-
1 desagraviar
desagraviar -
2 desagraviar
-
3 desagraviar
desagraviar, desagreujar -
4 desagraviar
v.1 to make up for, to excuse, to compensate, to redress.Ricardo desagravió su infidelidad Richard made up for his cheating.2 to indemnify.Ricardo desagravió al hombre lesionado Richard indemnified the injured man.* * *1 (reparar el agravio) to make amends for, make up for2 (compensar el agravio) to indemnify, compensate* * *1. VT1) [+ persona] [gen] to make amends to (de for)[con dinero] to indemnify; [con disculpas] to apologize to2) [+ agravio, ofensa] to make amends for2.See:* * *1.verbo transitivo (frml)2.para desagraviarlo, se excusó públicamente — to make amends, she apologized publicly
desagraviarse v pron to make amends* * *1.verbo transitivo (frml)2.para desagraviarlo, se excusó públicamente — to make amends, she apologized publicly
desagraviarse v pron to make amends* * *desagraviar [A1 ]vt( frml):lo quiso desagraviar por lo injusta que había sido con él she wanted to make up for o make amends for o ( frml) atone for how unfair she had been to himcon eso no me siento desagraviado I don't feel that's enough to make up for it o make amendspara desagraviarlo, se excusó públicamente to make amends, she apologized publiclyto make amends* * *desagraviar vtdesagraviar a alguien por algo [por una ofensa] to make amends to sb for sth;[por un perjuicio] to compensate sb for sth* * *v/t:desagraviar a alguien (por algo) make amends to s.o. (for sth) -
5 desagraviar
đesaɡ̱ra'bǐarv2) ( remunerar) entschädigenverbo transitivo1. [por ofensa] wieder gutmachen2. [por perjuicio] entschädigendesagraviardesagraviar [desaγra'βjar]num2num (compensar) entschädigen -
6 desagraviar
v. desagraviar -
7 desagraviar
-
8 desagraviar
-
9 desagraviar
гл.общ. реабилитировать, давать удовлетворение, заглаживать проступок -
10 desagraviar
• indemnificatory• indemnify• indemnifying -
11 desagraviar
• odškodnit* * *• dát odškodnění• dát zadostiučinění• napravit (zlo, škodu)• odčinit (zlo, škodu)• poskytnout zadostiučinění -
12 desagraviar
tr 1) удовлетворявам някого за нанесена обида; 2) реабилитирам; заглаждам простъпка. -
13 desagraviar
-
14 desagraviar a u.p. el daño causado
• nahradit komu způsobenou škodu• odškodnit koho za způsobenou škoduDiccionario español-checo > desagraviar a u.p. el daño causado
-
15 desagreujar
desagraviar -
16 desengrebiar
desagraviar -
17 desagravar
= desagraviarвозмещать вред, ущерб, убыток; компенсировать; давать возмещение, удовлетворение, сатисфакцию -
18 odškodnit
desagraviarreintegrarremunerarresarcir -
19 amends
amends [ə'mɛndz] ns & pl: compensación f, reparación f, desagravio mn.• compensación s.f.• desagravio s.m.• recompensa s.f.ə'mendz[ǝ'mendz]NPLto make amends (to sb) for sth — (=apologize) dar satisfacción (a algn) por algo; (=compensate) compensar (a algn) por algo
* * *[ə'mendz] -
20 загладить
загла́||дить, \загладитьживать1. gladi, glatigi, ebenigi, senfaldigi;2. перен. (исправить) korekti, rebonigi;elpagi (искупить).* * *сов.1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)загла́дить оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt
* * *сов.1) ( пригладить) alisar vt ( волосы); planchar vt ( утюгом)загла́дить оши́бку, вину́ — reparar la falta, la culpa, desagraviar vt
* * *v1) gener. (ïðèãëàäèáü) alisar (волосы), planchar (утюгом)2) liter. corregir (исправить), expiar (искупить)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desagraviar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) una reparación [a otra que se siente agraviada]: Señor, para desagraviarte por todos nuestros pecados, te prometemos cumplir fielmente esta penitencia. Desagraviaré a mis hermanos con una parte proporcional… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desagraviar — 1. tr. Borrar o reparar el agravio hecho, dando al ofendido satisfacción cumplida. U. t. c. prnl.) 2. Resarcir o compensar el perjuicio causado. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. anunciar … Diccionario de la lengua española
desagraviar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Resarcir o borrar el agravio producido dando satisfacción cumplida al agraviado: ■ tus amigos se desagraviaron tras el incidente. 2 Dar una indemnización a una persona por el perjuicio que se le ha causado: ■ la… … Enciclopedia Universal
desagraviar — {{#}}{{LM D12094}}{{〓}} {{ConjD12094}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12366}} {{[}}desagraviar{{]}} ‹de·sa·gra·viar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Reparar el agravio u ofensa que se han hecho: • Me calumnió y para desagraviarme se disculpó… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desagraviar(se) — Sinónimos: ■ resarcir, compensar, indemnizar, reparar, excusarse, expiar, satisfacer Antónimos: ■ agraviar, afrentar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desagraviar — transitivo reparar*, satisfacer. ≠ agraviar, ofender … Diccionario de sinónimos y antónimos
desagraviar — tr. Quitar el agravio, repararlo dando satisfacción al ofendido … Diccionario Castellano
desagravio — ► sustantivo masculino Compensación o reparación de un perjuicio causado: ■ los compañeros le prepararon una fiesta de desagravio. * * * desagravio («De, En») m. Acción de desagraviar: ‘Un homenaje de desagravio’. * * * desagravio. m. Acción y… … Enciclopedia Universal
reparar — (Del lat. reparare.) ► verbo transitivo 1 Arreglar una cosa rota o estropeada: ■ está reparando el televisor. SINÓNIMO recomponer 2 Corregir o remediar un error o un daño: ■ nunca podrás reparar la ofensa que me has hecho. SINÓNIMO desagraviar … Enciclopedia Universal
reparar — transitivo 1) arreglar*, componer, remendar, adobar, restaurar, recomponer, rehacer, enmendar*. ≠ descomponer, romper. Se remienda una prenda u objeto viejo o roto: calzado, vestido … Diccionario de sinónimos y antónimos
agraviar — transitivo molestar, sentirse, resentirse, ofender, insultar, injuriar*, afrentar, ultrajar, deshonrar*, vilipendiar. ≠ honrar, desagraviar. Sentirse y resentirse se aplican a las molestias físicas; con el val … Diccionario de sinónimos y antónimos