-
101 hurlement
[ɛ̃yʀləmɑ̃]Nom masculin (de chien) uivo masculino(de personne) berro masculino* * *[ɛ̃yʀləmɑ̃]Nom masculin (de chien) uivo masculino(de personne) berro masculino -
102 hurler
[ɛ̃yʀle]Verbe intransitif (chien) uivar(personne) berrar(vent) assobiar* * *[ɛ̃yʀle]Verbe intransitif (chien) uivar(personne) berrar(vent) assobiar -
103 imaginer
[imaʒine]Verbe transitif imaginarVerbe pronominal (soi-même) imaginar-se(scène, personne) imaginars'imaginer que imaginar que* * *[imaʒine]Verbe transitif imaginarVerbe pronominal (soi-même) imaginar-se(scène, personne) imaginars'imaginer que imaginar que -
104 inadapté
inadapté, e[inadapte]Adjectif (personne) inadaptado(da)(objet) inadequado(da)* * *inadapté, e[inadapte]Adjectif (personne) inadaptado(da)(objet) inadequado(da) -
105 increvable
[ɛ̃kʀəvabl]Adjectif (ballon, pneu) que não fura(familier & figuré) (mécanisme) a toda prova(familier & figuré) (personne) incansável* * *[ɛ̃kʀəvabl]Adjectif (ballon, pneu) que não fura(familier & figuré) (mécanisme) a toda prova(familier & figuré) (personne) incansável -
106 incriminer
[ɛ̃kʀimine]Verbe transitif (personne) incriminar(conduite) condenar* * *[ɛ̃kʀimine]Verbe transitif (personne) incriminar(conduite) condenar -
107 ingrat
ingrat, e[ɛ̃gʀa, at]Adjectif (personne) ingrato(ta)(visage, physique) desgracioso(osa)* * *ingrat, e[ɛ̃gʀa, at]Adjectif (personne) ingrato(ta)(visage, physique) desgracioso(osa) -
108 intarissable
-
109 intègre
[ɛ̃tɛgʀ]Adjectif (personne, vie) íntegro(gra)* * *[ɛ̃tɛgʀ]Adjectif (personne, vie) íntegro(gra) -
110 invivable
-
111 laisser
[lese]Verbe transitif deixarVerbe auxiliairelaisser quelqu’un faire quelque chose deixar alguém fazer algolaisser tomber (objet) deixar cair( figuré) (projet, personne) abandonarVerbe pronominal abandonar-sese laisser aller deixar-se levarse laisser faire (par lâcheté) deixar que aconteça(se laisser tenter) ceder a uma vontade* * *[lese]Verbe transitif deixarVerbe auxiliairelaisser quelqu’un faire quelque chose deixar alguém fazer algolaisser tomber (objet) deixar cair( figuré) (projet, personne) abandonarVerbe pronominal abandonar-sese laisser aller deixar-se levarse laisser faire (par lâcheté) deixar que aconteça(se laisser tenter) ceder a uma vontade -
112 le
le, la[la](pluriel: les)Article défini1. (gén) o(a)le lac o lagola fenêtre a janelal'homme o homemles livres os livrosles roses as rosasj'adore le thé adoro cháse laver les mains lavar as mãoselle a les yeux bleus ela tem olhos azuisbrosse-toi les cheveux penteie o cabeloj'ai levé les yeux levantei os olhosle matin/samedi (habituellement) de manhã/aos sábados(moment précis) de manhã/no sábadoBruxelles, le 9 juillet 1994 Bruxelas, 9 de julho de 19943. (chaque)les pommes font 2 euros le kilo as maçãs custam 2 euros o quiloc'est 40 euros la nuit são 40 euros por noite6 euros l'un, 10 euros les deux 6 euros cada um, dois por 10 eurosPronom1. (représente une personne, une chose, un animal)regarde-le/la olhe para ele/elalaissez-les nous deixem-nos conosco2. (reprend un mot, une phrase)si tu ne le fais pas tout de suite, je me fâche! se você não o fizer imediatamente, zango-me!je l'avais entendu dire eu tinha ouvido dizer isso* * *le, la[la](pluriel: les)Article défini1. (gén) o(a)le lac o lagola fenêtre a janelal'homme o homemles livres os livrosles roses as rosasj'adore le thé adoro cháse laver les mains lavar as mãoselle a les yeux bleus ela tem olhos azuisbrosse-toi les cheveux penteie o cabeloj'ai levé les yeux levantei os olhosle matin/samedi (habituellement) de manhã/aos sábados(moment précis) de manhã/no sábadoBruxelles, le 9 juillet 1994 Bruxelas, 9 de julho de 19943. (chaque)les pommes font 2 euros le kilo as maçãs custam 2 euros o quiloc'est 40 euros la nuit são 40 euros por noite6 euros l'un, 10 euros les deux 6 euros cada um, dois por 10 eurosPronom1. (représente une personne, une chose, un animal)regarde-le/la olhe para ele/elalaissez-les nous deixem-nos conosco2. (reprend un mot, une phrase)si tu ne le fais pas tout de suite, je me fâche! se você não o fizer imediatamente, zango-me!je l'avais entendu dire eu tinha ouvido dizer isso -
