-
41 spoilage
-
42 blight
blight [blaɪt]1 noun(a) Botany & Agriculture (of flowering plants) rouille f; (of fruit trees) cloque f; (of cereals) rouille f, nielle f; (of potato plants) mildiou m∎ the accident cast a blight on our holiday l'accident a gâché nos vacances;∎ her illness was a blight on their happiness sa maladie a terni leur bonheur;∎ air pollution is a real blight la pollution de l'air est un vrai fléau∎ inner-city blight la dégradation des quartiers pauvres(b) (spoil → happiness, holiday) gâcher; (→ career, life) gâcher, briser; (→ hopes) anéantir, détruire; (→ plans) déjouer;∎ a marriage blighted by money problems un mariage assombri par des problèmes d'argent -
43 moulder
∎ he's mouldering away in prison il moisit ou croupit en prison -
44 radioactive
radioactive [‚reɪdɪəʊ'æktɪv]radioactif►► radioactive dating datation f au carbone 14;radioactive decay désintégration f radioactive;radioactive dust poussières fpl radioactives;radioactive fallout retombées fpl radioactives;radioactive tracer traceur m radioactif;radioactive waste déchets mpl radioactifs ou nucléairesUn panorama unique de l'anglais et du français > radioactive
-
45 radiogenic
radiogenic [‚reɪdɪəʊ'dʒenɪk](a) (produced by radioactive decay) radiogène(b) (suitable for broadcasting) radiogénique, qui rend bien à la radio -
46 senile
-
47 sink
sink [sɪŋk]évier ⇒ 1 (a) lavabo ⇒ 1 (a) couler ⇒ 2 (a), 3 (a) faire échouer ⇒ 2 (b) oublier ⇒ 2 (c) enfoncer ⇒ 2 (d) creuser ⇒ 2 (e) investir ⇒ 2 (f) sombrer ⇒ 3 (a), 3 (f) s'enfoncer ⇒ 3 (b), 3 (f), 3 (g) baisser ⇒ 3 (c), 3 (e) s'affaiser ⇒ 3 (c) s'écrouler ⇒ 3 (d) plonger ⇒ 2 (a), 3 (e)1 noun∎ double sink évier m à deux bacs(b) (cesspool) puisard m;∎ figurative a sink of sin and corruption un cloaque du vice(a) (boat, submarine) couler, envoyer par le fond;∎ figurative to be sunk in thought être plongé dans ses pensées(b) (ruin → plans) faire échouer;∎ their bid has sunk any chance of us getting the contract leur offre a réduit à néant nos chances de décrocher le contrat;∎ this latest scandal looks certain to sink him ce dernier scandale va sûrement le couler;∎ familiar if they don't come we're sunk! s'ils ne viennent pas, nous sommes fichus!∎ he sank his troubles in drink il noya ses soucis dans l'alcool;∎ they'll have to learn to sink their differences il faudra qu'ils apprennent à oublier leurs différends(d) (plunge, drive → knife, spear, stake) enfoncer;∎ they're sinking the piles for the jetty ils sont en train de mettre en place les pilotis de la jetée;∎ the fishpond was a metal basin sunk in the ground l'étang à poissons était un bassin en métal enfoncé dans le sol;∎ I sank my teeth into the peach j'ai mordu dans la pêche;∎ the dog sank its teeth into my leg le chien m'enfonça ou me planta ses crocs dans la jambe(e) (dig, bore → well, mine shaft) creuser, forer∎ we sank a fortune into this company nous avons englouti une fortune dans cette société∎ to sink the ball (in snooker) couler la bille; (in basketball) réussir le tir ou le panier; (in golf) envoyer la balle dans le trou∎ to sink a pint s'envoyer une pinte de bière∎ to sink like a stone couler à pic;∎ the bottle sank slowly to the bottom of the pool la bouteille a coulé lentement jusqu'au fond de la piscine;∎ the prow had not yet sunk beneath the surface la proue n'était pas encore submergée;∎ Atlantis sank beneath