-
81 tweed
adj.hecho del paño cruzado escocés de lana, por lo general o de dos colores.s.1 tweed (tiles)2 tejido mixto de lana, tejido de lana, mezcla de lana. -
82 twill
s.1 tela cruzada; cruzado.2 tela cruzada, tejido en líneas diagonales, tela asargada, estameña.v.1 tejer con líneas diagonales; cruzar un tejido.2 tejer formando surcos diagonales.(pt & pp twilled) -
83 twill weave
s.tejido en líneas diagonales, ligamento en líneas diagonales, tejido en cadenilla. -
84 wire cloth
s.tela metálica, tejido de acero, tejido de alambre. -
85 Aertex ®
-
86 broadloom
broadloom ['brɔd.lu:m] adj: tejido en telar ancho['brɔːdluːm]ADJbroadloom carpet — alfombra f sin costuras
-
87 cellular
1) (consisting of cells: cellular tissue.) celular2) (containing tiny hollow spaces: Foam rubber is a cellular substance.) celulartr['seljələSMALLr/SMALL]1 celular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcellular telephone teléfono móvilcellular ['sɛljələr] adj: celularadj.• celular (Biología) adj.'seljələr, 'seljʊlə(r)adjective celular['seljʊlǝ(r)]1.ADJ (Bio) celular2.CPDcellular blanket N — manta f con tejido muy suelto
cellular phone, cellular telephone N — teléfono m móvil (Sp), teléfono m celular (LAm)
* * *['seljələr, 'seljʊlə(r)]adjective celular -
88 crochet
'krəuʃei, ]( American) krou'ʃei
1. American - crocheting; verb(to knit using a single small needle with a hooked end (a crochet hook).) hacer croché, hacer labor de ganchillo
2. noun(work done in this way: She enjoys doing crochet.) croché, ganchillo
crochet /kro'tʃe/ sustantivo masculino crochet; ' crochet' also found in these entries: Spanish: ganchillo - tejer - tejido English: crochettr['krəʊʃeɪ]1 ganchillo1 hacer ganchillo1 hacer a ganchillo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcrochet hook aguja de ganchillocrochet [kro:'ʃeɪ] v: tejer al crochécrochet n: croché m, crochet mn.• ganchillo s.m.• labor de ganchillo s.m.v.• hacer ganchillo v.
I
1. krəʊ'ʃeɪ, 'krəʊʃeɪtransitive verb tejer a crochet or a ganchillo
2.
vi hacer* crochet or ganchillo, tejer a crochet
II
mass noun crochet m, ganchillo m['krǝʊʃeɪ]1.N ganchillo m, croché m2.VT hacer en croché, hacer de ganchillo3.VI hacer ganchillo or croché4.CPDcrochet hook N — aguja f de ganchillo
* * *
I
1. [krəʊ'ʃeɪ, 'krəʊʃeɪ]transitive verb tejer a crochet or a ganchillo
2.
vi hacer* crochet or ganchillo, tejer a crochet
II
mass noun crochet m, ganchillo m -
89 hand-woven
[ˌhænd'wǝʊvǝn]ADJ tejido a mano -
90 hessian
tr['hesɪən]1 arpilleran.• tejido de cáñamo y yute s.m.'heʃən, 'hesiənmass noun arpillera f['hesɪǝn] (esp Brit)1.N arpillera f2.ADJ de arpillera* * *['heʃən, 'hesiən]mass noun arpillera f -
91 homespun
homespun ['ho:m.spʌn] adj: simple, sencilloadj.• basto, -a adj.• hilado en casa adj.• sencillo, -a adj.n.• tela hecha en casa s.f.adjective < philosophy> de andar por casa, popular; < wisdom> popular; <virtue/folks> sencillo['hǝʊmspʌn]ADJ tejido en casa, hecho en casa; (fig) llano* * *adjective < philosophy> de andar por casa, popular; < wisdom> popular; <virtue/folks> sencillo -
92 impermeable
impermeable adjetivo ‹material/tela› waterproof, impermeable (tech) ■ sustantivo masculino (Indum) raincoat
impermeable
I adjetivo
1 (tejido) waterproof
2 (individuo) impervious: es impermeable a los consejos, he doesn't listen to good advice
II sustantivo masculino raincoat, mac ' impermeable' also found in these entries: Spanish: hule - piloto English: impervious - mac - macintosh - mackintosh - proof - raincoat - rainproof - repellent - showerproof - waterproof - ground - impermeable - rain - weathertr[ɪm'pɜːmɪəbəl]1 impermeableimpermeable [ɪm'pərmiəbəl] adj: impermeableadj.• impermeable adj.ɪm'pɜːrmiəbəl, ɪm'pɜːmiəbəladjective impermeable[ɪm'pɜːmɪǝbl]ADJ impermeable (to a)* * *[ɪm'pɜːrmiəbəl, ɪm'pɜːmiəbəl]adjective impermeable -
93 knitted
