-
21 valedictory
adj.de despedida o que pertenece a la despedida.s.1 discurso de despedida en los colegios, a fin de curso.2 oración de despedida.(plural valedictories) -
22 stag
stæɡ(a male deer, especially a red deer.)stag n ciervotr[stæg]1 SMALLZOOLOGY/SMALL ciervo, venado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstag beetle ciervo volantestag party / stag night despedida de solterostag ['stæg] adv: solo, sin parejato go stag: ir solostag adj: sólo para hombresadj.• exclusivo para hombres solos adj.n.• ciervo s.m.• soltero s.m.• venado s.m.stægnoun ciervo m, venado m[stæɡ]1. N1) (Zool) ciervo m, venado m2) (Econ) especulador(a) m / f con nuevas emisiones2.CPDstag beetle N — ciervo m volante
stag night N — despedida f de soltero
stag party N — fiesta f de despedida de soltero
* * *[stæg]noun ciervo m, venado m -
23 valedictorian
((American) the student with the highest grades in a graduating class who gives a speech at the graduation ceremony.) el estudiante con notas más altas, que pronuncia un discurso en la ceremonia de graduaciónvaledictorian [.vælə.dɪk'toriən] n: estudiante mf que pronuncia el discurso de despedida en ceremonia de graduaciónn.• alumno que a fin de curso pronuncia el discurso de despedida s.m.[ˌvælɪdɪk'tɔːrɪǝn]N (US) el mejor estudiante de su promoción que realiza el discurso de despedida al final de la ceremonia de graduación -
24 Abschied
'apʃiːtmAbschied ['ap∫i:t]<-(e)s, -e>von etw/jm Abschied nehmen despedirse de algo/alguien -
25 Verabschiedung
-
26 напутствие
напу́тствиеadiaŭsaluto, adiaŭkonsilo.* * *с.palabras de despedida; deseos de feliz viaje; recomendaciones f pl ( наставление)* * *с.palabras de despedida; deseos de feliz viaje; recomendaciones f pl ( наставление)* * *ngener. deseos de feliz viaje, palabras de despedida, recomendaciones (наставление) -
27 отчисление
отчисле́ние1. (ассигнование) asign(ad)o;2. (вычет) dekalkulo, depreno, subtraho;3. (увольнение) maldungo, senoficigo, senlaborigo;malmatrikuligo (из учебного заведения).* * *с.1) ( действие) descuento mотчисле́ния от при́былей — descuentos de las ganancias
2) ( ассигнование) asignación f3) ( исключение) despedida f, destitución f* * *с.1) ( действие) descuento mотчисле́ния от при́былей — descuentos de las ganancias
2) ( ассигнование) asignación f3) ( исключение) despedida f, destitución f* * *n1) gener. (àññèãñîâàñèå) asignación, (äåìñáâèå) descuento, (èñêëó÷åñèå) despedida, destitución, expulsión2) law. contribución3) econ. asignación, descuento -
28 разлука
разлу́||каdisiĝo, diseco, separo;\разлукача́ть(ся) см. разлучи́ть(ся);\разлукачи́ть disigi;\разлукачи́ться disiĝi.* * *ж.1) separación fжить в разлу́ке ( с кем-либо) — vivir separado (de)
2) ( расставание) despedida f, separación f* * *ж.1) separación fжить в разлу́ке ( с кем-либо) — vivir separado (de)
2) ( расставание) despedida f, separación f* * *ngener. despedida, despido, desunión, separación -
29 расставание
с.при расстава́нии — al despedirse
* * *с.при расстава́нии — al despedirse
* * *ngener. despedida, separación (разлука) -
30 напутственный
прил.de adiós, de despedidaнапу́тственное сло́во — palabra de despedida
напу́тственные сове́ты — consejos en la despedida
* * *напу́тственное сло́во — discours m ( или mot m) d'adieu
напу́тственные сове́ты — recommandations f pl d'adieu
-
31 valediction
s.1 vale, despedida (farewell); último vale.2 discurso de despedida, despedida, adiós, palabras de adiós. -
32 go away
go away vb irse / marcharsev.• alargar v.• marchar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)v + adva) (depart, leave) irse*b) ( from home)I'm going away this weekend — me voy por ahí or voy a salir este fin de semana
to go away on vacation — irse* or salir* de vacaciones
a going-away party/present — una fiesta/un regalo de despedida
c) (disappear, fade away) \<\<smell\>\> irse*; \<\<pain\>\> pasarse or irse* (+ me/te/le etc)VI + ADVhe's gone away with my keys — se ha ido or marchado con mis llaves, se ha llevado mis llaves
go away! — ¡vete!, ¡lárgate! *
don't go away with the idea that... — no te vayas con la idea de que...
