-
1 развращение
1) ( склонение к разврату) depravazione ж., corruzione ж.2) ( падение) corruzione ж., decadimento м.* * *с.corruzione f, pervertimento m, depravazione f* * *ngener. corruzione, depravazione, pervertimento -
2 bestiality
[ˌbestɪ'ælətɪ] [AE ˌbestʃɪ-]nome bestialità f.; fig. lussuria f., depravazione f.* * *bestiality /bɛstɪˈælətɪ/n.1 [u] bestialità; brutalità2 [u] depravazione; lussuria; oscenità4 azione bestiale; brutalità.* * *[ˌbestɪ'ælətɪ] [AE ˌbestʃɪ-]nome bestialità f.; fig. lussuria f., depravazione f. -
3 depravity
[dɪ'prævətɪ]nome depravazione f.* * *depravity /dɪˈprævətɪ/n.1 [u] depravazione2 azione malvagia, perversa.* * *[dɪ'prævətɪ]nome depravazione f. -
4 развращённость
ж.depravazione, perversita; dissolutezza ( распущенность)* * *ngener. corruzione, depravazione, corruttela, dissolutezza, impurita, perversita -
5 depravation
[ˌdeprə'veɪʃn]nome depravazione f.* * *depravation► to deprave* * *[ˌdeprə'veɪʃn]nome depravazione f. -
6 corruption
[kə'rʌpʃn]nome corruzione f.; (sexual) corruzione f., depravazione f.; (of text) corruzione f., alterazione f.* * *[-ʃən]1) (the act of corrupting.) corruzione2) (a word that has changed considerably from its original form: Caterpillar is probably a corruption of the Old French word `chatepelose' meaning `hairy cat'.) forma corrotta* * *[kə'rʌpʃn] -
7 испорченность
corruzione ж., perversione ж.* * *n1) gener. scorrettezza, corruttela (нравов), corruzione, depravazione, perversita2) liter. deformita, difformita -
8 порочность
ж.1) ( нравственная) viziosità; depravazione ( развращённость)2) ( неправильность) viziosità; erroneità ( ошибочность)* * *n1) gener. impurita, pravita, improbita, viziosita2) liter. marcio -
9 разврат
1) ( половая распущенность) vita ж. dissoluta, dissoluzione ж.2) ( испорченность нравов) corruzione ж., decadenza ж. morale* * *м.depravazione f, libertinaggio, vita dissoluta; scostumatezza f, dissolutezza fдом развра́та — casa di malaffare
* * *n1) gener. dissoluzione, putrido, putridume, deboscia, fornicazione, libertinaggio, meretricio2) liter. melma -
10 растление
с.1) ( действие) stupro m; violenza carnaleрастле́ние малолетних — corruzione di minorenni; abusi su minorenni
2) ( извращённость) corruzione f, depravazione fрастле́ние нравов — corruzione dei costumi
* * *nliter. deflorazione -
11 ♦ corruption
♦ corruption /kəˈrʌpʃn/n. [u]2 corruzione (morale); depravazione3 (ling.) corruzione4 (comput.) corruzione; danneggiamento5 (arc.) putrefazione; decomposizione● (leg.) corruption of a witness, subornazione di un teste □ proof against corruption, incorruttibile. -
12 debauch
[dɪ'bɔːtʃ]verbo transitivo depravare, traviare* * *debauch /dɪˈbɔ:tʃ/n.1 [u] dissolutezza; depravazione2 gozzoviglia; orgia.(to) debauch /dɪˈbɔ:tʃ/v. t.1 corrompere; traviare* * *[dɪ'bɔːtʃ]verbo transitivo depravare, traviare -
13 debauchery
[dɪ'bɔːtʃərɪ]nome dissolutezza f.* * *noun (too much indulgence in pleasures usually considered immoral, especially sexual activity and excessive drinking: a life of debauchery.) dissolutezza* * *debauchery /dɪˈbɔ:tʃərɪ/n.1 [u] depravazione; dissolutezza2 (pl.) depravazioni.* * *[dɪ'bɔːtʃərɪ]nome dissolutezza f. -
14 degeneracy
[dɪ'dʒenərəsɪ]nome degenerazione f., corruzione f.* * *degeneracy /dɪˈdʒɛnərəsɪ/n. [uc]2 perversione; depravazione.* * *[dɪ'dʒenərəsɪ]nome degenerazione f., corruzione f. -
15 (to) demoralize
(to) demoralize /dɪˈmɒrəlaɪz/v. t.1 demoralizzare; scoraggiare2 (arc.) corrompere; depravaredemoralizationn. [u]1 demoralizzazione; scoraggiamento2 (arc.) corruzione; depravazionedemoralizeda.demoralizzato, scoraggiato. -
16 (to) deprave
-
17 (to) demoralize
(to) demoralize /dɪˈmɒrəlaɪz/v. t.1 demoralizzare; scoraggiare2 (arc.) corrompere; depravaredemoralizationn. [u]1 demoralizzazione; scoraggiamento2 (arc.) corruzione; depravazionedemoralizeda.demoralizzato, scoraggiato. -
18 (to) deprave
-
19 ♦ touch