past tense, past participle; see knittr['nɪtɪd]1 de punton.• peal s.m.['nɪtɪd]ADJ tejidoknitted goods — géneros mpl de punto
-
94 loose
lu:s1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) flojo2) (not firmly fixed: This button is loose.) descosido, flojo, suelto3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) suelto, desatado4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) suelto, a granel•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose
loose adj1. sueltothere's a tiger loose! ¡hay un tigre suelto!2. flojo3. holgado / anchotr[lʊːs]1 (in general) suelto,-a2 (not tight) flojo,-a; (clothes) holgado,-a3 (not tied) suelto,-a, desatado,-a4 (not packaged) suelto,-a, a granel5 (not connected) desconectado,-a6 (inexact) inexacto,-a; (translation) libre7 pejorative (lax) relajado,-a1 literal soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the loose andar suelto,-ato break loose escaparseto come loose / work loose desprenderse 2 (shoelace) desatarseto cut loose familiar largarseto let somebody loose soltar a alguiento set loose / turn loose soltarto tie up loose ends figurative use no dejar cabo sueltoloose change cambio suelto, sueltoloose cover fundaloose end cabo sueltoloose talk chismorreoloose tobacco tabaco en hebras1) release: poner en libertad, soltar2) untie: deshacer, desatar3) discharge, unleash: descargar, desatar1) insecure: flojo, suelto, poco seguroa loose tooth: un diente flojo2) roomy: suelto, holgadoloose clothing: ropa holgada3) open: suelto, abiertoloose soil: suelo sueltoa loose weave: una tejida abierta4) free: sueltoto break loose: soltarse5) slack: flojo, flexible6) approximate: libre, aproximadoa loose translation: una traducción aproximadaadj.• desatado, -a adj.• desbocado, -a adj.• flojo, -a adj.• frágil adj.• holgado, -a adj.• laxo, -a adj.• libre adj.• loco, -a adj.• suelto, -a adj.adv.• flojamente adv.• libremente adv.v.• aflojar v.• desatar v.• soltar v.
I luːsadjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs:[luːs]1. ADJ(compar looser) (superl loosest)1) (=not firmly attached) [thread, wire, screw, brick, page] suelto; [handle, knob] desatornillado; [tooth] flojo, que se muevescrew 1., 1), connectionto come or get or work loose — [thread, wire, brick] soltarse; [screw] aflojarse; [page] desprenderse; [knob, handle] aflojarse, desatornillarse
2) (=not tied back) [hair] suelto3) (=not tight) [clothes] holgado, amplio; [bandage, tie] flojo4) (=not taut) [skin] flácido, colgón *5) (=not dense) [mixture, soil, powder] suelto6) (=not tied up) [animal] sueltoto let or set sth/sb loose — soltar algo/a algn
when the cub had recovered it was set loose in the wild — cuando el cachorro se recuperó lo soltaron or lo dejaron en libertad
the affair has let loose dangerous political forces — el asunto ha desatado fuerzas políticas peligrosas
break 3., 7), cut 3., 1), hell 1., 1)inexperienced doctors were let loose on seriously ill patients — se dejó que médicos sin experiencia trataran a pacientes gravemente enfermos
7) (=flexible) [alliance, coalition, grouping] libre; [organization] poco rígido; [arrangement] flexible8) (=imprecise) [meaning, expression] poco preciso, vago; [style, interpretation] libre; [translation] aproximadoin loose terms, it could be called a religion — haciendo un uso un tanto libre del término, podría llamarse religión
9) (=not packaged) [carrots, potatoes] suelto, a granel(Comm)to buy/sell sth loose — vender algo suelto or a granel
10) † pej (=immoral) [behaviour, attitudes] disoluto; [morals] disoluto, libertinoliving 2., 2)a loose woman — una mujer de vida alegre pej, una mujer fácil †
11) (Med)12) (=readily available) [funds] disponibleloose cash — dinero m en efectivo
loose change — dinero m suelto
2. VT3) (=unfasten)3.Nto be on the loose — [person, gang] andar suelto
4.ADVplaystay or hang loose! — (US) * ¡tranqui! *, ¡relájate!