the seas l'Atlantide a été engloutie par les mers;∎ to sink without (a) trace disparaître sans laisser de trace; figurative tomber dans l'oubli;∎ figurative it was a case of sink or swim il a bien fallu se débrouiller;∎ now it's up to them to sink or swim by themselves à eux maintenant de se débrouiller comme ils peuvent(b) (in mud, snow etc) s'enfoncer;∎ at each step, I sank up to my knees in water à chaque pas, je m'enfonçais dans l'eau jusqu'aux genoux;∎ the wheels sank into the mud les roues s'enfonçaient dans la boue;∎ to sink into quicksand s'enliser dans des sables mouvants∎ Venice is sinking Venise est en train de s'affaisser;∎ the sun/moon is sinking le soleil/la lune disparaît à l'horizon;∎ the moon sank behind the mountains la lune a disparu derrière les montagnes;∎ as I climbed, the valley sank out of sight au fur et à mesure que je grimpais, la vallée disparaissait∎ I sank back in my seat je me suis enfoncé dans mon fauteuil;∎ her head sank back on the pillow sa tête retomba sur l'oreiller;∎ he sank onto the bed il s'est affalé ou il s'est laissé tomber sur le lit;∎ to sink to the ground s'effondrer;∎ to sink to one's knees tomber à genoux;∎ she sank down on her knees elle tomba à genoux;∎ my heart or spirits sank when I saw I was too late j'ai perdu courage en voyant que j'arrivais trop tard;∎ his heart sinks every time he gets a letter from her il a un serrement de cœur chaque fois qu'il reçoit une lettre d'elle(e) (decrease, diminish → wages, rates, temperature) baisser; (more dramatically) plonger, chuter; (→ voice) se faire plus bas;∎ you have sunk in my estimation tu as baissé dans mon estime;∎ the dollar has sunk to half its former value le dollar a perdu la moitié de sa valeur;∎ profits have sunk to an all-time low les bénéfices sont au plus bas;∎ her voice had sunk to a whisper (purposefully) elle s'était mise à chuchoter; (weakly) sa voix n'était plus qu'un murmure(f) (slip, decline) sombrer, s'enfoncer;∎ to sink into apathy/depression sombrer dans l'apathie/dans la dépression;∎ he sank deeper into crime il s'enfonça dans la délinquance;∎ the house sank into decay and ruin la maison est tombée en ruines;∎ how could you sink so low? comment as-tu pu tomber si bas?;∎ to sink to new depths tomber plus bas;∎ the patient is sinking fast le malade décline rapidement;∎ he has sunk into a coma il est tombé dans le coma;∎ I sank into a deep sleep j'ai sombré dans un sommeil profond(g) (penetrate → blade, arrow) s'enfoncer;∎ I felt the dog's teeth sink into my arm j'ai senti les crocs du chien s'enfoncer dans mon bras►► American sink board égouttoir m;British sink estate cité f dépotoir;sink tidy = rangement pour ustensiles sur un évier;sink unit bloc-évier m(a) (nail, blade) s'enfoncer(b) (soak → varnish, cream) pénétrer∎ I heard what you said, but it didn't sink in at the time je vous ai entendu, mais je n'ai pas vraiment saisi sur le moment;∎ the implications of the epidemic have not yet sunk in on ne se rend pas encore vraiment compte ou on ne réalise pas encore quelles seront les conséquences de cette épidémie;∎ I paused to let my words sink in j'ai marqué une pause pour que mes paroles fassent leur effet;∎ it was beginning to sink in that things had changed je commençais/il commençait/ etc à comprendre que les choses avaient changé -
48 stench