2) [pain, problem] desaparecer* * *v + adva) (depart, leave) irse*b) ( from home)I'm going away this weekend — me voy por ahí or voy a salir este fin de semana
to go away on vacation — irse* or salir* de vacaciones
a going-away party/present — una fiesta/un regalo de despedida
c) (disappear, fade away) \<\<smell\>\> irse*; \<\<pain\>\> pasarse or irse* (+ me/te/le etc) -
33 hen
hen1) (the female farmyard fowl: Hens lay eggs.) gallina2) (the female of any bird: The hen is sitting on the nest; (also adjective) a hen blackbird.) hembra (de ave)•- henpecked
hen n gallinatr[hen]1 (chicken) gallina; (female bird) hembra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhen ['hɛn] n: gallina fn.• gallina s.f.hen [hen]1.N (=fowl) gallina f ; (=female bird) hembra f2.ADJ3.CPDhen night N — (esp Brit) * (=girls' night) reunión f de mujeres; (before marriage) despedida f de soltera
hen party N — = hen night
* * *[hen] -
34 shot
ʃotpast tense, past participle; = shootshot1 n disparo / tirohis second shot hit the target el segundo tiro dio en la diana shot puede traducirse de diferentes maneras según el deporte del que se está hablando. En tenis o golf es un golpe, en fútbol es un disparo o chutgood shot! ¡buen golpe!shot2 vbtr[ʃɒt]1 (act, sound) tiro, disparo, balazo2 (projectile) bala, proyectil nombre masculino; (pellets) perdigones nombre masculino plural; (large iron ball) peso3 (person) tirador,-ra4 SMALLSPORT/SMALL (in football) tiro (a gol), chut nombre masculino, chute nombre masculino; (in tennis, golf, cricket, etc) golpe nombre masculino; (in basketball) tiro5 (attempt, try) tentativa, intento■ why don't you have a shot at it? ¿por qué no lo intentas?7 (drink) trago, chupito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa cheap shot un golpe bajoa long shot una posibilidad remotaa shot in the arm un estímulo, una inyeccióna shot in the dark un intento a ciegas, un palo de ciegolike a shot (without hesitation) sin pensárselo dos veces, sin dudar, sin vacilar un solo momentonot by a long shot ni mucho menosto be off like a shot salir disparado,-a, salir como una balato call the shots mandarshot put SMALLSPORT/SMALL lanzamiento de peso————————tr[ʃɒt]past & past participle1→ link=shoot shoot{1 (textiles) tornasolado,-a2 familiar (exhausted) deshecho,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get shot of something/somebody quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse de algo/alguienshot ['ʃɑt] n1) : disparo m, tiro mto fire a shot: disparar2) pellets: perdigones mpl3) : tiro m (en deportes)4) attempt: intento m, tentativa fto have a shot at: hacer un intento por5) range: alcance ma long shot: una posibilidad remota6) photograph: foto f7) injection: inyección f8) : trago m (de licor)adj.• tiro, -a adj.• tornasolado, -a adj.n.• balazo s.m.• balín s.m.• disparo s.m.• inyección s.f.• jeringazo s.m.• jugada s.f.• lanzado s.m.• munición s.f.• tentativa s.f.• tirador s.m.• tiro s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to shoot")
I ʃɑːt, ʃɒt
II
1) ca) (from gun, rifle) disparo m, tiro m, balazo m; ( from cannon) cañonazo ma shot in the dark — un palo de ciego
like a shot: if they offered it to me, I'd take it like a shot si me lo ofrecieran, no dudaría un minuto en aceptarlo (fam); she was off like a shot salió disparada or (fam) como un bólido; parting shot palabras fpl de despedida; to call the shots — mandar
b) ( marksman)a good/poor shot — un buen/mal tirador
2) (colloq)a) c (attempt, try)it costs $50 a shot — son 50 dólares por vez
shot AT something/-ING: I'd like another shot at it me gustaría volver a intentarlo or volver a hacer la tentativa; have a shot at it ¿por qué no lo intentas?, haz la prueba; she had another shot at convincing them nuevamente trató de convencerlos; he gave it his best shot — lo hizo lo mejor que pudo
b) ( chance) (no pl)a long shot: it's a very long shot, but it might just work es una posibilidad muy remota pero quizás resulte; not by a long shot — ni por asomo, ni mucho menos
3) ca) ( Phot) foto fb) ( Cin) toma flocation shots — exteriores mpl
4) u ( pellets)(lead) shot — perdigones mpl
5) c ( used in shotput) bala f, peso m (Esp)to put the shot — lanzar* la bala or (Esp) el peso