5.CPDloose cannon N — (fig) bomba f de relojería
loose chippings NPL — (on roadway) gravilla fsing suelta
loose connection N — (Elec) mala conexión f
loose cover N — (Brit) (for furniture) funda f lavable, funda f que se puede quitar
loose end N — (fig) cabo m suelto
to be at a loose end * — (fig) no saber qué hacer
loose scrum N — (Rugby) melé f abierta or espontánea
loose talk N — palabrería f
loose tongue N —
to have a loose tongue — tener la lengua suelta, ser ligero de lengua
loose weave N — tejido m abierto
* * *
I [luːs]adjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs: -
95 muscle
(any of the bundles of fibres in the body which, by contracting or relaxing, cause movement of the body: He has well-developed muscles in his arms.) músculo- muscular- muscle in
muscle n músculotr['mʌsəl]1 SMALLANATOMY/SMALL músculo2 (muscle power) fuerza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto flex one's muscles flexionar los músculosto not move a muscle no inmutarseto pull a muscle sufrir un tirón en un músculoto muscle in on: meterse por la fuerza en, entrometerse enmuscle n1) : músculo m2) strength: fuerza fn.• músculo s.m.'mʌsəla) c u ( Anat) músculo mdon't move a muscle! — no te muevas!, no muevas ni un pelo! (fam)
b) u ( power) fuerza f, poder m efectivothey have no political muscle — políticamente, no tienen influencia
Phrasal Verbs:['mʌsl]1. N1) (Anat) músculo m2) (fig) fuerza fpolitical muscle — poder m político
2.CPDmuscle tissue N — tejido m muscular
* * *['mʌsəl]a) c u ( Anat) músculo mdon't move a muscle! — no te muevas!, no muevas ni un pelo! (fam)
b) u ( power) fuerza f, poder m efectivothey have no political muscle — políticamente, no tienen influencia
Phrasal Verbs: -
96 Panama
((often panama hat) a hat made of straw-like material, worn in hot weather.) panamáMultiple Entries: Panamá panamá
Panamá sustantivo masculino
panamá sustantivo masculino panama hat
panamá sustantivo masculino
1 (sombrero) Panamá hat
2 (tejido) canvas ' panamá' also found in these entries: Spanish: balboa - jipijapa - canal - Panamá - sombrero English: Panama - Panama Canaltr['pænəmɑː]1 Panamá\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLPanama Canal Canal nombre masculino de Panamán.• Panamá s.m.'pænəmɑːa) ( Geog) Panamá m; (before n)['pænǝmɑː]Panama City — Ciudad f de Panamá
1.N Panamá m2.CPDPanama Canal N — Canal m de Panamá
Panama hat N — (sombrero m de) jipijapa f, panamá m
* * *['pænəmɑː]a) ( Geog) Panamá m; (before n)Panama City — Ciudad f de Panamá
-
97 plaid
tr[plæd]1 escocés,-esaplaid ['plæd] adj: escocés, de cuadrosa plaid skirt: una falda escocesaplaid ntartan: tela f escocesa, tartán madj.• a cuadros adj.• cuadriculado, -a adj.• listado a la escocesa adj.n.• manta escocesa s.f.plædmass noun ( pattern) cuadros mpl escoceses; ( material) tela f escocesa; (before n) <skirt, trousers, scarf> escocés[plæd]1.N (=cloth) tela f escocesa or a cuadros; (=cloak) manta f escocesa, plaid m2.CPD [skirt, trousers, shirt] escocés* * *[plæd] -
98 scar
1. noun(the mark that is left by a wound or sore: a scar on the arm where the dog bit him.) cicatriz
2. verb(to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) dejar una cicatrizscar n cicatriztr[skɑːSMALLr/SMALL]1 cicatriz nombre femenino, señal nombre femenino2 figurative use marca, huella, señal nombre femenino1 (mark with scar) marcar con una señal; (leave scar) dejar una cicatriz2 figurative use marcar, señalar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be scarred for life quedarle a uno la cicatrizto scar somebody for life figurative use marcar a alguien para siempre: dejar una cicatriz enscar vi: cicatrizarscar n: cicatriz f, marca fn.• alforza s.f.• botana s.f.• cicatriz s.f.• despeñadero s.m.• marca s.f.• paraje rocoso s.m.• señal s.f.v.• cicatrizar v.• cicratizarse v.• dejar una cicatriz en v.• señalar v.
