-
1 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rasgar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) rasgar-se3) (to rush: He tore along the road.) passar correndo2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgão- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *tear1[tiə] n 1 lágrima. 2 gota. a tear of blood uma gota de sangue. in tears em pranto, chorando. to burst into tears romper em lágrimas. to shed tears derramar lágrimas. to work the tear pump inundar de lágrimas.————————tear2[tɛə] n 1 rasgo, rasgão. 2 rasgadura. 3 movimento rápido, corrida. 4 fúria, cólera. • vt+vi (ps tore, pp torn) 1 dilacerar, romper. 2 rasgar. she tore her dress / ela rasgou seu vestido. 3 arrancar. 4 ferir, cortar. 5 dividir, partir. 6 remover. 7 agitar. 8 correr. at full tear em disparada. to be torn between fear and love oscilar entre o medo e o amor. to tear about afobar-se, excitar-se. to tear apart a) separar com força. b) coll criticar destrutivamente. to tear down demolir violentamente. to tear in two rasgar pelo meio. to tear off a) tirar, arrancar. b) sair apressadamente, em disparada. to tear one’s hair arrancar os cabelos. to tear out puxar. to tear someone off a strip repreender alguém. to tear something from arrancar alguma coisa de. to tear to pieces rasgar em pedaços. to tear up arrancar (by the roots pela raiz). wear and tear desgaste. -
2 to shed tears
to shed tearsderramar lágrimas. -
3 weep
[wi:p]past tense, past participle - wept; verb(to shed tears: She wept when she heard the terrible news; They wept tears of happiness.) chorar* * *[wi:p] n choro, ato de chorar. she had a good weep / ela chorou bastante. • vt+vi (ps, pp wept) 1 chorar (at/ over/ for de, sobre, por). she wept for him / ela chorou por ele. she wept for joy/ rage / ela chorou de alegria/de raiva. 2 lamentar, lastimar, prantear, carpir. 3 lacrimejar, derramar lágrimas. 4 estar úmido, exsudar. 5 gotejar, pingar. -
4 лить слезы
-
5 shed
I [ʃed] noun(a usually small building for working in, or for storage: a wooden shed; a garden shed.) barracãoII [ʃed] present participle - shedding; verb1) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.) irradiar2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.) mudar3) (to produce (tears, blood): I don't think many tears were shed when she left.) derramar•* * *shed1[ʃed] n abrigo, telheiro, barracão, coberta, choupana, galpão.————————shed2[ʃed] vt+vi (ps, pp shed) 1 derramar, verter. she shed tears over her dead child / ela derramou lágrimas por seu filho morto. 2 deixar cair, largar, mudar (de pele). the truck shed its load / a carga caiu (acidentalmente) do caminhão. 3 espalhar, irradiar, emitir. 4 desprender. to shed blood derramar sangue, matar, destruir vida. to shed light upon something esclarecer alguma coisa. to shed water repelir água, não deixar passar água. -
6 всплакнуть
сов рзгchorar um pouco, derramar (verter) algumas lágrimas; chorar alguém -
7 прослезиться
совderramar umas lágrimas, chorar vi -
8 verser
[vɛʀse]Verbe transitif (liquide) despejar(argent) dar(à la banque) depositar* * *verser vɛʀse]verbo1 virar; tombar -
9 flood
1. noun1) (a great overflow of water: If it continues to rain like this, we shall have floods.) inundação2) (any great quantity: a flood of fan mail.) inundação2. verb(to (cause something to) overflow with water: She left the water running and flooded the kitchen.) inundar3. [-lit] verb(to light with floodlights.) iluminar- floodlit
- flood-tide* * *[fl∧d] n 1 inundação, enchente, cheia, dilúvio. 2 mar, oceano, lago, rio, grande quantidade de água, corrente de água. 3 fluxo, aguaceiro, chuvão, fluxo menstrual excessivo, grande abundância, chuvarada. 4 enchente, maré enchente. • vt+vi 1 inundar, submergir, alagar, transbordar. I was flooded with letters / fui inundado de cartas. 2 encher, fazer transbordar. 3 irrigar, banhar. 4 jorrar, diluviar, cair em torrentes. 5 afluir, subir (maré), invadir em tumulto. 6 mover-se em torrentes. 7 ter hemorragia uterina. a flood of light torrente de luz. a flood of tears torrente de lágrimas. a flood of words fluxo de palavras. by flood and field por mar e por terra. it is at the flood está subindo. the Flood o dilúvio. they come in floods eles vêm em bandos. to flood in fluir para dentro. to flood in upon someone derramar-se sobre alguém, inundar alguém. to flood out abandonar a casa por causa de uma enchente. -
10 suffuse
suf.fuse[səfj'u:z] vt derramar, cobrir, difundir, espalhar, encher. suffused with blushes rubro de vergonha. suffused with light cheio de luz. suffused with tears coberto de lágrimas.
См. также в других словарях:
derramar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Esparcir o esparcirse líquidos o cosas menudas, generalmente al tirar el recipiente en que están contenidos o porque éste ya no es suficiente para contenerlos: El agua se derrama y se desperdicia , Derramó la taza de … Español en México
llenarse los ojos de lágrimas — Llorar, derramar lágrimas: ■ con la emoción se le llenaron los ojos de lágrimas … Enciclopedia Universal
llorar — (Del lat. plorare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Derramar lágrimas: ■ es demasiado sensible, le afecta todo y se pone a llorar por cualquier cosa; lloraba de rabia. REG. PREPOSICIONAL + con, de, por SINÓNIMO lagrimar plañir 2 Caer un… … Enciclopedia Universal
Llanto — Una niña llorando. El término llanto en general describe cuando alguien derrama lágrimas en reacción a un estado emocionado. La acción de llorar se ha definido como un fenómeno secretomotor complejo que es caracterizado por derramar lágrimas del… … Wikipedia Español
lagrimar — ► verbo intransitivo Derramar una persona lágrimas: ■ lagrimaba y suspiraba con tristeza. SINÓNIMO llorar lagrimear * * * lagrimar (del lat. «lacrimāre») intr. *Llorar. * * * lagrimar. (Del lat. lacrimāre). intr … Enciclopedia Universal
Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… … Enciclopedia Universal
llorar — {{#}}{{LM L24065}}{{〓}} {{ConjL24065}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24655}} {{[}}llorar{{]}} ‹llo·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Derramar lágrimas: • Esta vez lloraba de alegría. Con tanto humo, me lloran los ojos.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Quills — Saltar a navegación, búsqueda Quills Título Quills Ficha técnica Dirección Philip Kaufman Producción Julia Chasman Peter Kaufman Nick Wechsler Guión … Wikipedia Español
prantear — v. tr. 1. Derramar pranto por, lastimar. • v. intr. 2. Derramar lágrimas, carpir, chorar. • v. pron. 3. Queixar se, chorar os próprios males … Dicionário da Língua Portuguesa
Aldea Oculta de la Arena — Aldea de Naruto Símbolo de la Aldea Oculta de la Arena. Información Significado del nombre Aldea Oculta de la Arena Localización Pa … Wikipedia Español
Volúmenes de Bleach — Anexo:Volúmenes de Bleach Saltar a navegación, búsqueda Este es un listado de los volúmenes del manga Bleach, creado por Tite Kubo. Su publicación se inició en Japón en agosto de 2001, en la Weekly Shōnen Jump, donde continúa. El manga ha… … Wikipedia Español