Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(de+carácter)

  • 81 облик

    о́блик
    vizaĝo, figuro, aspekto, eksteraĵo;
    приня́ть \облик formiĝi.
    * * *
    м.
    1) semblante m; fisonomía f, fisionomía f; aspecto m, apariencia f ( внешность)

    приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien

    потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano

    су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias

    2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto m

    мора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f

    духо́вный о́блик — espiritualidad f

    3) перен. (очертания, вид) aspecto m
    * * *
    м.
    1) semblante m; fisonomía f, fisionomía f; aspecto m, apariencia f ( внешность)

    приня́ть о́блик кого́-либо — tomar el aspecto de alguien; pasar plaza (revestir las apariencias) de alguien

    потеря́ть челове́ческий о́блик перен. — perder las cualidades humanas, portarse de un modo infrahumano

    су́дя по вне́шнему о́блику — a juzgar por las apariencias

    2) перен. (склад, характер) caracter m; aspecto m

    мора́льный (нра́вственный) о́блик — moralidad f

    духо́вный о́блик — espiritualidad f

    3) перен. (очертания, вид) aspecto m
    * * *
    n
    1) gener. apariencia (внешность), aspecto, fisionomìa, fisonomìa, haz, semblante, luk
    2) amer. lok
    3) liter. (î÷åðáàñèà, âèä) aspecto, (ñêëàä, õàðàêáåð) caracter

    Diccionario universal ruso-español > облик

  • 82 образ

    о́браз
    1. (облик, вид) aspekto, figuro, formo;
    2. лит. (тип, характер) tipo, persono;
    3. лит. (оборот речи) figuro;
    4. (способ) maniero, formo;
    \образ жи́зни vivmaniero;
    \образ мы́слей pensmaniero;
    \образ правле́ния regformo, reĝimo;
    каки́м \образом? kiamaniere?, kiele?;
    таки́м \образом tiamaniere, tiele;
    наилу́чшим \образом plejbonmaniere;
    нико́им \образом neniel, neniamaniere;
    гла́вным \образом ĉefmaniere, ĉefe.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.) уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    I м. (мн. о́бразы)
    1) (облик, вид) imagen f, figura f; forma f
    2) ( отражение) representación f
    3) иск., лит. imagen f, efigie f; tipo m, personaje m (тип, характер)

    сцени́ческий о́браз — imagen escénica

    худо́жественный о́браз — imagen f

    вжи́ться в о́браз — compenetrarse con su papel

    поэ́т мы́слит о́бразами — el poeta piensa con figuras (metáforas)

    4) (характер, склад чего-либо) modo m, manera f, carácter m

    о́браз жи́зни — modo (tren) de vida, manera de vivir

    о́браз де́йствий — manera de obrar (de proceder)

    о́браз мы́слей — manera de pensar, mentalidad f

    о́браз правле́ния — modo de gobierno

    5) (способ, средство) modo m, manera f, guisa f

    каки́м о́бразом? — ¿de qué modo?, ¿de qué manera?

    нико́им о́бразом — de ningún modo, de ninguna manera

    не́которым о́бразом — en cierto modo

    гла́вным о́бразом — principalmente, primordialmente

    ра́вным о́бразом — del mismo modo

    ••

    обстоя́тельство о́браза де́йствия грам.complemento circunstancial de modo

    по о́бразу и подо́бию (+ род. п.), уст., шутл.a imagen y semejanza de

    утра́тить (потеря́ть) о́браз челове́ческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

    ры́царь печа́льного о́браза — el Caballero de la Triste Figura

    II м. (мн. образа́) церк.
    * * *
    n
    1) gener. (îáðà¿åñèå) representación, (характер, склад чего-л.) modo, carácter, efigie, figura, forma, guisa, manera, simulacro, son, luk, estampa, icono, imagen, presencia
    2) amer. lok
    3) relig. advocación
    4) arts. personaje (тип, характер), tipo

    Diccionario universal ruso-español > образ

  • 83 объёмность

    ж.

    объёмность изображе́ния — carácter estereoscópico de la imagen

    * * *
    n
    2) econ. bulto

    Diccionario universal ruso-español > объёмность

  • 84 отлогость

    ж.

