-
1 parentela
parentela s.f. 1. parenté: grado di parentela degré de parenté; relazione di parentela lien de parenté. 2. ( parenti) parenté, famille: ha invitato tutta la parentela il a invité toute la famille. 3. ( fig) parenté. -
2 parentela
părentēla, ae, f. [parens, pario] Isid. parenté, alliance. - Capitol. Gord. 23; Isid. Pent. 3, 21, 7: Cassiod. Var. 9, 1.* * *părentēla, ae, f. [parens, pario] Isid. parenté, alliance. - Capitol. Gord. 23; Isid. Pent. 3, 21, 7: Cassiod. Var. 9, 1.* * *Parentela, parentelae, pen. prod. Parum Latina vox, sed qua vsus est tamen Iulius Capitolinus. Parenté. -
3 parentela
-
4 TZICUEUHCAYOTL
tzicuêuhcâyôtl:Eclat, fragment.* à la forme possédée, syn. de têtzicuêhuallo. " têtzicuêuhca ", désigne métaphoriquement une dame noble.Esp., la muger de buena parentela. Sah10,49.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZICUEUHCAYOTL
-
5 affinità
affinità s.f. 1. affinité (anche Chim,Fis,Mat): affinità elettiva affinité élective; affinità spirituale affinité spirituelle. 2. ( parentela) alliance, affinité. -
6 linea
linea s.f. 1. ligne ( anche fig): tracciare una linea tracer une ligne; le linee della mano les lignes de la main; una linea sottile fra la felicità e l'infelicità une subtile frontière entre le bonheur et le malheur. 2. ( contorno) ligne, contour m.: purezza di linee pureté des lignes. 3. (contorno: rif. a figura umana) silhouette; (rif. al viso) trait m. 4. ( snellezza) ligne: perdere la linea perdre sa ligne; conservare la linea garder la ligne. 5. ( Abbigl) ( foggia) ligne; ( taglio) coupe: la linea classica di un abito une robe de ligne classique. 6. ( limite) ligne: linea di demarcazione ligne de démarcation. 7. (direzione, politica) ligne, direction: bisogna decidere che linea seguire a riguardo nous devons décider de la ligne à suivre. 8. (percorso, tragitto) ligne: la linea Roma-Milano la ligne Rome-Milan. 9. ( servizio di comunicazione) ligne: linee marittime lignes maritimes. 10. ( ordine di successione nella parentela) ligne: discendere in linea diretta da qcu. descendre en ligne directe de qqn. 11. ( Mil) ligne: le linee nemiche les lignes ennemies. 12. (El,Tel,Tip) ligne. 13. ( serie di prodotti) ligne: una nuova linea di cosmetici une nouvelle ligne de cosmétiques. 14. ( Mat) ligne. 15. ( Tel) ( segno dell'alfabeto Morse) trait m. -
7 lontano
lontano I. agg. 1. ( nello spazio) lointain, éloigné: un paese lontano un pays lointain. 2. ( di difficile accesso) reculé, retiré. 3. (rif. al cammino da percorrere: in frasi affermative) loin inv., éloigné: il paese è molto lontano le village est très loin. 4. (rif. al cammino da percorrere: in frasi negative e interrogative) loin inv., éloigné: non è molto lontano da qui ce n'est pas très loin d'ici; quant'è lontana la chiesa? à quelle distance se trouve l'église? 5. (rif. al cammino da percorrere: specificando la distanza) non si traduce: l'albergo è lontano cento metri dalla posta l'hôtel est à cent mètres de la poste. 6. ( nel tempo) lointain, reculé: in tempi lontani en des temps reculés. 7. (nel tempo: rif. soltanto al passato) lointain: ricordi lontani lointains souvenirs. 8. ( assente) absent: gli amici lontani amis absents. 9. (rif. a parentela) éloigné. 10. ( fig) loin inv.: era lontano dalle mie intenzioni c'était loin d'être mon intention; tenersi lontano dalle tentazioni se tenir loin des tentations; sono ben lontano dal credere che... je suis très loin de croire que... 11. ( fig) ( vago) vague: una lontana idea une vague idée; non avere neppure una lontana idea ne pas avoir la moindre idée. 12. ( fig) ( di idee) éloigné, loin inv. II. avv. 1. loin: vivere lontano vivre loin. 2. ( dal centro) loin: abitare lontano dal centro habiter loin du centre. 3. ( specificando la distanza) à: lontano un metro à un mètre. -
8 ramo
ramo s.m. 1. branche f. ( anche fig): un ramo carico di frutti une branche chargée de fruits; mettere i rami se ramifier; ramo secco branche morte. 2. (in genealogia: linea di parentela) branche f.; ( discendenza) descendance f., lignée f. 3. ( branca) branche f.: ramo dello scibile branche du savoir. 4. (campo, settore) branche f., domaine, secteur: ramo commerciale secteur commecial; non è il mio ramo ce n'est pas mon secteur, ( colloq) ce n'est pas mon rayon. 5. ( Comm) ( reparto) département, branche f. 6. ( Anat) branche f., ramification f. 7. ( Mat) branche f.