I skɑːr, skɑː(r)a) (on skin - from cut, burn, operation) cicatriz f; (- from smallpox, vaccination) marca f, señal fb) (on plant, tree) marca f
II
transitive verb - rr- \<\<tree/stem\>\> dejar una marca enshe'll be scarred for life — ( physically) le va a quedar (la) cicatriz; ( emotionally) va a quedar marcada
I [skɑː(r)]1.N (Med) cicatriz f ; (fig) (on building, landscape etc) huella f2.VT dejar una cicatriz en; (fig) marcar, rayar3.4.CPDscar tissue N — tejido m cicatricial
II
[skɑː(r)]N (Geog) (=crag) paraje m rocoso, pendiente f rocosa* * *
I [skɑːr, skɑː(r)]a) (on skin - from cut, burn, operation) cicatriz f; (- from smallpox, vaccination) marca f, señal fb) (on plant, tree) marca f
II
transitive verb - rr- \<\<tree/stem\>\> dejar una marca enshe'll be scarred for life — ( physically) le va a quedar (la) cicatriz; ( emotionally) va a quedar marcada
-
99 texture
'tekstjuə1) (the way something feels when touched, eaten etc: the texture of wood, stone, skin etc.) textura2) (the way that a piece of cloth looks or feels, caused by the way in which it is woven: the loose texture of this material.) texturatexture n texturatr['teksʧəSMALLr/SMALL]1 texturatexture ['tɛksʧər] n: textura fn.• tejedura s.f.• tejido s.m.• textura s.f.• trama s.f.'tekstʃər, 'tekstʃə(r)mass & count noun textura f['tekstʃǝ(r)]N textura f* * *['tekstʃər, 'tekstʃə(r)]mass & count noun textura f -
100 wear
weə
1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) llevar; usar2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) llevar3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) tener, mostrar4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) desgastar(se)5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) hacer (un agujero, i2etc/i2)6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durar, ser resistente
2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso, (everyday wear: para todos los días)2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) ropa3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) desgaste, deterioro4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out
wear vb1. llevar / vestir / ponersewhat is he wearing? ¿qué lleva puesto?do you wear glasses? ¿llevas gafas?2. desgastartr[weəSMALLr/SMALL]1 (clothing) ropa■ ladies' wear ropa para señoras, ropa de señoras■ men's wear ropa para hombres, ropa de hombres2 (use) uso3 (deterioration) desgaste nombre masculino, deterioro4 (capacity for being used) durabilidad nombre femenino1 (clothing, jewellery, etc) llevar, llevar puesto,-a, vestir, usar; (shoes) calzar■ is he wearing a tie? ¿lleva corbata?2 familiar (accept, tolerate) tolerar, aceptar, soportar3 (damage by use) desgastar1 (become damaged by use) desgastarse2 (endure) durar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the worse for wear (object) estar deteriorado,-a 2 (person) estar desmejorado,-a, estar maltrecho,-ato wear one's heart on one's sleeve ir con el corazón en la manoto wear smooth alisarseto wear the trousers llevar los pantalonesto wear oneself out agotarsewear and tear desgaste nombre masculino natural, deterioro1) : llevar (ropa, un reloj, etc.), calzar (zapatos)to wear a happy smile: sonreír alegremente3)to wear out : gastarhe wore out his shoes: gastó sus zapatos4)to wear out exhaust: agotar, fatigarto wear oneself out: agotarsewear vi1) last: durar2)to wear off diminish: disminuir3)to wear out : gastarsewear n1) use: uso mfor everyday wear: para todos los días2) clothing: ropa fchildren's wear: ropa de niños3) deterioration: desgaste mto be the worse for wear: estar deterioradov.(§ p.,p.p.: wore, worn) = calzar v.• durar v.• exhibir v.• gastar v.• llevar v.• llevar puesto (Textil) (•Ropa•) v.• mostrar v.• vestir v.n.• desgaste s.m.• durabilidad s.f.• moda s.f.• ropa s.f.wer, weə(r)
I
mass noun1)a) ( use)you should get a good ten years' wear out of that coat — ese abrigo te debería durar por lo menos diez años
I've had a lot of wear out of these shoes — les he dado mucho uso or (fam) trote a estos zapatos
b) ( damage) desgaste mwear and tear — uso m or desgaste natural
to look the worse for wear: she looked very much the worse for wear after the sleepless night — se le notaban los efectos de la noche en vela
2)a) ( wearing of clothes)clothes for evening/everyday wear — ropa para la noche/para diario or para todos los días
b) ( clothing) ropa f
II
1.