♦ touch /tʌtʃ/n.1 tocco; toccata; leggero colpo; colpetto: I felt a touch on my shoulder, mi sentii dare un colpetto sulla spalla; at the slightest touch, al più lieve tocco; He put the finishing touches to the painting, diede gli ultimi tocchi al quadro2 [u] (fisiol.) tatto: the sense of touch, il senso del tatto; This cloth is soft to the touch, questa stoffa è soffice al tatto3 [u] contatto; comunicazione; relazione; rapporto: to get in touch with sb., mettersi in contatto con q.; I'm no longer in touch ( o I'm out of touch) with my schoolfellows, non sono più in relazione con i miei compagni di scuola; I've lost touch with them, ho perso i contatti con loro (o li ho persi di vista)4 (un) po'; (un) tantino; (un) pizzico; (un) sentore: a touch of humour, un po' d'umorismo; a touch of salt in the soup, un pizzico di sale nella zuppa5 maniera; modo (caratteristico); tono; tocco; impronta; stile: a touch of class, un tocco di classe; (pubbl.) the personal touch that means so much, quel tono personale che significa tanto6 (med.) palpamento; palpazione8 ( calcio, ecc.) tocco ( del pallone: con i piedi); modo di trattare ( il pallone); He displayed an excellent touch, ha esibito un eccellente tocco di palla9 [u] ( calcio, hockey, rugby) campo per destinazione ( fascia laterale intorno al terreno di gioco, larga almeno un metro e mezzo)10 ( calcio, rugby) fallo laterale: He kicked the ball into touch, calciò la palla in fallo laterale13 ( tennis) tocco ( della palla: con la racchetta); ( anche) buon tocco; senso della palla: He relies on touch rather than force, fa affidamento più sul buon tocco della palla che sulla potenza dei colpi14 ( slang USA) richiesta di denaro; stoccata (fig.): I ignored the touch, feci finta di non aver udito la stoccata● (aeron.) touch and go, atterraggio seguito da un immediato decollo □ a touch-and-go affair, un affare incerto, assai dubbio □ (elettr.) touch control, comando manuale □ (stor.) touch hole, focone ( d'arma da fuoco antiquata) □ ( rugby) touch judge, giudice di linea laterale; segnalinee □ ( rugby) touch kick, calcio in touche □ (bot.) touch-me-not, ( Impatiens nolitangere) noli me tangere; ( Ecballium elaterium) cocomero asinino □ ( oreficeria) touch needle, ago d'assaggio □ touch of nature, caratteristica peculiare, innata ( di un individuo) □ (med.) a touch of the sun, un lieve colpo di sole □ touch pad, ( nuoto) pannello d'arrivo ( in piscina); (comput.) ► touchpad □ (comput.) touch pen, stilo; pennino ( usato per i palmari) □ touch screen, touch screen; schermo tattile; schermo a sfioramento □ touch system, dattilografia a tastiera cieca □ (telef.) touch-tone phone, telefono (con composizione) a toni □ (pitt.) touch-up, ritocco; ritoccatura □ to keep in touch with sb., restare in contatto (o in relazione) con q.: DIALOGO → - Hearing from an old friend- Sorry I haven't kept in touch, scusa se non sono rimasto in contatto □ to keep in touch with st., tenersi al corrente di qc. □ to be out of touch with st., non essere più al corrente di qc. □ to put to the touch, mettere alla prova; saggiare □ I'll be in touch, mi farò vivo io □ It was touch-and-go whether we would get there, era assai dubbio che ci saremmo mai arrivati.♦ (to) touch /tʌtʃ/v. t. e i.1 toccare; toccarsi; tastare; arrivare a; concernere, riguardare, avere a che fare con; sfiorare, trattare superficialmente ( un argomento); commuovere, intenerire, colpire: Don't touch the paint: it's wet, non toccare la vernice: è fresca!; His fingers touched her face, le sue dita hanno toccato il suo viso; A smile touched his lips, un sorriso gli sfiorò le labbra; The two farms touch ( each other), i due poderi si toccano (o sono confinanti); The submarine touched the bottom of the sea, il sottomarino ha toccato il fondo del mare; I've touched his pride, ho toccato (o ferito) il suo orgoglio; Can you touch the ceiling?, riesci a toccare il soffitto?; I hadn't touched food for three days, non toccavo cibo da tre giorni; The sad sight touched my heart, quella triste visione mi ha toccato il cuore; This doesn't touch the point at issue, ciò non ha niente a che fare col punto in discussione; I didn't touch (on) that subject, non ho toccato (o non ho trattato) quell'argomento; I never touched it!, ma se non l'ho neanche toccato!2 far toccare; mettere a contatto; accostare; portare (a contatto): I just touched the two cups together and they broke, ho appena accostato le due tazze e si son rotte!3 (spec. in frasi neg.) reggere il confronto con; eguagliare; valere: Nobody can touch him for purity of style, nessuno può eguagliarlo per purezza