Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(de+gobierno)

  • 41 бесхозяйственно

    нареч.
    desgobernadamente, sin gobierno, sin administración
    * * *
    adj
    gener. desgobernadamente, sin administración, sin gobierno

    Diccionario universal ruso-español > бесхозяйственно

  • 42 бразды

    мн. уст.
    riendas f pl
    ••

    бразды́ правле́ния — riendas del gobierno

    * * *
    мн. уст.
    riendas f pl
    ••

    бразды́ правле́ния — riendas del gobierno

    * * *
    n
    obs. riendas

    Diccionario universal ruso-español > бразды

  • 43 войти

    войти́
    1. eniri, enpaŝi;
    envagoniĝi (в вагон и т. п.);
    2. (вместиться) lokiĝi, enspaciĝi, trovi lokon;
    ♦ \войти в дове́рие akiri la konfidon;
    \войти в си́лу fariĝi valida, validiĝi;
    \войти в быт eniĝi en la vivon, enradikiĝi;
    \войти в привы́чку iĝi kutima;
    \войти в погово́рку fariĝi proverbo (или popoldiro);
    \войти в аза́рт pasiiĝi, entuziasmiĝi, ardiĝi.
    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    v
    gener. (включиться, принять участие) entrar (en), (âñèêñóáü) adentrar, (обратиться, представить на рассмотрение) presentar, (ïðîñèêñóáü) penetrar (en), caber, ser incluìdo

    Diccionario universal ruso-español > войти

  • 44 вотум

    во́тум
    voĉplimulto;
    \вотум дове́рия konfiddecido.
    * * *
    м.
    voto m

    во́тум дове́рия, недове́рия — voto de confianza, de censura

    предста́вить во́тум недове́рия прави́тельству — presentar una moción de censura al gobierno

    * * *
    м.
    voto m

    во́тум дове́рия, недове́рия — voto de confianza, de censura

    предста́вить во́тум недове́рия прави́тельству — presentar una moción de censura al gobierno

    * * *
    n
    gener. voto

    Diccionario universal ruso-español > вотум

  • 45 временный

    вре́менный
    portempa, duma, provizora;
    rapidpasanta, efemera (преходящий).
    * * *
    прил.
    temporal, temporero, provisional; transitorio, pasajero ( преходящий); interino ( о должностных лицах)

    вре́менный рабо́тник — temporero m

    вре́менная нетрудоспосо́бность — incapacidad laboral transitoria

    вре́менное удостовере́ние — certificado provisional

    вре́менная рабо́та — trabajo temporal (provisional)

    вре́менный зако́н — ley transitoria

    вре́менная ме́ра — medida provisional

    вре́менное прави́тельство — gobierno provisional

    * * *
    прил.
    temporal, temporero, provisional; transitorio, pasajero ( преходящий); interino ( о должностных лицах)

    вре́менный рабо́тник — temporero m

    вре́менная нетрудоспосо́бность — incapacidad laboral transitoria

    вре́менное удостовере́ние — certificado provisional

    вре́менная рабо́та — trabajo temporal (provisional)

    вре́менный зако́н — ley transitoria

    вре́менная ме́ра — medida provisional

    вре́менное прави́тельство — gobierno provisional

    * * *
    adj
    1) gener. momentàneo, provisional, ìnterino, cortoplacista, pro tempore, pasajero, temporario, temporero, temporàneo, transeúnte, transitorio, temporal
    2) law. interino, interlocutorio, suplente

    Diccionario universal ruso-español > временный

  • 46 глава

    глава́ II
    (отдел книги) ĉapitro.
    --------
    глав||а́ I
    (руководитель) ĉefo, gvidanto;
    ♦ стоя́ть во \главае́ чего́-л. gvidi ion, ĉefi ion, estri ion.
    * * *
    I
    1) м., ж. ( руководитель) jefe m, dirigente m, superior m

    глава́ прави́тельства — jefe del gobierno

    глава́ семьи́ — cabeza (jefe) de familia

    2) ж. поэт. уст. ( голова) cabeza f
    3) ж. ( купол) cúpula f
    ••

    главу́ приклони́ть — agachar la cabeza

    II ж.
    ( раздел) capítulo m
    * * *
    I
    1) м., ж. ( руководитель) jefe m, dirigente m, superior m