6) c ( in soccer) disparo m, tiro m, chut m, chute m; ( in basketball) tiro m, tirada f; (in golf, tennis) tiro m7) ca) ( injection) inyección fa shot in the arm — una ayuda, un estímulo
b) ( of drink) poquito m
III
1)a) ( variegated)b) (pervaded, permeated)to be shot through with something — tener* un dejo or un matiz de algo
2) ( worn-out) (esp AmE colloq) deshecho, hecho polvo (fam)3) ( rid) (BrE colloq)[ʃɒt]to get shot of something/somebody — sacarse* or quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse* de algo/alguien
1.PTPP of shoot2. Ntwo shots rang out — se oyeron dos tiros or disparos
•
a shot across the bows — (lit, fig) un cañonazo de advertencia•
there was an exchange of shots — hubo un tiroteo•
to fire a shot at sth/sb — disparar a algo/disparar a or sobre algn•
he was off like a shot — salió disparado or como un rayoI'd do it like a shot if I had the chance — no dudaría en hacerlo si se me presentara la oportunidad
long I, 4., parting 1.•
to take a shot at sth/sb — (lit) pegar un tiro a algo/algn; (fig) atacar algo/a algn•
to put the shot — lanzar el peso3) (=person) tirador(a) m / fbig 3., hotshot•
he's a bad/ good shot — es un mal/buen tirador4) (Ftbl) tiro m ; (Golf, Tennis) golpe m ; (Snooker) golpe m, jugada f ; (=throw) tirada f, echada fgood shot! — ¡buen tiro!
- call the shots5) (=attempt) tentativa f, intento m•
just give it your best shot — limítate a hacerlo lo mejor que puedas•
to have a shot at sth — intentar algoI don't think there's much chance of persuading her but I'll have a shot at it — no creo que haya muchas posibilidades de convencerla pero probaré or lo intentaré
do you want another shot at it? — ¿quieres volver a intentarlo?, ¿quieres volver a probar?
6) (=turn to play)7) (=injection) inyección f ; (=dose) dosis f inv ; [of alcohol] trago m ; [of drug] * pico * m, chute * m8) (Phot) foto f ; (Cine) toma f, plano m3. ADJ1) (=suffused)•
his story is shot through with inconsistencies — su narración está plagada de incongruencias2) * (=rid)- get shot of sth/sb3) * (=exhausted) [person, nerves] deshecho, hecho polvo *•
what little confidence he had is shot to pieces — la poca seguridad que tenía en sí mismo se ha ido al traste4.CPDshot glass N — copa f de chupito
shot put N — (Sport) lanzamiento m de pesos
shot putter N — lanzador(a) m / f de pesos
* * *
I [ʃɑːt, ʃɒt]
II
1) ca) (from gun, rifle) disparo m, tiro m, balazo m; ( from cannon) cañonazo ma shot in the dark — un palo de ciego
like a shot: if they offered it to me, I'd take it like a shot si me lo ofrecieran, no dudaría un minuto en aceptarlo (fam); she was off like a shot salió disparada or (fam) como un bólido; parting shot palabras fpl de despedida; to call the shots — mandar
b) ( marksman)a good/poor shot — un buen/mal tirador
2) (colloq)a) c (attempt, try)it costs $50 a shot — son 50 dólares por vez
shot AT something/-ING: I'd like another shot at it me gustaría volver a intentarlo or volver a hacer la tentativa; have a shot at it ¿por qué no lo intentas?, haz la prueba; she had another shot at convincing them nuevamente trató de convencerlos; he gave it his best shot — lo hizo lo mejor que pudo
b) ( chance) (no pl)a long shot: it's a very long shot, but it might just work es una posibilidad muy remota pero quizás resulte; not by a long shot — ni por asomo, ni mucho menos
3) ca) ( Phot) foto fb) ( Cin) toma flocation shots — exteriores mpl
4) u ( pellets)(lead) shot — perdigones mpl
5) c ( used in shotput) bala f, peso m (Esp)to put the shot — lanzar* la bala or (Esp) el peso
6) c ( in soccer) disparo m, tiro m, chut m, chute m; ( in basketball) tiro m, tirada f; (in golf, tennis) tiro m7) ca) ( injection) inyección fa shot in the arm — una ayuda, un estímulo
b) ( of drink) poquito m
III
1)a) ( variegated)b) (pervaded, permeated)to be shot through with something — tener* un dejo or un matiz de algo
2) ( worn-out) (esp AmE colloq) deshecho, hecho polvo (fam)3) ( rid) (BrE colloq)to get shot of something/somebody — sacarse* or quitarse algo/a alguien de encima, deshacerse* de algo/alguien
-
35 suicide
1) (the/an act of killing oneself deliberately: She committed suicide; an increasing number of suicides.) suicidio2) (a person who kills himself deliberately.) suicida•- suicidal- suicidally