    отло́гость спу́ска — carácter suave del descenso

    2) ( место) declive m, declividad f
    * * *
    n
    gener. (ìåñáî) declive, carácter suave, declividad

    Diccionario universal ruso-español > отлогость

  • 85 полнота

    полнота́
    1. (обилие) pleneco, kompleteco;
    2. (человека) dikeco;
    korpulenteco (тучность).
    * * *
    ж.
    1) llenura f, abundancia f
    2) ( исчерпывающий характер) plenitud f, totalidad f, carácter completo

    полнота́ вла́сти — plenitud de poder

    во всей полноте́ — en toda la plenitud

    для полноты́ карти́ны — para completar el cuadro

    4) ( тучность) gordura f; obesidad f ( чрезмерная)
    ••

    от полноты́ се́рдца (души́) — de todo corazón, de la abundancia del corazón

    * * *
    ж.
    1) llenura f, abundancia f
    2) ( исчерпывающий характер) plenitud f, totalidad f, carácter completo

    полнота́ вла́сти — plenitud de poder

    во всей полноте́ — en toda la plenitud

    для полноты́ карти́ны — para completar el cuadro

    4) ( тучность) gordura f; obesidad f ( чрезмерная)
    ••

    от полноты́ се́рдца (души́) — de todo corazón, de la abundancia del corazón

    * * *
    n
    1) gener. (высшая степень) colmo, (áó÷ñîñáü) gordura, abundancia, carácter completo, integridad, llenura, obesidad (чрезмерная), plenitud, totalidad, repleción
    2) colloq. humanidad

    Diccionario universal ruso-español > полнота

  • 86 предприимчивость

    предприи́мчив||ость
    entreprenemo, iniciatemo;
    \предприимчивостьый entreprenema, iniciatema.
    * * *
    ж.
    espíritu de iniciativa, carácter emprendedor
    * * *
    ж.
    espíritu de iniciativa, carácter emprendedor
    * * *
    n
    gener. carácter emprendedor, espìritu de iniciativa, vigor

    Diccionario universal ruso-español > предприимчивость

  • 87 природа

    приро́д||а
    naturo;
    \природаный natura.
    * * *
    ж.

    явле́ния приро́ды — fenómenos de la naturaleza

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    на ло́не приро́ды — en el seno de la naturaleza

    2) (сущность, характер) naturaleza f, carácter m; genio m, natural m ( прирождённое свойство)

    по приро́де, от приро́ды — por (de) naturaleza, de nacimiento

    весёлый по приро́де — alegre por naturaleza

    э́то в приро́де веще́й — eso está en el orden natural de las cosas

    ••

    приро́да не те́рпит пустоты́ — la naturaleza tiene horror al vacío

    * * *
    ж.

    явле́ния приро́ды — fenómenos de la naturaleza

    игра́ приро́ды — capricho (cambios) de la naturaleza

    на ло́не приро́ды — en el seno de la naturaleza

    2) (сущность, характер) naturaleza f, carácter m; genio m, natural m ( прирождённое свойство)

    по приро́де, от приро́ды — por (de) naturaleza, de nacimiento

    весёлый по приро́де — alegre por naturaleza

    э́то в приро́де веще́й — eso está en el orden natural de las cosas

    ••

    приро́да не те́рпит пустоты́ — la naturaleza tiene horror al vacío

    * * *
    n
    gener. carácter, esencia, genio, natural (прирождённое свойство), natura, naturaleza

    Diccionario universal ruso-español > природа

  • 88 разборчивость

    разбо́рчив||ость
    1. (почерка и т. п.) legeblo;
    2. (в средствах) skrupul(em)o;
    elektemo, troelektemo (во вкусе);
    \разборчивостьый 1. (о почерке и т. п.) legebla;
    2. (в средствах) skrupul(em)a;
    elektema, troelektema (привередливый).
    * * *
    ж.
    1) (чёткость - почерка и т.п.) carácter legible
    2) ( требовательность) exigencia f; escrúpulos m pl ( в средствах); melindrería f ( в еде)
    * * *
    ж.
    1) (чёткость - почерка и т.п.) carácter legible
    2) ( требовательность) exigencia f; escrúpulos m pl ( в средствах); melindrería f ( в еде)
    * * *
    n
    gener. (требовательность) exigencia, (÷¸áêîñáü - ïî÷åðêà è á. ï.) carácter legible, escrúpulos (в средствах), melindrerìa (в еде)

    Diccionario universal ruso-español > разборчивость

  • 89 резкость

    ж.
    1) viveza f, penetración f, agudeza f
    2) ( внезапность) brusquedad f
    3) (грубость, дерзость) brusquedad f, dureza f, aspereza f
    4) (резкие выражения, слова) palabras mayores