    глава́ прави́тельства — jefe del gobierno

    глава́ семьи́ — cabeza (jefe) de familia

    2) ж. поэт. уст. ( голова) cabeza f
    3) ж. ( купол) cúpula f
    ••

    главу́ приклони́ть — agachar la cabeza

    II ж.
    ( раздел) capítulo m
    * * *
    n
    1) gener. (êóïîë) cúpula, adalid, cabo, dirigente, jefe, principal, superior, titular, cabeza, capìtulo (книги), mayor, parte, tìtulo

    Diccionario universal ruso-español > глава

  • 47 государственное устройство

    adj
    1) gener. estructura del estado, sistema estatal
    2) law. estructura polìtica, forma de Estado, gobierno, sistema de gobierno

    Diccionario universal ruso-español > государственное устройство

  • 48 государственный строй

    adj
    1) gener. régimen estatal (polìtico), sistema polìtico
    2) law. forma de Estado, gobierno, sistema de gobierno

    Diccionario universal ruso-español > государственный строй

  • 49 губернский

    прил. ист.
    de gobierno, de provincia, provincial

    губе́рнский го́род — capital de (la) provincia

    * * *
    adj
    hist. de gobierno, de provincia, provincial

    Diccionario universal ruso-español > губернский

  • 50 доверие

    дове́р||ие
    fido, konfido;
    \довериеи́тель konfidanto, prokurdonanto;
    \довериеить konfidi, fidi, doni prokuron;
    \довериечивый konfidema, trofidema, fidoplena.
    * * *
    с.
    confianza f, crédito m; fe f ( вера)

    во́тум дове́рия полит.voto de confianza

    пита́ть дове́рие — tener confianza

    злоупотребля́ть дове́рием — abusar de la confianza

    по́льзоваться дове́рием — gozar de la confianza

    втере́ться (войти́) в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)

    вы́разить дове́рие прави́тельству — dar el voto de confianza (votar la confianza) al gobierno

    обману́ть чьё-либо дове́рие — traicionar la buena fe de alguien

    * * *
    с.
    confianza f, crédito m; fe f ( вера)

    во́тум дове́рия полит.voto de confianza

    пита́ть дове́рие — tener confianza

    злоупотребля́ть дове́рием — abusar de la confianza

    по́льзоваться дове́рием — gozar de la confianza

    втере́ться (войти́) в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse la confianza (de)

    вы́разить дове́рие прави́тельству — dar el voto de confianza (votar la confianza) al gobierno

    обману́ть чьё-либо дове́рие — traicionar la buena fe de alguien

    * * *
    n
    1) gener. aseguro, crédito, fe (âåðà), seguro, confianza, confidencia
    2) law. fiducia

    Diccionario universal ruso-español > доверие

  • 51 домоводство

    Diccionario universal ruso-español > домоводство

  • 52 законное правительство

    Diccionario universal ruso-español > законное правительство

  • 53 законный

    прил.
    legal, legítimo; justo ( справедливый)

    зако́нная си́ла — fuerza legal (de ley)

    зако́нный насле́дник — heredero legítimo, legitimario m

    зако́нный брак — matrimonio legal (legítimo)

    зако́нное жела́ние — deseo legítimo

    на зако́нном основа́нии — legalmente

    зако́нный сын — hijo legítimo

    зако́нное прави́тельство — gobierno legítimo

    зако́нное пра́во — legitimidad f

    придава́ть зако́нную си́лу — legitimar vt

    * * *
    прил.
    legal, legítimo; justo ( справедливый)

    зако́нная си́ла — fuerza legal (de ley)

    зако́нный насле́дник — heredero legítimo, legitimario m

    зако́нный брак — matrimonio legal (legítimo)

    зако́нное жела́ние — deseo legítimo

    на зако́нном основа́нии — legalmente

    зако́нный сын — hijo legítimo

    зако́нное прави́тельство — gobierno legítimo

    зако́нное пра́во — legitimidad f

    придава́ть зако́нную си́лу — legitimar vt

    * * *
    adj
    1) gener. de fuero, ejecutorial (об акте, документе), justo (справедливый), legal, licito (adj), lìcito, legìtimo
    2) law. de derecho, foral, genuino, judicial, jurìdico, válido

    Diccionario universal ruso-español > законный

  • 54 кабинет

    кабине́т
    1. kabineto;
    \кабинет врача́ kabineto de kuracisto;
    2. полит. kabineto;
    \кабинет мини́стров kabineto de ministroj, ministraro.
    * * *
    м.

    рабо́чий кабине́т — despacho m

    зубовраче́бный кабине́т — gabinete dental

    кабине́т мини́стров — gabinete de ministros

    сформирова́ть кабине́т — formar gabinete (gobierno)

    * * *
    м.

