-
41 бесхозяйственно
нареч.desgobernadamente, sin gobierno, sin administración* * *adjgener. desgobernadamente, sin administración, sin gobierno -
42 бразды
-
43 войти
войти́1. eniri, enpaŝi;envagoniĝi (в вагон и т. п.);2. (вместиться) lokiĝi, enspaciĝi, trovi lokon;♦ \войти в дове́рие akiri la konfidon;\войти в си́лу fariĝi valida, validiĝi;\войти в быт eniĝi en la vivon, enradikiĝi;\войти в привы́чку iĝi kutima;\войти в погово́рку fariĝi proverbo (или popoldiro);\войти в аза́рт pasiiĝi, entuziasmiĝi, ardiĝi.* * *сов.1) entrar viвойти́ в дом — entrar en casa
войти́ в го́род — entrar en la ciudad
войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua
войди́! — ¡entra!, ¡pasa!
войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!
2) ( проникнуть) penetrar vt (en)лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra
3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluídoвойти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt
войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno
войти́ в число́ — entrar en el número
войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista
войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte
5) ( вникнуть) adentrar viвойти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos
войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)
войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)
6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vtвойти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición
••войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual
войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)
войти́ в привы́чку — hacerse costumbre
войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio
войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga
войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)
войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor
войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos
войти́ в долги́ — endeudarse
войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años
войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo
войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones
войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)
войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia
войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a
войти́ в роль — identificarse con un papel
* * *сов.1) entrar viвойти́ в дом — entrar en casa
войти́ в го́род — entrar en la ciudad
войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua
войди́! — ¡entra!, ¡pasa!
войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!
2) ( проникнуть) penetrar vt (en)лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra
3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluídoвойти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt
войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno
войти́ в число́ — entrar en el número
войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista
войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte
5) ( вникнуть) adentrar viвойти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos
войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)
войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)
6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vtвойти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición
••войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual
войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)
войти́ в привы́чку — hacerse costumbre
войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio
войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga
войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)
войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor
войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos
войти́ в долги́ — endeudarse
войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años
войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo
войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones
войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)
войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia
войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a
войти́ в роль — identificarse con un papel
* * *v -
44 вотум
во́тумvoĉplimulto;\вотум дове́рия konfiddecido.* * *м.voto mво́тум дове́рия, недове́рия — voto de confianza, de censura
предста́вить во́тум недове́рия прави́тельству — presentar una moción de censura al gobierno
* * *м.voto mво́тум дове́рия, недове́рия — voto de confianza, de censura
предста́вить во́тум недове́рия прави́тельству — presentar una moción de censura al gobierno
* * *ngener. voto -
45 временный
вре́менныйportempa, duma, provizora;rapidpasanta, efemera (преходящий).* * *прил.temporal, temporero, provisional; transitorio, pasajero ( преходящий); interino ( о должностных лицах)вре́менный рабо́тник — temporero m