suicide n suicidiotr['sʊːɪsaɪd]1 (act) suicidio2 (person) suicida nombre masulino o femenino3 figurative use suicidio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto commit suicide suicidarsesuicide ['su:ə.saɪd] n1) : suicidio m (acto)2) : suicida mf (persona)n.• suicida s.f.• suicidio s.m.'suːəsaɪd, 'suːɪsaɪd, 'sjuː-a) u c ( act) suicidio mto commit suicide — suicidarse; (before n) <attempt, pact> de suicidio; <mission, bombing> suicida
suicide note — carta f de despedida de un suicida
b) c ( person) (liter) suicida mf['suːɪsaɪd]1. N1) (=act) suicidio mit would be suicide to do that — (lit, fig) sería suicida hacer eso
2) (=person) suicida mf2.CPDsuicide attack N — atentado m suicida
suicide attempt N — intento m de suicidio
suicide bomber N — terrorista mf suicida
suicide bombing N — bombardeo m suicida
suicide mission N — misión f suicida
suicide note N — carta en que se explica el motivo del suicidio
suicide pact N — pacto m suicida
suicide rate N — índice m de suicidios
suicide squad N — comando m suicida
* * *['suːəsaɪd, 'suːɪsaɪd, 'sjuː-]a) u c ( act) suicidio mto commit suicide — suicidarse; (before n) <attempt, pact> de suicidio; <mission, bombing> suicida
suicide note — carta f de despedida de un suicida
b) c ( person) (liter) suicida mf -
36 Ausstand
'ausʃtantm ECOhuelga f<-(e)s, ohne Plural >2 dig die Schweiz (Ausscheiden) retirada Feminin [aus de]; seinen Ausstand geben celebrar su despedida del trabajoder2. [Abschied] -
37 Abschiedsbrief
'apʃiːtsbriːfm(umgangssprachlich) carta Feminin de despedida -
38 Abschiedsfeier
-
39 Abschiedskuss
-
40 hen night
* * *
См. также в других словарях:
Despedida — hace referencia a: El acto contrario al saludo; Despedida , canción de Julieta Venegas; Despedida , canción de Shakira; Despedida, novela de Claudia Gray; Despedidas, película de Yojiro Takita (2008); Femenino de despedido, mujer que ha visto… … Wikipedia Español
despedida — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de despedirse: Las despedidas son siempre tristes. 2. Frase utilizada para despedirse: La despedida de la carta es muy cariñosa. 3. Fiesta en honor de una persona que se va o cambia de estado: Le organizaron … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
despedida — s. f. 1. Ato de despedir ou despedir se. 2. Cumprimentos a (ou de) quem sai de um lugar. (Mais usado no plural.) 3. [Figurado] Fim, termo … Dicionário da Língua Portuguesa
despedida — 1. f. Acción y efecto de despedir a alguien o despedirse. 2. En ciertos cantos populares, copla final en que el cantor se despide … Diccionario de la lengua española
despedida — ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de decir adiós a una persona o cosa: ■ no me gustan las despedidas. SINÓNIMO adiós 2 Frase o fórmula empleada para despedirse: ■ como despedida sólo le dijo un seco ¡adios! 3 Fiesta con que se despide a… … Enciclopedia Universal
despedida — (f) (Intermedio) hecho de echarle a alguien del trabajo Ejemplos: Una joven finge estar embarazada para evitar la despedida del trabajo. La abogada afirma que la despedida de ese empleado fue injusta. (f) (Intermedio) ceremonia que se hace cuando … Español Extremo Basic and Intermediate
despedida — s f 1 Acto de despedir a una persona o de despedirse de ella: Le dio la mano en señal de despedida , una triste despedida, la despedida del actor 2 Reunión o fiesta que se hace para celebrar ese acto: organizar una despedida, ir a una despedida 3 … Español en México
despedida — {{#}}{{LM D12994}}{{〓}} {{SynD13297}} {{[}}despedida{{]}} ‹des·pe·di·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Acompañamiento que se hace a una persona que se va a ir hasta el momento de irse: • Las despedidas me ponen triste.{{○}} {{<}}2{{>}} Expresión… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Despedida — Infobox Song Name = Despedida Artist = Shakira Album = Love in the Time of Cholera EP Released = November 13, 2007 Format = Digital download Recorded = 2007 Genre = Folk music/Andean music Length = 2:51 Label = Epic Records/New Line Records… … Wikipedia
Despedida (Julieta Venegas song) — Despedida Single by Julieta Venegas from the album Otra Cosa Released … Wikipedia
Despedida (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Despedida» Canción de Shakira álbum Love in the Time of Cholera (EP) Escritor(es) Shakira … Wikipedia Español