-
1 pedra preciosa
-
2 pedra preciosa
-
3 pedra
pe.dra* * *[`pɜ:dra](de dominó) domino masculin(em rim, bexiga, fígado) calcul masculin(de isqueiro) pierre fémininpedra (preciosa) pierre (précieuse)* * *nome femininoconstruir um casa de pedrabâtir une maison de pierre; bâtir une maison en pierre(da praia) galet m.um monte de pedrasun tas de pierres(de açúcar) morceau m.(de granizo) grêlon m.(de gelo) glaçon m.; cube m. de glaceter uma pedra no rimavoir un calcul rénaltirar uma pedra do rimse faire enlever un calcul rénalplaque dentairepierre angulairepierre (à briquet)pierre philosophalepierre précieusepierre funéraireÂge de pierrelancer la première pierredormir comme un loirdémarrer au quart de touravoir un cœur de caillou -
4 pedra
f1) камень2) булыжник3) драгоценность ( камень)4) скала7) стр галька, щебень9) браз бадья пива10) браз крупный бриллиант12) прн глупый, тупой человек13) прн твердость, бесчувственность14) браз арго небольшой пакетик с наркотиками••- pedra alectória
- pedra angular
- pedra aparelhada
- pedra britada
- pedra calcária
- pedra de amolar
- pedra de ara
- pedra de brunir
- pedra de cantaria - pedra filosofal
- pedra fina
- pedra fundamental
- pedra lavrada
- pedra litográfica
- pedra no sapato
- pedra preciosa
- pedra rolada
- pedra semipreciosa
- pedra sossa
- botar uma pedra em cima de
- com a pedra no sapato
- com quatro pedras na mão
- dormir como uma pedra
- e lá vai pedra
- não deixar pedra sobre pedra
- pôr uma pedra em cima de
- primeira pedra
- ser de pedra
- ser uma pedra no sapato
- uma pedra no caminho -
5 драгоценный камень
-
6 gemstone
s pedra preciosa -
7 precious stone
s pedra preciosa -
8 pierre
[pjɛʀ]Nom féminin pedra femininopierre précieuse pedra preciosa* * *pierre pjɛʀ]nome femininoà coup de pierresà pedradamaison en pierrecasa de pedrainvestir dans la pierreinvestir no imobiliáriopedra de isqueiropedra de calpedra angulargiz de alfaiatepedra filosofalpedra-pomespedra preciosaé uma mancha na reputação delematar dois coelhos de uma cajadadaatirar a primeira pedra -
9 pierre
[pjɛʀ]Nom féminin pedra femininopierre précieuse pedra preciosa* * *[pjɛʀ]Nom féminin pedra femininopierre précieuse pedra preciosa -
10 stone
[stəun] 1. noun1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) pedra2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) pedra3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) pedra4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) pedra5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) caroço6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) (medida de peso)7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) pedra2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) apedrejar2) (to remove the stones from (fruit): She washed and stoned the cherries.) tirar o caroço•- stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throw* * *[stoun] n 1 pedra, rocha, rochedo. 2 pedaço de rocha, pedregulho, seixo, calhau. 3 pedra trabalhada, lápide, laje, túmulo. 4 rebolo, pedra de afiar. 5 Med cálculo. 6 pedra preciosa, jóia, gema. 7 caroço, semente dura. 8 Brit (pl inalterado) unidade de peso correspondente a 14 libras. 9 paralelepípedo. 10 granizo. • vt 1 colocar pedras, revestir de pedras. 2 jogar, atirar pedras, apedrejar. 3 descaroçar. • adj 1 de pedra, feito de pedra. 2 relativo a pedra. 3 de grés, de louça ou de barro. a rolling stone gathers no moss pedra que rola não cria limo. people in glass houses shouldn’t throw stones quem tem telhado de vidro não atire pedras no do vizinho. rolling stone a) pedra que rola. b) pessoa nômade. to cast the first stone ser o primeiro a criticar, atirar a primeira pedra. to get blood from a stone tirar leite das pedras. to have a heart of stone ter um coração duro / de pedra, não ter sentimentos. to kill two birds with one stone matar dois coelhos com uma só cajadada. to leave no stone standing não deixar pedra sobre pedra. to leave no stone unturned mover céus e terras, tentar de tudo. to mark the day with a white stone marcar o dia na folhinha. within a stone’s throw dentro da distância de uma pedrada, bem perto. -