вре́менная нетрудоспосо́бность — incapacidad laboral transitoria
вре́менное удостовере́ние — certificado provisional
вре́менная рабо́та — trabajo temporal (provisional)
вре́менный зако́н — ley transitoria
вре́менная ме́ра — medida provisional
вре́менное прави́тельство — gobierno provisional
* * *прил.temporal, temporero, provisional; transitorio, pasajero ( преходящий); interino ( о должностных лицах)вре́менный рабо́тник — temporero m
вре́менная нетрудоспосо́бность — incapacidad laboral transitoria
вре́менное удостовере́ние — certificado provisional
вре́менная рабо́та — trabajo temporal (provisional)
вре́менный зако́н — ley transitoria
вре́менная ме́ра — medida provisional
вре́менное прави́тельство — gobierno provisional
* * *adj1) gener. momentàneo, provisional, ìnterino, cortoplacista, pro tempore, pasajero, temporario, temporero, temporàneo, transeúnte, transitorio, temporal2) law. interino, interlocutorio, suplente -
46 глава
глава́ II(отдел книги) ĉapitro.--------глав||а́ I(руководитель) ĉefo, gvidanto;♦ стоя́ть во \главае́ чего́-л. gvidi ion, ĉefi ion, estri ion.* * *I1) м., ж. ( руководитель) jefe m, dirigente m, superior mглава́ прави́тельства — jefe del gobierno
глава́ семьи́ — cabeza (jefe) de familia
2) ж. поэт. уст. ( голова) cabeza f3) ж. ( купол) cúpula f- во главе••II ж.главу́ приклони́ть — agachar la cabeza
( раздел) capítulo m* * *I1) м., ж. ( руководитель) jefe m, dirigente m, superior mглава́ прави́тельства — jefe del gobierno
глава́ семьи́ — cabeza (jefe) de familia
2) ж. поэт. уст. ( голова) cabeza f3) ж. ( купол) cúpula f- во главе••II ж.главу́ приклони́ть — agachar la cabeza
( раздел) capítulo m* * *n1) gener. (êóïîë) cúpula, adalid, cabo, dirigente, jefe, principal, superior, titular, cabeza, capìtulo (книги), mayor, parte, tìtulo2) poet. (ãîëîâà) cabeza -
47 государственное устройство
adj1) gener. estructura del estado, sistema estatal2) law. estructura polìtica, forma de Estado, gobierno, sistema de gobiernoDiccionario universal ruso-español > государственное устройство
-
48 государственный строй
adj1) gener. régimen estatal (polìtico), sistema polìtico2) law. forma de Estado, gobierno, sistema de gobierno -
49 губернский
прил. ист.de gobierno, de provincia, provincialгубе́рнский го́род — capital de (la) provincia
* * *adjhist. de gobierno, de provincia, provincial -
50 доверие
дове́р||иеfido, konfido;\довериеи́тель konfidanto, prokurdonanto;\довериеить konfidi, fidi, doni prokuron;\довериечивый konfidema, trofidema, fidoplena.* * *с.во́тум дове́рия полит. — voto de confianza
пита́ть дове́рие — tener confianza
злоупотребля́ть дове́рием — abusar de la confianza
по́льзоваться дове́рием — gozar de la confianza
втере́ться (войти́) в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)
вы́разить дове́рие прави́тельству — dar el voto de confianza (votar la confianza) al gobierno
обману́ть чьё-либо дове́рие — traicionar la buena fe de alguien
* * *с.во́тум дове́рия полит. — voto de confianza
пита́ть дове́рие — tener confianza
злоупотребля́ть дове́рием — abusar de la confianza
по́льзоваться дове́рием — gozar de la confianza
втере́ться (войти́) в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)
вы́разить дове́рие прави́тельству — dar el voto de confianza (votar la confianza) al gobierno
обману́ть чьё-либо дове́рие — traicionar la buena fe de alguien
* * *n1) gener. aseguro, crédito, fe (âåðà), seguro, confianza, confidencia2) law. fiducia -
51 домоводство
-
52 законное правительство
-
53 законный
прил.legal, legítimo; justo ( справедливый)зако́нная си́ла — fuerza legal (de ley)
зако́нный насле́дник — heredero legítimo, legitimario m
зако́нный брак — matrimonio legal (legítimo)
зако́нное жела́ние — deseo legítimo
на зако́нном основа́нии — legalmente
зако́нный сын — hijo legítimo
зако́нное прави́тельство — gobierno legítimo
зако́нное пра́во — legitimidad f
придава́ть зако́нную си́лу — legitimar vt
* * *прил.legal, legítimo; justo ( справедливый)зако́нная си́ла — fuerza legal (de ley)
зако́нный насле́дник — heredero legítimo, legitimario m
зако́нный брак — matrimonio legal (legítimo)
зако́нное жела́ние — deseo legítimo
на зако́нном основа́нии — legalmente
зако́нный сын — hijo legítimo
зако́нное прави́тельство — gobierno legítimo
зако́нное пра́во — legitimidad f
придава́ть зако́нную си́лу — legitimar vt
* * *adj1) gener. de fuero, ejecutorial (об акте, документе), justo (справедливый), legal, licito (adj), lìcito, legìtimo2) law. de derecho, foral, genuino, judicial, jurìdico, válido -
54 кабинет
кабине́т1. kabineto;\кабинет врача́ kabineto de kuracisto;2. полит. kabineto;\кабинет мини́стров kabineto de ministroj, ministraro.* * *м.gabinete mрабо́чий кабине́т — despacho m
зубовраче́бный кабине́т — gabinete dental
кабине́т мини́стров — gabinete de ministros
сформирова́ть кабине́т — formar gabinete (gobierno)