stench [stentʃ]puanteur f, odeur f nauséabonde;∎ figurative the stench of decay l'odeur nauséabonde de la putréfaction -
49 taint
taint [teɪnt]∎ his personal life is tainted with scandal sa vie privée fait beaucoup de scandale2 noun -
50 tooth
1 noun∎ permanent teeth dents fpl permanentes;∎ a set of teeth une denture, une dentition;∎ a false tooth une fausse dent;∎ a set of false teeth un dentier;∎ to have a tooth out se faire arracher une dent;∎ to have good/bad teeth avoir de bonnes/mauvaises dents;∎ also figurative to bare or to show one's teeth montrer les dents;∎ to have no teeth être édenté; figurative manquer de force;∎ the amendment will give the law some teeth l'amendement renforcera quelque peu le pouvoir de la loi(b) (of comb, file, cog, saw) dent f∎ to be fed up or sick to the back teeth (with sb/sth) en avoir plein le dos ou ras le bol (de qn/qch);∎ armed to the teeth armé jusqu'aux dents;∎ to fight tooth and nail se battre bec et ongles;∎ figurative to cut one's teeth on sth se faire les dents sur qch;∎ to get one's teeth into sth se mettre à fond à qch;∎ she needs something to get her teeth into elle a besoin de quelque chose qui la mobilise;∎ the play gives you nothing to get your teeth into la pièce manque de substance;∎ familiar it was a real kick in the teeth ça m'a fichu un sacré coup;∎ familiar it's better than a kick in the teeth c'est mieux que rien□ ;∎ figurative to set sb's teeth on edge faire grincer qn des dents;∎ she's a bit long in the tooth elle n'est plus toute jeune(cogwheels) s'engrenermalgré;∎ he acted in the teeth of fierce opposition il a agi malgré une opposition farouche►► tooth decay carie f dentaire;the tooth fairy ≃ la petite souris;tooth glass verre m à dents;tooth mug verre m à dents;tooth powder poudre f dentifrice -
51 urban
urban ['ɜ:bən]urbain►► urban area zone f urbaine, agglomération f;urban blight dégradation f urbaine;urban centre centre m urbain, agglomération f urbaine;urban decay dégradation f urbaine;British Administration urban district district m urbain;British Administration urban district council conseil m de district urbain;urban guerrilla guérillero m urbain;the urban jungle la jungle de la ville;urban legend or urban myth légende f, faux fait m divers;urban planner urbaniste mf;urban renewal rénovations fpl urbaines;urban sprawl étalement m urbain;∎ the urban sprawl of the London suburbs l'étalement tentaculaire de la banlieue de Londres;urban studies études fpl d'urbanisme;urban unemployment chômage m en zones urbaines -
52 время затухания запоминающей электронно-лучевой трубки
время затухания запоминающей электронно-лучевой трубки
Время, за которое накопленная информация запоминающей электронно-лучевой трубки затухает до определенного уровня.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время затухания запоминающей электронно-лучевой трубки
-
53 время послесвечения ЭОП
время послесвечения ЭОП
Интервал времени после прекращения освещения входа электронно-оптического преобразователя, в течение которого яркость на выходе снизится до заданного значения.
Обозначение
Δt
[ ГОСТ 19803-86]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время послесвечения ЭОП
-
54 длительность среза импульса излучения
длительность среза импульса излучения (τср)
Интервал времени, в течение которого мощность излучения спадает в пределах уровней 0,9-0,1 от максимального значения.
