-
1 desecar
v.1 to dry (alimentos, plantas).2 to desiccate, to dehydrate, to dry, to dry out thoroughly.3 to bake.4 to dessicate.* * *1 (gen) to dry up2 (pantano, laguna, etc) to drain1 to dry up* * *1. VT1) [+ fruta] to dry; [+ coco] to dessicate frm2) (=quitar la humedad) [persona] to drain2.See:* * ** * ** * *desecar [A2 ]vt1 ‹terreno› to drain2 ‹alimentos› to dry3 ‹flores/plantas› to dry* * *
desecar verbo transitivo to dry up
' desecar' also found in these entries:
English:
drain
* * *♦ vt1. [alimentos, plantas, flores] to dry2. [humedal, marisma] to drain;la sequía ha desecado los pozos the drought has dried up the wells* * *v/t comestibles dry; terreno drain -
2 desecar
• dehydrate• dry out thoroughly• exsiccate• make appropriate• make aristocratic -
3 abrasar
v.1 to burn down (quemar) (casa, bosque).el sol abrasó los campos the sun parched the fieldsEl aire caliente abrasaba su garganta The hot air burned his throat.2 to be boiling hot.este sol abrasa the sun is really hot today3 to consume.La pasión lo consumía Passion consumed him...* * *1 (quemar) to burn, scorch2 (calentar) overheat1 to burn (up)1 to burn\abrasarse de amores figurado to be madly in loveabrasarse de calor figurado to be swelteringabrasarse de sed figurado to be parched* * *1. VT1) (=quemar) to burn (up); [con lejía] to scorch2) [+ plantas] [sol] to dry up, parch; [viento] to sear; [helada] to cut, nip3) (=derrochar) to squander, waste4) (=avergonzar) to fill with shame2.VI3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( quemar) to burnc) (liter) pasión to consume (liter)2. 3.se abrasaba en deseo — (liter) he was aflame with desire (liter)
* * *= scorch, sear, singe, consume, burn, scald.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex. Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex. Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.Ex. In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* * *1.verbo transitivoa) ( quemar) to burnc) (liter) pasión to consume (liter)2. 3.se abrasaba en deseo — (liter) he was aflame with desire (liter)
* * *= scorch, sear, singe, consume, burn, scald.Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.
Ex: Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex: Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.Ex: In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* * *abrasar [A1 ]vt1 (quemar) to burncuatro personas murieron abrasadas four people were burned to death2 «bebida» to scald, burn; «comida» to burn■ abrasarvi«sol» to burn, scorcheste café abrasa this coffee is very hot, this coffee's boiling (hot) ( colloq)«bosque» to be burned (down); «planta» to get scorchednos abrasábamos en aquella habitación we were sweltering in that room* * *
abrasar ( conjugate abrasar) verbo transitivo
[ comida] to burn
verbo intransitivo [ sol] to burn, scorch
abrasarse verbo pronominal [ bosque] to be burned (down);
[ planta] to get scorched;
abrasar verbo transitivo & verbo intransitivo to scorch
' abrasar' also found in these entries:
Spanish:
calcinar
English:
scorch
- sear
* * *♦ vt1. [quemar] [casa, bosque] to burn down;[persona, mano, garganta] to burn2. [desecar] to scorch;el sol abrasó los campos the sun parched the fields3. [consumir] to consume;lo abrasaba el deseo he was consumed by desire♦ vi[café, sopa] to be boiling hot;este sol abrasa the sun is really hot today* * *I v/t burnII v/i* * *abrasar vtquemar: to burn, to sear, to scorch* * *abrasar vb2. (estar muy caliente) to be boiling hot -
4 desecado
adj.dried, desiccated.past part.past participle of spanish verb: desecar.* * *ADJ1) [fruta] dried2) [lago, terreno] [de forma artificial] drained; [por el sol] dried up
См. также в других словарях:
desecar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona o una cosa) la humedad de [una cosa]: Deseca ella misma el pescado. 2. Quitar (una persona) el agua que cubre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desecar — 1. secar concienzudamente. 2. conservar mediante el secado, especialmente los alimentos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
desecar — (Del lat. desiccāre). tr. Extraer la humedad. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
Desečar — Alexander Desečar (* 26. Juli 1933 in Subotica) ist ein kroatischer Autor und katholischer Theologe. Decečar wurde 1933 in Subotica im früheren Jugoslawien geboren. Nach seiner Schulausbildung studierte Desečar katholische Theologie an der… … Deutsch Wikipedia
desecar — v tr (Se conjuga como amar) Deja seca alguna cosa, como un terreno o una sustancia orgánica, al sacarle o quitarle el agua o la humedad que contenía: desecar la tierra, desecar un cultivo, desecar un pantano … Español en México
desecar — {{#}}{{LM D12476}}{{〓}} {{ConjD12476}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12766}} {{[}}desecar{{]}} ‹de·se·car› {{《}}▍ v.{{》}} Extraer la humedad o dejar seco: • Para desecar los pétalos de rosa, mételos entre dos láminas de papel secante. Si persiste la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desecar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar la humedad o el líquido a un lugar o una cosa: ■ el embalse se desecó. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo 2 Hacer una cosa insensible a una persona: ■ los continuos engaños lo desecaron mucho. * * *… … Enciclopedia Universal
desecar — transitivo y pronominal marchitar, enjugar, secar*, resecar, agostar. ≠ florecer, mojar. * * * Sinónimos: ■ secar, deshidratar, deshumedecer, drenar, resecar, evaporar Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
desecar — tr. Secar, sacar la humedad … Diccionario Castellano
Alexander Desečar — (* 26. Juli 1933 in Subotica) ist ein kroatischer Autor und katholischer Theologe. Leben Desečar studierte katholische Theologie an der päpstlichen Hochschule Antonianum in Rom sowie am Päpstlichen Bibelinstitut in Rom und an der Westfälischen… … Deutsch Wikipedia
desecación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de desecar o desecarse, en especial un terreno que estaba húmedo. SINÓNIMO [desecamiento] 2 BOTÁNICA Operación que consiste en eliminar el agua de las plantas para conservarlas en herbarios. 3 QUÍMICA… … Enciclopedia Universal