Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(derivar)

  • 121 sag

    [sæɡ]
    past tense, past participle - sagged; verb
    (to bend, hang down, especially in the middle: There were so many books on the shelf that it sagged.) vergar
    * * *
    [sæg] n 1 caída, ato de ceder, arqueamento, afundamento, depressão. 2 lugar de caída, lugar de curvatura. 3 Naut derivação para sotavento. 4 flecha de corda ou fio. 5 alquebramento. 6 queda de preços (de ações, etc.) • vt 1 ceder (debaixo do peso), vergar, curvar-se. 2 pender, estar inclinado. 3 cair, decair, ceder, perder a firmeza, declinar, fraquejar. 4 cair (preço). 5 Naut derivar para sotavento. 6 perder o interesse, tornar-se desinteressante.

    English-Portuguese dictionary > sag

  • 122 tap

    I 1. [tæp] noun
    (a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) pancadinha
    2. verb
    ((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) bater levemente
    - tap-dancer II 1. [tæp] noun
    ((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) torneira
    2. verb
    1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) explorar
    2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) pôr escuta em
    * * *
    [tæp] n 1 pancadinha, batida, golpe leve. 2 pedaço de couro para proteger o salto do sapato. 3 batoque (de pipa). 4 torneira. 5 bebida alcoólica (de certa marca ou qualidade). 6 bar. 7 Electr ponto de tomada ou derivação elétrica. 8 Tech macho de tarraxa. 9 peça metálica adaptada à sola e salto do sapato para sapatear. • vt+vi 1 bater de leve, dar pancadinha. 2 remendar, solar sapatos. 3 sangrar, furar, puncionar para tirar líquido (também Med). 4 desarrolhar, destampar (pipa). 5 tirar líquido (por punção). 6 ligar, penetrar, abrir (uma estrada). they tapped the telephone wire / fizeram ligação clandestina no fio telefônico. 7 Electr derivar. 8 cortar rosca interna. 9 sapatear. he didn’t do a tap of work ele nem mexeu um dedo, não fez nada. he tapped me for sl ele deu-me uma facada, pediu-me dinheiro emprestado. on tap a) do barril. b) fig em estoque. three-way tap torneira tripla. to tap the hand on the table bater com a mão na mesa.

    English-Portuguese dictionary > tap

  • 123 to bud off

    to bud off
    a) enxertar. b) derivar-se.

    English-Portuguese dictionary > to bud off

  • 124 дифференцировать

    сов., несов., вин. п.
    * * *
    сов., несов., вин. п.
    * * *
    v
    1) eng. derivar
    2) math. diferenciar

    Diccionario universal ruso-español > дифференцировать

  • 125 находить производную

    v
    eng. derivar

    Diccionario universal ruso-español > находить производную

  • 126 ответвлять

    несов.
    * * *
    v
    eng. derivar

    Diccionario universal ruso-español > ответвлять

  • 127 отводить

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (землю, помещение) asignar, (êóäà-ë.) llevar, (îáâåðãñóáü) rechazar, acompañar (сопровождать), conceder, conducir, desviar (в сторону), distribuir, recusar (состав суда, свидетеля, кандидата и т. п.), transportar, trasladar (перевести), derivar (воду и т.п.)
    2) eng. evacuar
    3) law. declinar, desechar, esceptuar, excepcionar, excepcionarse, formar artìculo, improbar, rehusar, reprobar, repulsar, recusar (состав суда, свидетеля)

    Diccionario universal ruso-español > отводить

  • 128 проистекать

    проист||ека́ть, \проистекатье́чь
    deveni.
    * * *
    несов.
    resultar vi, derivarse, dimanar vi
    * * *
    v
    1) gener. derivar, deseender, dimanar, nacer, resultar, seguirse, venir (de)
    2) book. derivarse

    Diccionario universal ruso-español > проистекать

См. также в других словарях:

  • derivar — verbo intransitivo,prnl. 1. Ser (una cosa) consecuencia de [otra cosa]: Adoptó una actitud que derivaba de su desconfianza. De lo expuesto se deriva mi indignación …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • derivar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: derivar derivando derivado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. derivo derivas deriva derivamos deriváis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • derivar — derivar(se) Con el sentido de ‘provenir’, es intransitivo (pronominal o no) y lleva un complemento de origen con de: «El aumento de contraste no deriva de un refuerzo de colores» (Costa Fotografía [Chile 1993]); «Esta amenaza se deriva de varios… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • derivar — de armar deriva de arma …   Dicionario dos verbos portugueses

  • derivar — v. intr. e pron. 1. Proceder, vir, provir. 2. Desviar se (do seu leito). 3. Correr (rios ou regatos). 4. Apartar se (do rumo). 5. Manar, nascer, brotar. 6. Seguir se, resultar. • v. tr. 7. Desviar (curso de água), causar derivação a. 8. Fazer… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • derivar — (Del lat. derivāre). 1. intr. Dicho de una cosa: Traer su origen de otra. U. t. c. prnl.) 2. Gram. Dicho de una palabra: Proceder de cierta raíz o de alguna otra palabra. U. t. c. tr. y c. prnl. Algunos derivan adrede del latín ad directum, pero… …   Diccionario de la lengua española

  • derivar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Provenir una cosa o persona de otra o tener su origen en ella: derivar el hombre del mono, derivar una palabra española del latín 2 Terminar algo en una cosa distinta a la que se esperaba o planeaba: La… …   Español en México

  • derivar — I (Del lat. derivare, desviar una corriente de agua.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Tener una cosa su origen en otra o ser consecuencia de otra: ■ la crisis se deriva de una mala gestión comercial; el país derivó hacia la anarquía. REG.… …   Enciclopedia Universal

  • derivar — {{#}}{{LM D11982}}{{〓}} {{ConjD11982}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12252}} {{[}}derivar{{]}} ‹de·ri·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un objeto,{{♀}} proceder de otro u originarse a partir de él: • Su comportamiento… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • derivar — intransitivo y pronominal 1) originarse, proceder, emanar, seguirse, deducirse*, sobrentenderse. Derivar presenta un uso intransitivo y un uso pronominal; deducir presenta un uso transitivo y un uso pronominal; originar y seguir solo presentan un …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • derivar en — En frases como «acontecimientos que derivaron en la huelga convocada», lo correcto es «acontecimientos que desembocaron en la huelga . En otros casos digamos: «tuvo como resultado», o «dio como resultado» …   Diccionario español de neologismos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»