-
81 Hilfestellung
die -
82 Nachhilfe
'naːxhɪlfəfayuda fclase Feminin particular; bei jemandem Nachhilfe bekommen dar clases particulares con alguiendie (ohne Pl) -
83 rufen
'ruːfənv irrrufen ['ru:fən] <ruft, rief, gerufen>llamar; laut rufen gritar; nach jemandem rufen llamar a alguien; nach härteren Strafen rufen exigir castigos más severos; um Hilfe rufen dar voces de socorrollamar; jemanden rufen llamar a alguien; etwas rufen gritar algo; jemanden rufen lassen hacer venir a alguien; das kommt mir wie gerufen (umgangssprachlich) esto me viene de maravilla[Vogel] reclamarnach etw/jm rufen llamar a algo/alguien————————1. [herbeirufen] llamaretw/jd kommt (jm) wie gerufen algo/alguien llega (a alguien) caído ( femenino caída) del cielo, algo/alguien viene (a alguien) de perlas2. [nennen] llamar3. [schreien] gritar -
84 lend a hand
expr.• arrimar el hombro expr.• dar una mano expr.• darle una mano expr.• prestar ayuda expr. -
85 balón
balón sustantivo masculinoa) (Dep) ball
balón sustantivo masculino
1 ball, football
2 (recipiente) cylinder
3 balón de oxígeno, Med oxygen cylinder fig (ayuda) sus ahorros fueron un balón de oxígeno cuando estaba en paro, his savings were a lifeline when he was unemployed Locuciones: echar balones fuera, to sidetrack o to avoid the question ' balón' also found in these entries: Spanish: botar - cabecear - chutar - despejar - pinchar - adelantar - ceder - chocar - dar - desinflar - disparar - inflar - interceptar - parar - patada - ponchar - recorrido English: balance - ball - booby trap - boot - bounce - catch - dive - dribble - football - out - pop - shoot - smash - basket - cylinder - pass -
86 beneficio
Del verbo beneficiar: ( conjugate beneficiar) \ \
beneficio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
benefició es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: beneficiar beneficio
beneficiar ( conjugate beneficiar) verbo transitivo ( favorecer) to benefit, to be of benefit to; salir beneficiado con algo to be better off with sth beneficiarse verbo pronominal to benefit; beneficiose con/de algo to benefit from sth
beneficio sustantivo masculinoa) (Com, Fin) profit;producir or reportar beneficios to yield o bring returns o profits en beneficio de todos in the interests of everyone
beneficiar verbo transitivo to benefit
beneficio sustantivo masculino
1 Com Fin profit
2 (provecho, ventaja) benefit
en beneficio de todos, in everyone's benefit
3 (ayuda) a beneficio de, in aid of: un partido de fútbol a beneficio de los huérfanos, a football match in aid of orphans
Profit o profits se refieren únicamente al beneficio económico.
Benefit hace referencia a otro tipo de beneficios y también a ciertas subvenciones de la Seguridad Social. ' beneficio' also found in these entries: Spanish: bota - dar - inventario - menoscabar - partida - partido - provecho - redundar - revertir - sacar - bien - bonificación - disfrutar - margen - mayor - mutuo - propio - renta - utilidad - ventaja English: aid - benefit - blessing - cancel out - clear - gain - good - interest - mark-up - perk - profit - return - tidy -
87 facilidad
facilidad sustantivo femenino 1 2 ( aptitud):◊ tener facilidad para los idiomas/los números to have a gift for languages/to be good at figures;tiene facilidad de palabra he has a way with words 3◊ facilidades sustantivo femenino plurala) (posibilidades, oportunidades):b) (Fin) tb
facilidad sustantivo femenino
1 (simplicidad) easiness
2 (sin esfuerzo) ease: ganó con facilidad, he won easily
3 (don) gift: tiene facilidad de expresión, he has a gift for expression
4 (ayuda para hacer algo) facility
dar facilidades, to make things easy
facilidades de pago, credit terms ' facilidad' also found in these entries: Spanish: abatirse - sucia - sucio - contagiar - quebradizo English: aptitude - bruise - colour - comfortably - convenience - crumbly - distracted - ease - facility - flair - linguist - persuade - tendency - user-friendliness - way - easily - equally - good -
88 grito
Del verbo gritar: ( conjugate gritar) \ \
grito es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gritó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gritar grito
gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo to shout;◊ no hace falta que grites there's no need to shout o yell;grito de dolor to scream with pain; grito de alegría to shout for joy; grito pidiendo ayuda to shout for help; gritole a algn to shout at sb; ( para llamarlo) to shout (out) to sb verbo transitivo to shout
grito sustantivo masculino ( de terror) scream; gritos de protesta shouts o cries of protest; hablar a gritos to talk at the top of one's voice; ser el último grito to be the last word in fashion
gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa.