113 lever
[ləve]Verbe transitif levantarNom masculin levantar masculinole lever du jour o amanhecerle lever du soleil o nascer do solVerbe pronominal (personne) levantar-se(jour) amanhecer(soleil) nascer(temps) clarear* * *[ləve]Verbe transitif levantarNom masculin levantar masculinole lever du jour o amanhecerle lever du soleil o nascer do solVerbe pronominal (personne) levantar-se(jour) amanhecer(soleil) nascer(temps) clarear -
114 louche
[lũʃ]Adjectif (bizarre) esquisito(ta)(personne) duvidoso(osa)Nom féminin concha feminino (de sopa)* * *[lũʃ]Adjectif (bizarre) esquisito(ta)(personne) duvidoso(osa)Nom féminin concha feminino (de sopa) -
115 loufoque
[lufɔk]Adjectif (histoire) estapafúrdio(dia)(personne) adoidado(da)* * *[lufɔk]Adjectif (histoire) estapafúrdio(dia)(personne) adoidado(da) -
116 maladroit
maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da)* * *maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da) -
117 masser
-
118 matinal
matinal, e, aux[matinal, o]Adjectif (réveil) matinal(personne) madrugador(ra)* * *matinal, e, aux[matinal, o]Adjectif (réveil) matinal(personne) madrugador(ra) -
119 maturité
[matyʀite]Nom féminin (d'un fruit) maturação feminino(d'une personne) maturidade feminino(d'une idée) amadurecimento masculino* * *[matyʀite]Nom féminin (d'un fruit) maturação feminino(d'une personne) maturidade feminino(d'une idée) amadurecimento masculino -
120 médium
[medjɔm]Nom masculin (personne) médium masculino e feminino* * *[medjɔm]Nom masculin (personne) médium masculino e feminino
См. также в других словарях:
PERSONNE — La notion de personne a longtemps été du seul ressort de la psychologie et de la philosophie: une longue tradition occidentale s’est interrogée sur la persona , devenue progressivement la catégorie permettant de subsumer l’âme et le corps pensés… … Encyclopédie Universelle
Personne physique en droit francais — Personne physique en droit français Pour les autres articles nationaux, voir Personne physique. Droit des personnes | Personnalité juridique en France … Wikipédia en Français
Personne humaine — Personne Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Personne grammaticale — Personne (grammaire) Pour les articles homonymes, voir Personne. En linguistique et en grammaire, la personne représente le trait grammatical décrivant le rôle qu occupent les acteurs d un dialogue (émetteur, récepteur, référents extérieurs au… … Wikipédia en Français
personne — PERSONNE. s. f. Terme qui ne se dit que de l homme & de la femme, & dont on se sert esgalement pour signifier, Un homme ou une femme. C est une personne de merite. une personne de condition. les personnes de qualité. c est la personne du monde… … Dictionnaire de l'Académie française
Personne morale (France) — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne morale de droit public — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne morale en droit francais — Personne morale en droit français Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physique et morale Acquisition de la personnalité : Naissance Perte de la personnalité : Absence … Wikipédia en Français
Personne privée — Personne morale Pour les articles homonymes, voir Personne. Droit des personnes | Personnalité juridique en France : Personne physiq … Wikipédia en Français
PERSONNE (PHILOSOPHIES DE LA) — Expression ultime de cette «découverte de la subjectivité » qui, selon Merleau Ponty, s’est approfondie en trois siècles, de Montaigne à Kierkegaard, les philosophies de la personne ne se sont guère systématisées qu’au XXe siècle, sous la double… … Encyclopédie Universelle
PERSONNE GRAMMATICALE — Modalité portée, explicitement ou implicitement, par le verbe dans l’énoncé et renvoyant aux différents cas du schéma de communication. Si l’on envisage la phrase nominale, et sans tenir compte de certains éléments isolés qui peuvent à eux seuls… … Encyclopédie Universelle