    наговори́ть друг дру́гу ре́зкостей — decirse palabras agresivas, insultarse

    5) (чёткость очертаний и т.п.) ostención f, carácter acusado
    * * *
    ж.
    1) viveza f, penetración f, agudeza f
    2) ( внезапность) brusquedad f
    3) (грубость, дерзость) brusquedad f, dureza f, aspereza f
    4) (резкие выражения, слова) palabras mayores

    наговори́ть друг дру́гу ре́зкостей — decirse palabras agresivas, insultarse

    5) (чёткость очертаний и т.п.) ostención f, carácter acusado
    * * *
    n
    1) gener. (ðåçêèå âúðà¿åñèà, ñëîâà) palabras mayores, (чёткость очертаний и т. п.) ostenciюn, agudeza, brusquedad, carácter acusado, dureza, exabrupto (резкий ответ), penetración, reguilete, rehilete, viveza

    Diccionario universal ruso-español > резкость

  • 90 склад

    склад I
    tenejo, konservejo, stokejo, deponejo.
    --------
    склад II
    (ума, характера) ordo;
    ♦ ни \складу ни ла́ду nek ordo, nek agordo.
    * * *
    I м.
    depósito m, almacén m, parque m

    продово́льственный склад — almacén de víveres (de subsistencias)

    материа́льный склад — depósito de materiales, almacén m

    склад боеприпа́сов — depósito (parque) de municiones

    тамо́женный склад — almacén de aduanas

    II м.
    1) ( физический облик) constitución f; complexión f
    2) ( характер) carácter m; modo m, manera f ( способ)

    склад ума́ — mentalidad f

    духо́вный склад — formación espiritual, espiritualidad f

    склад жи́зни — modo de vida

    склад ре́чи — manera de hablar

    лю́ди осо́бого склада — gente de temple (de mentalidad) singular

    3) ( слаженность) coordinación f, armonía f

    склад ре́чи — estructura del habla

    ••

    ни складу ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza

    III м. нар.-разг.

    чита́ть по склада́м — leer silabeando, leer con un silabario

    * * *
    I м.
    depósito m, almacén m, parque m

    продово́льственный склад — almacén de víveres (de subsistencias)

    материа́льный склад — depósito de materiales, almacén m

    склад боеприпа́сов — depósito (parque) de municiones

    тамо́женный склад — almacén de aduanas

    II м.
    1) ( физический облик) constitución f; complexión f
    2) ( характер) carácter m; modo m, manera f ( способ)

    склад ума́ — mentalidad f

    духо́вный склад — formación espiritual, espiritualidad f

    склад жи́зни — modo de vida

    склад ре́чи — manera de hablar

    лю́ди осо́бого склада — gente de temple (de mentalidad) singular

    3) ( слаженность) coordinación f, armonía f

    склад ре́чи — estructura del habla

    ••

    ни складу ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza

    III м. нар.-разг.

    чита́ть по склада́м — leer silabeando, leer con un silabario

    * * *
    n
    1) gener. (ñëà¿åññîñáü) coordinación, (ôèçè÷åñêèì îáëèê) constitución, (õàðàêáåð) carácter, almacén, armonìa, complexión, depositaria, leñera, manera (способ), modo, parecer (лица, фигуры), stock, temperamento, nave (так называют склады (по крайней мере в Андалусии)), depósito, estanco, parque
    2) colloq. sìlaba
    3) amer. barraca
    4) eng. base
    5) law. casa de depósito, recogedero
    6) econ. almacén de depósito, bodega

    Diccionario universal ruso-español > склад

  • 91 скрытность

    скры́тн||ость
    kaŝemo, sekretemo;
    \скрытностьый kaŝema, sekretema.
    * * *
    ж.
    carácter reservado (poco comunicativo); disimulación f
    * * *
    ж.
    carácter reservado (poco comunicativo); disimulación f
    * * *
    n
    gener. carácter reservado (poco comunicativo), confidencialidad, disimulación, clandestinidad, embozo, ocultación, recato, reserva

    Diccionario universal ruso-español > скрытность

  • 92 слабохарактерность

    слабохара́ктерн||ость
    malfortkaraktereco;
    \слабохарактерностьый malfortkaraktera, senvola.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    gener. debilidad de carácter, falta de carácter

    Diccionario universal ruso-español > слабохарактерность

  • 93 слабохарактерный

    прил.
    * * *
    прил.
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > слабохарактерный

  • 94 странность

    ж.
    extrañeza f, rareza f; singularidad f ( необычность); carácter estrambótico (estrafalario) ( чудаковатость)

    челове́к со стра́нностями — hombre raro, estrafalario m

    * * *
    ж.
    extrañeza f, rareza f; singularidad f ( необычность); carácter estrambótico (estrafalario) ( чудаковатость)