1)a) ( at specific moment) \<\<clothes/jewelry/watch\>\> llevarwhat perfume are you wearing? — ¿qué perfume llevas or te has puesto?
b) ( usually) \<\<glasses\>\> llevar, usar; \<\<makeup/perfume/earrings\>\> usarshe doesn't wear skirts — no usa or no se pone faldas
to wear the trousers o (AmE also) pants — llevar los pantalones
2) ( through use)
2.
vi1) ( through use) \<\<collar/carpet/brakes\>\> gastarseto wear thin — (lit: through use) \<\<cloth/metal\>\> gastarse; \<\<joke\>\> perder* la gracia
2) ( last) (+ adv compl) durarto wear well — \<\<cloth/clothes\>\> durar mucho; \<\<person\>\> conservarse bien
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out[wɛǝ(r)] (vb: pt wore) (pp worn)1. N1) (=use) uso mI've had a lot of wear out of this jacket — le he dado mucho uso a esta chaqueta, esta chaqueta ha aguantado mucho trote *
clothes for evening wear — ropa f para la noche
clothes for everyday wear — ropa f para todos los días, ropa f para uso diario
2) (=deterioration through use) desgaste mto show signs of wear — [clothes, furniture, tyres] dar muestras de desgaste, mostrar señales de desgaste
3) (=dress, clothing) ropa fwhat is the correct wear for these occasions? — ¿qué es lo que se debe poner uno en tal ocasión?, ¿qué ropa es la apropiada para tal ocasión?
casual wear — ropa f informal
children's wear — ropa f de niños
evening wear — ropa f para la noche
ladies' or women's wear — ropa f de señora
summer wear — ropa f de verano
2. VT1) (=have on) [+ clothing, jewellery] llevar, llevar puesto; [+ spectacles, hairstyle, perfume] llevar; [+ beard] tener; [+ smile] lucir; (=put on) [+ clothes, shoes, perfume] ponersecan you describe what he was wearing? — ¿puede describir lo que llevaba (puesto)?
were you wearing a watch? — ¿llevabas reloj?, ¿llevabas un reloj puesto?
what the well-dressed woman is wearing this year — lo que lleva or se pone este año la mujer bien vestida
what shall I wear? — ¿qué me pongo?
why don't you wear your black dress? — ¿por qué no te pones el vestido negro?
I never wear perfume/make-up — nunca llevo or me pongo perfume/maquillaje
what size do you wear? — (clothes) ¿qué talla usa?
what size shoes do you wear? — ¿qué número calza?
does she wear glasses/a wig? — ¿usa gafas/peluca?
to wear one's hair long/short — llevar el pelo largo/corto
- she's the one who wears the trousers or pants in that househeart 1., 2)2) (=make worn)to wear o.s. to death — matarse (trabajando etc)
the flagstones had been worn smooth by centuries of use — tantos siglos de uso habían alisado las losas
3) * (=tolerate) permitir, consentiryour father won't wear it — tu padre no lo va a permitir or consentir
3. VI1) (=last) durar, aguantarthat dress/carpet has worn well — ese vestido/esa alfombra ha durado or aguantado mucho
it's a friendship that has worn very well — es una amistad que ha resistido or aguantado muy bien el paso del tiempo
2) (=become worn) desgastarseto wear thin — [material] desgastarse
my patience is wearing thin — se me está agotando la paciencia, estoy perdiendo la paciencia
3) [day, year, sb's life]to wear to its end or a close — acercarse a su fin
- wear off- wear on- wear outWEAR ► Don't translate the a in sentences like was she wearing a hat?, he wasn't wearing a coat if the number of such items is not significant since people normally only wear one at a time:
Was he wearing a hat? ¿Llevaba sombrero?