    рабо́чий кабине́т — despacho m

    зубовраче́бный кабине́т — gabinete dental

    кабине́т мини́стров — gabinete de ministros

    сформирова́ть кабине́т — formar gabinete (gobierno)

    * * *
    n
    1) gener. despacho, escritorio, gabinete, jefatura
    3) law. consejo de gabinete, consejo de ministros, cámara, cámara del juez, gabinete (министров)

    Diccionario universal ruso-español > кабинет

  • 55 коалиционный

    прил.
    de coalición, coalicionista

    коалицио́нное прави́тельство — gobierno de coalición

    * * *
    прил.
    de coalición, coalicionista

    коалицио́нное прави́тельство — gobierno de coalición

    * * *
    adj
    gener. coalicionista, de coalición

    Diccionario universal ruso-español > коалиционный

  • 56 марионеточный

    прил.
    de marionetas; de títeres, de peleles (тж. перен.)

    марионе́точное прави́тельство — gobierno de marionetas (de peleles), gobierno títere

    * * *
    adj
    gener. de marionetas, de peleles (тж. перен.), de tìteres, tìtere

    Diccionario universal ruso-español > марионеточный

  • 57 местопребывание

    местопребыва́ние
    sidejo, sidloko, situo, loĝloko, restadejo.
    * * *
    с.
    estancia f, sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)

    местопребыва́ние прави́тельства — sede del gobierno

    * * *
    с.
    estancia f, sede f (рел., офиц.); residencia f ( резиденция)

    местопребыва́ние прави́тельства — sede del gobierno

    * * *
    n
    1) gener. establecimiento
    2) econ. sede

    Diccionario universal ruso-español > местопребывание

  • 58 наместничество

    с. ист.
    gobierno m, dominio m (de un gobernador, de un virrey)
    * * *
    n
    1) gener. capitanìa general, lugartenencia
    2) hist. dominio (de un gobernador; de un virrey), gobierno

    Diccionario universal ruso-español > наместничество

  • 59 образ

    о́браз
    1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;
    2. лит. (тип, характер) tipo, persono;
    3. лит. (оборот речи) figuro;
    4. (способ) maniero, formo;
    \образ жи́зни vivmaniero;
    \образ мы́слей pensmaniero;
    \образ правле́ния regformo, reĝimo;
    каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;
    таки́м \образом tiamaniere, tiele;
    наилу́чшим \образом plejbonmaniere;
    нико́им \образом neniel, neniamaniere;
    гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia
    2) amer. lok
    3) relig. advocación
    4) arts. personaje (тип, характер), tipo

    Diccionario universal ruso-español > образ

  • 60 образ правления

    n
    gener. forma de gobierno, modo de gobierno, régimen

    Diccionario universal ruso-español > образ правления

См. также в других словарях:

  • Gobierno de España — Pala …   Wikipedia Español

  • Gobierno de la Federación de Rusia — Tipo Poder ejecutivo Sede Casa Blanca (Moscú) Denominación anterior …   Wikipedia Español

  • Gobierno de la Región de Murcia — Palacio de San Esteban …   Wikipedia Español

  • Gobierno de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Escudo de los Estados Unidos El Gobierno de los Estados Unidos, establecido por la Constitución estadounidense, es una república federal de 50 estados, el Distrito de Columbia y muchas áreas insulares, de las cuales… …   Wikipedia Español

  • Gobierno de Navarra — Nafarroako Gobernua Palacio de Navarra, sede del Gobierno de Navarra …   Wikipedia Español

  • Gobierno de transición de la República Democrática del Congo — ← …   Wikipedia Español

  • Gobierno privado — Saltar a navegación, búsqueda El gobierno privado es una administración o sistema de gobierno voluntario de derecho privado soberano, es decir pactada entre la partes, es una de las posibles formas que puede tomar el autogobierno. En general… …   Wikipedia Español

  • Gobierno de Ollanta Humala — (2011 2016) Autoridades Vicepresidentes …   Wikipedia Español

  • Gobierno de Guayaquil — Provincia del Imperio español …   Wikipedia Español

  • Gobierno Provisional de la República de China (Pekín — Gobierno Provisional de la República de China (Pekín, 1937 1940) Saltar a navegación, búsqueda Gobierno Provisional de la República de China …   Wikipedia Español

  • gobierno — sustantivo masculino 1. (no contable) Acción y resultado de gobernar o gobernarse: Es muy difícil el gobierno de una empresa tan grande. El gobierno de un petrolero es complicado. 2. Conjunto de personas y organismos que dirigen un Estado o un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»