[ ГОСТ 24286-88]Тематики
- оптика, оптические приборы и измерения
Обобщающие термины
- величины, характеризующие импульс излучения
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > длительность среза импульса излучения
-
55 затухание информации запоминающей электронно-лучевой трубки
затухание информации запоминающей электронно-лучевой трубки
Уменьшение накопленной на мишени запоминающей электронно-лучевой трубки информации, вызываемое любой причиной, кроме стирания и записи.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > затухание информации запоминающей электронно-лучевой трубки
-
56 круговорот углерода
круговорот углерода
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
carbon cycle
The cycle of carbon in the biosphere, in which plants convert carbon dioxide to organic compounds that are consumed by plants and animals, and the carbon is returned to the biosphere in inorganic form by processes of respiration and decay. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > круговорот углерода
-
57 радиоактивное загрязняющее вещество
радиоактивное загрязняющее вещество
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
radioactive pollutant
A substance undergoing spontaneous decay or disintegration of atomic nuclei and giving off radiant energy in the form of particles or waves, often associated with an explosion of a nuclear weapon or an accidental release from a nuclear power plant, holding facility or transporting container. (Source: DEE / ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > радиоактивное загрязняющее вещество
-
58 радон
радон
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
radon
A radioactive gaseous element emitted naturally from rocks and minerals where radioactive elements are present. It is released in non-coal mines, e.g. tin, iron, fluorspar, uranium. Radon is an alpha particle emitter as are its decay products and has been indicted as a cause of excessive occurrence of lung cancer in uranium miners. Concern has been expressed at radon levels in some housing usually adjacent to granite rocks or old tin mining regions. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > радон
-
59 сброс радиоактивных отходов
сброс радиоактивных отходов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
radioactive dumping
Waste generated by the emission of particulate or electromagnetic radiation resulting from the decay of the nuclei of unstable elements. (Source: KOREN)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сброс радиоактивных отходов
-
60 сигнал спада передающей телевизионной электронно-лучевой трубки
сигнал спада передающей телевизионной электронно-лучевой трубки
Сигнал, генерируемый передающей телевизионной электронно-лучевой трубкой через заданное время после прекращения освещения поверхности фоточувствительного слоя.
[ ГОСТ 17791-82]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сигнал спада передающей телевизионной электронно-лучевой трубки
См. также в других словарях:
Decay — De*cay , n. 1. Gradual failure of health, strength, soundness, prosperity, or of any species of excellence or perfection; tendency toward dissolution or extinction; corruption; rottenness; decline; deterioration; as, the decay of the body; the… … The Collaborative International Dictionary of English
decay — vb Decay, decompose, rot, putrefy, spoil, disintegrate, crumble mean to undergo or, in some cases, to cause something to undergo destructive dissolution. Decay implies change, commonly a natural and gradual change, from a state of soundness or… … New Dictionary of Synonyms
decay — [dē kā′, dikā′] vi. [ME decaien < Anglo Fr & OFr decäir < VL * decadere: see DECADENCE] 1. to lose strength, soundness, health, beauty, prosperity, etc. gradually; waste away; deteriorate 2. to rot or decompose 3. to undergo radioactive… … English World dictionary
Decay — De*cay , v. i. [imp. & p. p. {Decayed}; p. pr. & vb. n. {Decaying}.] [OF. decaeir, dechaer, decheoir, F. d[ e]choir, to decline, fall, become less; L. de + cadere to fall. See {Chance}.] To pass gradually from a sound, prosperous, or perfect… … The Collaborative International Dictionary of English
Decay — De*cay , v. t. 1. To cause to decay; to impair. [R.] [1913 Webster] Infirmity, that decays the wise. Shak. [1913 Webster] 2. To destroy. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
decay — [n] breaking down, collapse adulteration, atrophy, blight, caries, consumption, corrosion, crumbling, decadence, decline, decomposition, decrease, decrepitude, degeneracy, degeneration, depreciation, deterioration, dilapidation, disintegration,… … New thesaurus
decay — I verb addle, atrophy, be reduced in worth, become enfeebled, become lower in quality, become putrescent, blight, break down, break up, canker, consume, corrode, corrupt, crumble, decline, decompose, decompound, degenerate, depreciate,… … Law dictionary
decay — ► VERB 1) rot through the action of bacteria and fungi. 2) decline in quality or vigour. 3) Physics (of a radioactive substance, particle, etc.) undergo change to a different form by emitting radiation. ► NOUN 1) the state or process of decaying … English terms dictionary
Decay — Contents 1 Science and technlogy 1.1 Biology 1.2 Physics 1.3 … Wikipedia
decay — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ rapid ▪ slow ▪ dental (esp. BrE), tooth ▪ industrial (esp. BrE), urban … Collocations dictionary
decay — 01. The [decaying] leaves in the garden are actually good for it and make the soil richer. 02. Tooth [decay] is preventable with proper oral hygiene. 03. The dentist said my tooth is so [decayed] that he may have to pull it. 04. The rise in… … Grammatical examples in English