di stile4 avere effetto su: His sad experiences as a POW haven't touched him at all, le sue tristi esperienze di prigioniero di guerra non hanno avuto alcun effetto su di lui6 danneggiare leggermente; nuocere un poco a: The flowers were touched by the frost, i fiori sono stati leggermente danneggiati dalla brina7 toccare; avere a che fare con; sentir parlare di: I won't even touch playing cards, non voglio neanche sentir parlare di carte da gioco● (fam. USA) to touch base with sb., restare in contatto con q. □ to touch the bell, suonare il campanello ( premendo il pulsante) □ to touch ( the) bottom, ( in acqua) toccare il fondo, toccare; (fig.) toccare il fondo ( della depravazione, della sfortuna, ecc.); andare al fondo ( d'una questione); (fin.: di prezzi, ecc.) raggiungere il livello minimo: Can you touch bottom over there?, si tocca laggiù? □ to touch glasses, toccare i bicchieri; (fig.) fare un brindisi □ ( sport) to touch gloves, toccare i guantoni ( dell'avversario) □ (fam.) to touch the spot, toccare il tasto giusto; essere quel che ci vuole □ to touch sb. to the quick, pungere q. sul vivo; toccare q. nel suo punto debole □ to touch wood, toccare legno ( come scaramanzia; cfr. ital. «toccare ferro») □ I couldn't touch the algebra exercise, l'esercizio d'algebra non sono riuscito neanche a cominciarlo □ ( pallavolo) touching the ball twice, doppio tocco ( fallo). -
20 turpitude
- 1
- 2
См. также в других словарях:
depravazione — /deprava tsjone/ s.f. [dal lat. depravatio onis ]. [condizione di persona o di cosa depravata] ▶◀ corruzione, degenerazione, dissolutezza, immoralità, perversione, viziosità. ◀▶ integrità, irreprensibilità, onestà, probità, rettitudine,… … Enciclopedia Italiana
depravazione — s. f. corruzione, pervertimento, degenerazione, dissolutezza, impudicizia, scostumatezza, sregolatezza, vizio, lordura, marciume, perversione, putridume CONTR. castigatezza, morigeratezza, dirittura, virtù, continenza, pudicizia, innocenza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
depravazione — de·pra·va·zió·ne s.f. CO corruzione morale Sinonimi: abiezione, dissolutezza, immoralità, laidezza, vizio. Contrari: moralità, onestà, rettitudine. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1406. ETIMO: dal lat. depravatiōne(m), v. anche depravare … Dizionario italiano
depravazione — {{hw}}{{depravazione}}{{/hw}}s. f. Stato, condizione di depravato; SIN. Corruzione, pervertimento … Enciclopedia di italiano
depravazione — pl.f. depravazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
abiezione — a·bie·zió·ne s.f. CO 1. l essere abietto, l essere spregevole Sinonimi: bassezza, ignobiltà, laidezza, spregevolezza, viltà. Contrari: dignità, nobiltà. 2. avvilimento morale, depravazione, vizio: cadere nell abiezione Sinonimi: degrado,… … Dizionario italiano
corruzione — s. f. 1. decomposizione, disfacimento, putrefazione, fradiciume, putridume □ (raro) inquinamento, contaminazione, ammorbamento, infezione CONTR. disinquinamento, purificazione, bonifica 2. (fig.) degenerazione, depravazione, imbarbarimento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
degenerazione — s. f. 1. alterazione, imbastardimento, tralignamento 2. (fig.) decadenza, involuzione, decadimento, degradamento, corruzione, pervertimento, depravazione, rovina, scadimento CONTR. miglioramento, perfezionamento. SFUMATURE ► depravazione, ►… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
avvelenamento — av·ve·le·na·mén·to s.m. CO l avvelenare, l essere avvelenato: uccidere, morire per avvelenamento | inquinamento: l avvelenamento delle acque, dell atmosfera | fig., corruzione: avvelenamento delle coscienze, dei costumi Sinonimi: intossicazione | … Dizionario italiano
bavoso — ba·vó·so agg. CO 1a. pieno di bava, che cola bava: bocca bavosa 1b. di persona o di animale, che perde bava, che sbava: cane bavoso 2. fig., spreg., di qcn., incline a lussuria e depravazione: vecchio bavoso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1332 … Dizionario italiano
cacofagia — ca·co·fa·gì·a s.f. TS psic. alterazione o depravazione del gusto che induce all ingestione di sostanze ripugnanti {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: comp. di caco e fagia … Dizionario italiano