* * *м.gabinete mрабо́чий кабине́т — despacho m
зубовраче́бный кабине́т — gabinete dental
кабине́т мини́стров — gabinete de ministros
сформирова́ть кабине́т — formar gabinete (gobierno)
* * *n1) gener. despacho, escritorio, gabinete, jefatura3) law. consejo de gabinete, consejo de ministros, cámara, cámara del juez, gabinete (министров) -
55 коалиционный
прил.de coalición, coalicionistaкоалицио́нное прави́тельство — gobierno de coalición
* * *прил.de coalición, coalicionistaкоалицио́нное прави́тельство — gobierno de coalición
* * *adjgener. coalicionista, de coalición -
56 марионеточный
прил.de marionetas; de títeres, de peleles (тж. перен.)марионе́точное прави́тельство — gobierno de marionetas (de peleles), gobierno títere
* * *adjgener. de marionetas, de peleles (тж. перен.), de tìteres, tìtere -
57 местопребывание
местопребыва́ниеsidejo, sidloko, situo, loĝloko, restadejo.* * *с.estancia f, sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)местопребыва́ние прави́тельства — sede del gobierno
* * *с.estancia f, sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)местопребыва́ние прави́тельства — sede del gobierno
* * *n1) gener. establecimiento2) econ. sede -
58 наместничество
-
59 образ
о́браз1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;2. лит. (тип, характер) tipo, persono;3. лит. (оборот речи) figuro;4. (способ) maniero, formo;\образ жи́зни vivmaniero;\образ мы́слей pensmaniero;\образ правле́ния regformo, reĝimo;каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;таки́м \образом tiamaniere, tiele;наилу́чшим \образом plejbonmaniere;нико́им \образом neniel, neniamaniere;гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *I м. (мн. о́бразы)1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f2) ( отражение) representación f3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)сцени́ческий о́браз — imagen escénica
худо́жественный о́браз — imagen f
вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel
поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)
4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter mо́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir
о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)
о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f
о́браз правле́ния — modo de gobierno
5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa fкаки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?
нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera
не́которым о́бразом — en cierto modo
гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente
ра́вным о́бразом — del mismo modo
••обстоя́тельство о́браза де́йствия грам. — complemento circunstancial de modo
по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл. — a imagen y semejanza de
утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)
II м. (мн. образа́) церк.ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura
icono m* * *n1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia2) amer. lok3) relig. advocación4) arts. personaje (тип, характер), tipo -
60 образ правления
ngener. forma de gobierno, modo de gobierno, régimen
См. также в других словарях:
Gobierno de España — Pala … Wikipedia Español
Gobierno de la Federación de Rusia — Tipo Poder ejecutivo Sede Casa Blanca (Moscú) Denominación anterior … Wikipedia Español
Gobierno de la Región de Murcia — Palacio de San Esteban … Wikipedia Español
Gobierno de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Escudo de los Estados Unidos El Gobierno de los Estados Unidos, establecido por la Constitución estadounidense, es una república federal de 50 estados, el Distrito de Columbia y muchas áreas insulares, de las cuales… … Wikipedia Español
Gobierno de Navarra — Nafarroako Gobernua Palacio de Navarra, sede del Gobierno de Navarra … Wikipedia Español
Gobierno de transición de la República Democrática del Congo — ← … Wikipedia Español
Gobierno privado — Saltar a navegación, búsqueda El gobierno privado es una administración o sistema de gobierno voluntario de derecho privado soberano, es decir pactada entre la partes, es una de las posibles formas que puede tomar el autogobierno. En general… … Wikipedia Español
Gobierno de Ollanta Humala — (2011 2016) Autoridades Vicepresidentes … Wikipedia Español
Gobierno de Guayaquil — Provincia del Imperio español … Wikipedia Español
Gobierno Provisional de la República de China (Pekín — Gobierno Provisional de la República de China (Pekín, 1937 1940) Saltar a navegación, búsqueda Gobierno Provisional de la República de China … Wikipedia Español
gobierno — sustantivo masculino 1. (no contable) Acción y resultado de gobernar o gobernarse: Es muy difícil el gobierno de una empresa tan grande. El gobierno de un petrolero es complicado. 2. Conjunto de personas y organismos que dirigen un Estado o un… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española