccello) rump.* * *[poste'rjore]1. agg1) (dietro: parte di oggetto) back attr, rear attr, (zampe) hind attr2) (tempo) later2. smeuf, (fam : sedere) behind, bottom* * *[poste'rjore] 1.1) (nello spazio) [parte, fila] back; aut. [asse, vetro, sedile, ruota] rear, backingresso posteriore — back o rear entrance
fanale posteriore — rear-light, taillight
2) (nel tempo) [ data] later; [avvenimento, opera] subsequent2.sostantivo maschile colloq. scherz. bottom, behind, rear* * *posteriore/poste'rjore/1 (nello spazio) [parte, fila] back; aut. [asse, vetro, sedile, ruota] rear, back; ingresso posteriore back o rear entrance; zampe -i hind legs; trazione posteriore rear-wheel drive; fanale posteriore rear-light, taillight2 (nel tempo) [ data] later; [avvenimento, opera] subsequent; uno scrittore posteriore a Dickens a writer who came after Dickens; questa invenzione è posteriore al 1960 this invention dates from after 1960colloq. scherz. bottom, behind, rear. -
99 prendere il volo
-
100 presagio
m (pl -gi) omen, sign* * *presagio s.m. omen, presage; ( presentimento) presentiment; ( di calamità) portent: presagio di male, presage of evil; terribili presagi, dire portents; uccello di sinistro presagio, bird of ill omen; è di buon, cattivo presagio, it is of good, ill omen; il tuo presagio si è avverato, your presentiment has become a reality; considerare qlco. un buon presagio, to take sthg. as a good omen; avere un cattivo presagio, to have a presentiment of misfortune.* * *1) (segno, presentimento) foreboding, foretoken, presage form.2) (predizione) omen, augury, portent* * *presagiopl. -gi /pre'zadʒo, dʒi/sostantivo m.1 (segno, presentimento) foreboding, foretoken, presage form.2 (predizione) omen, augury, portent; trarre un presagio to augur.
См. также в других словарях:
uccello — /u tʃ:ɛl:o/ s.m. [lat. tardo aucellus, da avicellus, avicella, dim. di avis uccello ]. 1. (zool.) [nome con cui sono indicati i rappresentanti della classe degli animali vertebrati provvisti di ali: il volo di un u. ; il canto degli u. ]… … Enciclopedia Italiana
UCCELLO (P.) — Uccello est un peintre soucieux avant tout de pousser ses recherches dans une direction scientifique; mais la science sur laquelle il s’appuie, l’optique de son temps, ou perspective , reste essentiellement psychologique; son intellectualisme… … Encyclopédie Universelle
Uccello — • Painter, born at Florence, 1397; died there, 1475 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Uccello Uccello † … Catholic encyclopedia
Uccello — [ut tʃɛllo], Paolo, eigentlich P. di Dono, italienischer Maler, * Pratovecchio (bei Arezzo) um 1397, ✝ Florenz 10. 12. 1475; Schüler von L. Ghiberti; tätig in Florenz, 1425 30 in Venedig, 1445 in Padua, 1465 68 in Urbino. Sein Interesse galt… … Universal-Lexikon
Uccello — (izg. učȅlo), Paolo (pravo ime P. di Dono) (1397 1475) DEFINICIJA talijanski slikar; poznate slike lova i bitaka (tri epizode iz bitke kod San Romana), uspješno riješeni problemi perspektive i volumena, ubraja se u red najznačajnijih slikara rane … Hrvatski jezični portal
Uccello — (spr. Utschello), eigentlich Mazzocchi, Paolo, geb. 1389 in Florenz; Schüler des Anton Veneziano, malte vorzüglich Vögel sehr gut u. st. 1472 in Florenz … Pierer's Universal-Lexikon
Uccello — (spr. utschéllo, eigentlich Paolo di Dono), Paolo, Maler und Goldschmied, geb. 1396 oder 1397 in Florenz, gest. daselbst 11. Dez. 1475, war zuerst Bildhauer und als solcher Gehilfe von Ghiberti bei der ersten Tür des Florentiner Baptisteriums,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uccello — (spr. uttschéllo), Paolo, florent. Maler, geb. 1397, gest. 1475; biblische Fresken in Sta. Maria Novella, auch Schlachtenbilder (Florenz und London) … Kleines Konversations-Lexikon
Uccello — Uccello, Paolo … Enciclopedia Universal
Uccello — (Paolo di Dono, dit Paolo) (1397 1475) peintre et marqueteur italien; de 1425 à 1430 mosaïste à la basilique Saint Marc de Venise. Son sens de la perspective et ses compositions colorées sont étrangement modernes: Bataille de San Romano (1456… … Encyclopédie Universelle
Uccello — Le nom désigne un oiseau en italien. Surnom aux multiples interprétations possibles, il a aussi été utilisé comme nom de personne. C est en Campanie (province de Naples) qu il est le plus répandu, on le rencontre aussi en Sicile. Avec pluriel… … Noms de famille