См. также в других словарях:
PARENTELA — vox recentioris aevi, memorata Wilh. Britoni in Vocab. cui Cognatio, vel consanguinitas vel contribulitas est. Reperitur et apud Capitolinum in Gordiano III. c. 23. Quem causâ eloquentiae dignum parentelâ sua putavit. Aliosque. Hinc de Parentela… … Hofmann J. Lexicon universale
parentela — sustantivo femenino 1. (preferentemente en singular; no contable) Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo, humorístico. Conjunto de parientes de una persona: Llegó Lorenzo con toda su parentela. Lo peor del verano es que se va toda la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
parentela — /paren tɛla/ s.f. [dal lat. tardo parentela, der. di parens ĕntis genitore, parente ]. 1. a. [il rapporto e il vincolo naturale che legano tra loro persone che discendono l una dall altra o da un ascendente o capostipite comune e, anche, il… … Enciclopedia Italiana
parentela — parentèla ž DEFINICIJA 1. pravn. skup srodnika koji rođenjem proistječu od predaka istog stupnja 2. rodbina, rod, srodstvo, rođaci, obiteljska loza ONOMASTIKA pr. (nadimačko): Pàrēnta (280, Zadar, Primorje, S Dalmacija) ETIMOLOGIJA lat. parentela … Hrvatski jezični portal
parentela — (Del lat. parentēla). 1. f. Conjunto de los parientes de alguien. 2. ant. parentesco … Diccionario de la lengua española
parentela — par·en·te·la /ˌpar ən tē lə/ n [Late Latin, from Latin parent parens parent + ela (as in clientela clientele)]: the line of blood relatives: the kin of a person by descent par·en·te·lic / lik/ adj Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam… … Law dictionary
parentela — |é| s. f. 1. Conjunto dos parentes. 2. Família, raça. ‣ Etimologia: parente + ela … Dicionário da Língua Portuguesa
parentela — pa·ren·tè·la s.f. 1a. AU TS dir. vincolo esistente tra persone che, discendendo da un medesimo soggetto, sono tra loro consanguinee: parentela per parte di madre | estens., fam., legame socialmente sentito come analogo a quello di consanguineità … Dizionario italiano
parentela — (Del lat. parentela.) ► sustantivo femenino Conjunto de los parientes de una persona: ■ invitó a toda la parentela a la ceremonia. SINÓNIMO familia * * * parentela (del lat. «parentēla») 1 (algo inf.) f. Conjunto de los parientes de alguien. 2… … Enciclopedia Universal
parentela — {{#}}{{LM P29153}}{{〓}} {{SynP29857}} {{[}}parentela{{]}} ‹pa·ren·te·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Conjunto de parientes. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín parentela. {{#}}{{LM SynP29857}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
parentela — /paerantiyla/ The sum of those persons who trace descent from one ancestor. In old English law, parentela, or de parentela se tollere, signified a renunciation of one s kindred and family. This was, according to ancient custom, done in open court … Black's law dictionary