He wasn't wearing a coat No llevaba abrigo ► Do translate the a if the garment, item of jewellery etc is qualified:
Queen Sofía is wearing a long dress Doña Sofía lleva un vestido largo For further uses and examples, see main entry* * *[wer, weə(r)]
I
mass noun1)a) ( use)you should get a good ten years' wear out of that coat — ese abrigo te debería durar por lo menos diez años
I've had a lot of wear out of these shoes — les he dado mucho uso or (fam) trote a estos zapatos
b) ( damage) desgaste mwear and tear — uso m or desgaste natural
to look the worse for wear: she looked very much the worse for wear after the sleepless night — se le notaban los efectos de la noche en vela
2)a) ( wearing of clothes)clothes for evening/everyday wear — ropa para la noche/para diario or para todos los días
b) ( clothing) ropa f
II
1.
1)a) ( at specific moment) \<\<clothes/jewelry/watch\>\> llevarwhat perfume are you wearing? — ¿qué perfume llevas or te has puesto?
b) ( usually) \<\<glasses\>\> llevar, usar; \<\<makeup/perfume/earrings\>\> usarshe doesn't wear skirts — no usa or no se pone faldas
to wear the trousers o (AmE also) pants — llevar los pantalones
2) ( through use)
2.
vi1) ( through use) \<\<collar/carpet/brakes\>\> gastarseto wear thin — (lit: through use) \<\<cloth/metal\>\> gastarse; \<\<joke\>\> perder* la gracia
2) ( last) (+ adv compl) durarto wear well — \<\<cloth/clothes\>\> durar mucho; \<\<person\>\> conservarse bien
•Phrasal Verbs:- wear off- wear on- wear out
См. также в других словарях:
tejido — (Del part. de tejer). 1. m. Textura de una tela. El color de esta tela es bueno, pero el tejido es flojo. 2. Material hecho tejiendo. 3. Cosa formada al entrelazar varios elementos. 4. Anat.), Bot. y Zool. Cada uno de los diversos agregados de… … Diccionario de la lengua española
tejido conjuntivo — conjuntivo, tejido anat. Tejido conectivo encargado de proteger y de unir entre sí a los tejidos que pertenecen a un mismo órgano. Deriva del mesénquima y está formado por una sustancia intercelular, una trama fibrilar y distintos tipos de… … Diccionario médico
tejido — sustantivo masculino 1. (no contable ) Disposición de los hilos de una tela: tejido al biés. 2. Pieza que resulta de tejer hilos de cualquier material, especialmente los de fibras textiles: un tejido de algodón. 3. Área: anatomía Estructura… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tejido — puede referirse a: Tejido textil, la tela resultante de tejer hilos, filamentos o fibras. Tejido (biología), un conjunto asociado de células de la misma naturaleza. Véase también Pulsera tejida Tejedor Enlaces externos Wikcionario tiene… … Wikipedia Español
tejido óseo — óseo, tejido histol. Tejido formado por dos tipos de componentes, una fracción orgánica y una inorgánica. La orgánica está formada por una matriz de fibras de osteína y diferentes tipos de células: 1) los osteoblastos son células de forma… … Diccionario médico
tejido — m. histol. Conjunto de células diferenciadas y especializadas en realizar una determinada función. Las células que conforman un tejido pueden ser semejantes o pertenecer a modelos distintos. En el hombre se distinguen: el tejido epitelial, óseo,… … Diccionario médico
tejido adiposo — adiposo, tejido m. histol.Tipo de tejido conectivo rico en adipocitos distribuidos en forma de masa continua; contiene también células elásticas, de colágena, fibroblastos y células linfoides. Su función principal es el almacenaje de grasas y la… … Diccionario médico
tejido linfoide — linfoide, tejido histol. Tejido reticuloendotelial donde se producen linfocitos, como el timo, el bazo, los ganglios linfáticos, las amígdalas y las placas de Peyer del intestino. Medical Dictionary. 2011. tejido linfoide … Diccionario médico
tejido conectivo — Tejido de sostén y unión de otros tejidos y partes del cuerpo. Deriva del mesodermo embrionario y es denso, contiene un gran número de células y grandes cantidades de sustancia intercelular. La sustancia intercelular está compuesta por fibras in … Diccionario médico
tejido conectivo — Tejido orgánico que mantiene la forma del cuerpo y de sus órganos y les proporciona cohesión y soporte interno: comprende los huesos, los ligamentos, los tendones, los cartílagos, el tejido adiposo y las aponeurosis. Sus componentes principales… … Enciclopedia Universal
tejido cartilaginoso — cartilaginoso, tejido histol. Variedad de tejido conjuntivo muy resistente y elástico que realiza funciones de sostén. Las células del cartílago secretan continuamente matriz intercelular, que según su composición da lugar a tres variedades de… … Diccionario médico