11 gem
[‹em]1) (a precious stone especially when cut into a particular shape, eg for a ring or necklace.) pedra preciosa2) (anything or anyone thought to be especially good: This picture is the gem of my collection.) jóia•- gemstone* * *[dʒem] n 1 pedra preciosa, jóia. 2 fig pérola, pessoa notável, preciosa, linda. 3 Amer espécie de broa ou sonho. 4 Typogr tipo pequeno. • vt enfeitar com pedras preciosas. -
12 precious stone
(a jewel; a gem: diamonds, emeralds and other precious stones.) pedra preciosa* * *pre.cious stone[pr'eʃəs stoun] n pedra preciosa. -
13 taille
[taj]Nom féminin (dimension) tamanho masculino(mensuration) medida feminino(partie du corps) cintura feminino* * *taille taj]nome femininoalturaêtre de petite tailleser pequeno; ser baixoils ont la même tailleeles têm o mesmo tamanhocette robe n'est pas à ma tailleeste vestido não me serveil lui fait la taille au-dessusprecisa do tamanho acimataille 40de tamanho 40taille uniquetamanho únicotamanho m.une pierre de grande tailleuma pedra grande; uma pedra de grandes dimensões4 (de corpo, de roupa) cinturaavoir la taille fineter uma cintura estreitapincer sa tailleapertar a cinturaprendre quelqu'un par la taillesegurar alguém pela cintura; abraçar alguém pela cintura8 (de planta, de árvore) podason mari s'occupe de la taille des arbreso marido dela trata da poda das árvoresgume m.sério, importanteter força suficiente para, ser capaz denão estar à altura de -
14 самоцвет
мpedra preciosa; pedra semipreciosa -
15 gemstone
noun (a precious or semi-precious stone especially before it is cut into shape.) pedra preciosa* * *gem.stone[dʒ'emistoun] n pedra ou minério que, quando lapidado, pode ser usado como jóia. -
16 marquise
mar.quise[ma:k'i:z] n 1 marquesa. 2 anel com pedra oval saliente. 3 pedra preciosa ovalada com saliências. -
17 rock
I [rok] noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) rocha2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) pedregulho3) (a type of hard sweet made in sticks: a stick of Edinburgh rock.) rebuçado•- rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II [rok] verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) balançar2) (to swing (a baby) gently in one's arms to comfort it or make it sleep.) embalar3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) abanar•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III [rok]((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.) rock* * *rock1[rɔk] n 1 rocha, rochedo. 2 penhasco, recife, escolho. 3 pedra. 4 Geol camada pedregosa. 5 algo firme como um rochedo. 6 apoio, amparo, refúgio, defesa. 7 fig qualquer coisa que pode causar infortúnio, contratempo ou dificuldades. 8 Amer espécie de doce (duro). 9 the Rock Gibraltar. 10 açúcar-cande. 11 sl crack: droga à base de cocaína. 12 sl diamante ou outra pedra preciosa. 13 Rock of Ages Jesus Cristo. • adj rochoso, pétreo. on the rocks a) em dificuldades. b) falido. c) com cubos de gelo (bebida).————————rock2[rɔk] n 1 balouço, balanço. 2 Mus rock: dança de origem norte-americana, de compasso quaternário, surgida na década de 50. • vt+vi 1 balançar. 2 embalar, acalentar. 3 agitar, tremer, sacudir, abalar. the storm rocked the house / a tempestade sacudiu a casa. 4 dançar rock.————————rock3[rɔk] n roca para fiar. -
18 table
['teibl]1) (a piece of furniture consisting of a flat, horizontal surface on legs used eg to put food on at meals, or for some games: Put all the plates on the table.) mesa2) (a statement of facts or figures arranged in columns etc: The results of the experiments can be seen in table 5.) quadro3) (the people sitting at a table: The whole table heard what he said.) mesa•- table linen
- tablespoon
- tablespoonful
- table tennis