    челове́к со стра́нностями — hombre raro, estrafalario m

    * * *
    n
    gener. carácter estrambótico (необычность), quìnola, singularidad (÷óäàêîâàáîñáü; estrafalario), extrañeza, rareza

    Diccionario universal ruso-español > странность

  • 95 убедительность

    ж.
    1) carácter convincente, convicción f, convencimiento m, persuasión f

    убеди́тельность фа́ктов, доказа́тельств — carácter persuasivo de los hechos, de las pruebas

    для бо́льшей убеди́тельности — para una mayor convicción

    2) ( настоятельность) insistencia f
    * * *
    n
    gener. (ñàñáîàáåëüñîñáü) insistencia, carácter convincente, convencimiento, convicción, persuasión

    Diccionario universal ruso-español > убедительность

  • 96 shift-in character

    COMP&DP carácter cambiador de código m (carácter SI), carácter de desplazamiento hacia dentro m

    English-Spanish technical dictionary > shift-in character

  • 97 character check

    s.
    comprobación de carácter, control transversal, control por carácter, verificación por carácter.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > character check

  • 98 characterless

    adj.
    1 anodino(a), sin carácter.
    2 flojo de carácter, ñoño, de poca voluntad, sin carácter.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > characterless

  • 99 elusiveness

    s.
    1 carácter esquivo.
    2 evasividad, esquivez, carácter esquivo, carácter evasivo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > elusiveness

  • 100 escape character

    s.
    carácter diferenciador, carácter de cambio de código, carácter de escape.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > escape character

См. также в других словарях:

  • caracter — CARACTÉR, caractere, s.n. 1. Ansamblul însuşirilor fundamentale psihice morale ale unei persoane, care se manifestă în modul de comportare, în ideile şi în acţiunile sale. ♦ Personalitate morală fermă. ♦ Însuşire morală care se manifestă prin… …   Dicționar Român

  • Carácter — Saltar a navegación, búsqueda Carácter (plural caracteres) puede referirse a: carácter singular: característica diferenciadora de algo en biología, un carácter es uno de los rasgos de un ser vivo en música, el carácter de una obra indica el… …   Wikipedia Español

  • carácter — (Del lat. character). 1. m. Señal o marca que se imprime, pinta o esculpe en algo. 2. Signo de escritura o de imprenta. U. m. en pl.) 3. Estilo o forma de los signos de la escritura o de los tipos de la imprenta. Carácter redondo. [m6]Caracteres… …   Diccionario de la lengua española

  • Carácter (informática) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Carácter. En terminología informática y de telecomunicaciones, un carácter es una unidad de información que corresponde aproximadamente con un grafema o con una unidad o símbolo …   Wikipedia Español

  • Carácter (música) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Carácter. El carácter es la propiedad por medio de la cual se manifiestan los sentimientos en la música. Contenido 1 Forma de indicación 2 Principales indicadores de carácter …   Wikipedia Español

  • Carácter sacramental — Saltar a navegación, búsqueda Según las doctrinas de la Iglesia Católica, un carácter sacramental es una marca espiritual indeleble (el significado de la palabra carácter en latín) impresa por tres de los siete sacramentos: bautismo, confirmación …   Wikipedia Español

  • Carácter Wildcard (informática) — Saltar a navegación, búsqueda Un carácter comodín es un carácter que representa cualquier otro carácter o cadena de caracteres. Algunos de los caracteres comodines que se utilizan en informática son: * (asterisco), % (por ciento), (guión… …   Wikipedia Español

  • carácter — (plural caracteres) sustantivo masculino 1. Modo de ser y de comportarse de cada persona o grupo, que los hace distintos de los demás: tener mal carácter, el carácter latino. 2. Condición o naturaleza de una persona o cosa: una reunión de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Carácter (película) — Saltar a navegación, búsqueda Karakter Título Carácter Ficha técnica Dirección Mike van Diem Producción Laurens Geels Guión Ferdina …   Wikipedia Español

  • Carácter biológico — Saltar a navegación, búsqueda En Biología Sistemática se llama carácter a cada uno de los rasgos que se usan en la descripción de los seres vivos. Si son hereditarios, son apropiados para la descripción de las especies. Los caracteres pueden ser… …   Wikipedia Español

  • Carácter basura — Saltar a navegación, búsqueda En informática un carácter basura es un carácter arbitrario, esto sucede cuándo la persona, ordenador, sistema operativo o aplicación no logra interpretar dicho carácter, esto es producto de una falla algorítmica o… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»