- lay/set the table* * *ta.ble[t'eibəl] n 1 mesa. she rose from table / ela levantou-se da mesa. 2 fig refeição, alimentação, comida (que está na mesa). 3 pessoas sentadas à mesa. 4 superfície plana, plano. 5 tabela, lista. 6 Archit laje, placa, pedra plana. 7 planalto, platô. 8 tábua, tabuinha (com inscrições). 9 gamão, ou cada uma das metades ou quartas partes do tabuleiro de gamão. 10 faceta superior plana de pedra preciosa. 11 tabuada. • vt 1 colocar na mesa. 2 fazer lista ou tabela. 3 aprontar discussão, colocar na pauta. 4 Amer adiar discussão (de moção, relatório etc.). • adj de mesa. at table à mesa. extensible table mesa elástica. folding table mesa dobradiça. multiplication table tabuada. surgical table mesa de cirurgia. table of contents índice de matéria, sumário. table of interest juros. table of rates tarifas. table of the law as tábuas da lei, os 10 mandamentos (também the tables). the Lord’s Table altar. the tables as tábuas da lei, os 10 mandamentos. to clear the table tirar a mesa. to drink someone under the table beber mais que outra pessoa sem ficar bêbado. to keep a good table ter refeições fartas. to keep the table amused entreter os que estão à mesa. to lay on the table a) Amer adiar a discussão, engavetar. b) Brit colocar em discussão. to lay/ spread the table pôr a mesa. to learn the tables aprender a tabuada. to sit down at table sentar-se à mesa. to turn the tables virar o feitiço contra o feiticeiro. to wait at table servir à mesa. under the table a) às escondidas, por baixo do pano. b) bêbado. -
19 culasse
[kylas]Nom féminin → joint* * *culasse kylas]nome femininocharger par la culassecarregar pela culatrajoint de culassejunta da colaça -
20 enchatonner
См. также в других словарях:
pedra — s. f. 1. Substância dura e compacta que forma as rochas. 2. Fragmento de pedra. 3. Granizo. 4. Pedaço de uma substância sólida e dura. 5. Ardósia, quadro preto. 6. Peça de jogo de tabuleiro. 7. [Joalheria] Pedra preciosa. 8. [Medicina] Cálculo … Dicionário da Língua Portuguesa
joia — |ói| s. f. 1. Objeto de adorno (de matéria preciosa ou que a imita). 2. [Joalheria] Pedra preciosa. 3. Prenda (que adorna moralmente). 4. Prêmio que se paga de entrada numa associação, etc. 5. [Figurado] Pessoa de boas qualidades ou de grande… … Dicionário da Língua Portuguesa
jóia — s. f. 1. Objeto de adorno (de matéria preciosa ou que a imita). 2. [Joalheria] Pedra preciosa. 3. Prenda (que adorna moralmente). 4. Prêmio que se paga de entrada numa associação, etc. 5. [Figurado] Pessoa de boas qualidades ou de grande valor … Dicionário da Língua Portuguesa
almandina — s. f. [Joalheria] Pedra preciosa … Dicionário da Língua Portuguesa
ametista — s. f. Pedra preciosa roxa, composta quimicamente de uma variedade de quartzo … Dicionário da Língua Portuguesa
anteros — s. m. Pedra preciosa parecida com o jaspe … Dicionário da Língua Portuguesa
balanita — s. f. 1. [Zoologia] Gênero de moluscos acéfalos. 2. [Botânica] Gênero de rutáceas. 3. [Minas] Pedra preciosa que se assemelha a um topázio escuro. ‣ Etimologia: grego bálanos, ou, bolota + ita … Dicionário da Língua Portuguesa
brilhoso — |ô| adj. 1. [Brasil] Que brilha. = BRILHANTE • s. m. 2. [Brasil, Informal] Anel com pedra preciosa. • Plural: brilhosos |ó|. ‣ Etimologia: brilho + oso … Dicionário da Língua Portuguesa
cabuchão — s. m. 1. [Brasil] Pedra preciosa polida, mas não facetada. 2. [Zoologia] Gênero de moluscos. 3. [Brasil] em cabuchão: de forma oca e cônica … Dicionário da Língua Portuguesa
celidônia — s. f. 1. [Botânica] O mesmo que quelidônia. 2. [Botânica] Planta ranunculácea. 3. [Botânica] O mesmo que erva tostão. 4. Pedra preciosa. ‣ Etimologia: grego khelidon, ónos, andorinha + ia ♦ Grafia em Portugal: celidónia … Dicionário da Língua Portuguesa
celidónia — s. f. 1. [Botânica] O mesmo que quelidônia. 2. [Botânica] Planta ranunculácea. 3. [Botânica] O mesmo que erva tostão. 4. Pedra preciosa. ‣ Etimologia: grego khelidon, ónos, andorinha + ia ♦ Grafia no Brasil: celidônia … Dicionário da Língua Portuguesa