grito sustantivo masculino shout: hablaba a grito pelado, she was talking at the top of her voice
me dio un grito, he shouted at me
oí un grito escalofriante, I heard a horrifying scream Locuciones: a voz en grito, at the top of one's voice
poner el grito en el cielo, to hit the ceiling ' grito' also found in these entries: Spanish: berrido - bocinazo - bramido - chillido - desgarrada - desgarrado - escapar - gritar - lanzar - pelada - pelado - sofocar - voz - ahogado - ahogar - angustioso - dar - espeluznante - estremecedor - fuerza - pegar - porra - socorro - soltar English: arm - battle-cry - belt out - blare out I - call - cry - follow - gasp - height - jeer - let out - lung - rage - roof - sharp - shout - state-of-the-art - top - utter - voice - whoop - word - yell - hoot - loudly - scream - shiver - shriek - squeal -
89 подать руку помощи
-
90 поддерживать
подде́рж||ивать1. см. поддержа́ть;2. (служить опорой) subteni;\поддерживатька subteno, apogo, helpo.* * *несов.1) см. поддержать2) ( сохранять) mantener (непр.) vtподде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia (con)
подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)
подде́рживать связь — mantener contacto
подде́рживать дру́жбу — mantener amistad
3) ( служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener (непр.) vtподде́рживать зда́ние — soportar el edificio
* * *несов.1) см. поддержать2) ( сохранять) mantener (непр.) vtподде́рживать перепи́ску — mantener correspondencia (con)
подде́рживать отноше́ния — mantener relaciones (con)
подде́рживать связь — mantener contacto
подде́рживать дру́жбу — mantener amistad
3) ( служить опорой) apoyar vt, soportar vt, sostener (непр.) vtподде́рживать зда́ние — soportar el edificio
* * *v1) gener. ayudar, conllevar, escudar, mantener (закон), manutener, nutrir, prestar apoyo (ayuda), respaldar, subvenir, sustentar (принципы, выводы и т.п.), secundar, apoyar, cebar (огонь), cultivar (знакомство), descansar, entretener, (также перен.) mantener, sobrellevar, socorrer, soportar, sostener2) eng. estantalar3) law. amparar, dar la razón, declarar con lugar (жалобу, иск), hacer lugar4) econ. sustentar (напр. уровень жизни)5) arch. apear6) Arg. palanquear -
91 придать в помощь
vgener. dar (mandar) a alguien en ayuda (de; êîãî-ë.) -
92 manuy
v. Prestar, dar crédito, fiar dinero o especies. || Asistir en ayuda o auxilio de alguien. Ec: manuna. -
93 p'anaysiy
v. Ayudara apalear o aporrear. || Matar a garrote algún animal dañino. EJEM: suwa atoqta p'anaysiy, ayuda a dar palazos al zorro ladrón. -
94 boost
s.1 propulsión (de cohete); impulso (de economía)2 estímulo, propulsión, empujón hacia arriba, empuje.3 ayuda.vt.1 propulsar (rocket); amplificar (comunicaciones) (signal); impulsar, estimular (economy, production); levantar (hopes, morale)2 fomentar, dejar muy en alto, avanzar, dar auge a.3 hacer prosperar.4 reforzar, apuntalar.5 empujar desde abajo. (pt & pp boosted) -
95 vault
s.1 bóveda (arquitectura)2 sótano (cellar); cripta (for burial); cámara acorazada (de banco), bóveda de seguridad (Am.)3 salto.v.1 saltar.2 catapultar, lanzar con fuerza.3 abovedar, embovedar.vi.voltear, dar vueltas en el aire; saltar por encima, particularmente con ayuda de una percha o garrocha, o apoyando las manos sobre algo.(pt & pp vaulted) -
96 abelladar
Abelladar ou abétchadar, es el estado físico en el que se encuentra cualquier hembra preñada desde que cumplióu fasta que para. (Desde el día que ha cumplido los nueve meses de preñez, hasta que haya parido). Una vez que haya parido ya se denomina bétchar ou bellar. Tenu dos magüetes próximes abétchadar. (Tengo dos novillas próximas a parir). Les mious magüetes abétchadarun ista nuétche. (Las mis novillas han parido esta noche). Yo he ido muchas veces al mercado acompañando a mi amo Salustiano, que era un hombre grande en todo, aunque no sabía ni leer ni tampoco escribir. Cuento que siempre me llevaba con él, cuando tenía que vender alguna bétcha (parida), manía (que no estaba preñada), xatu ou magüeta (jato u novilla). Este gran hombre que más adelante nos ocuparemos de él, yo jamás le he visto en todos los años que como criaín (criado) le serví, comprar una vaca a nadie, él sólo las vendía, y no exagero si digo, que eran sus vacas las mejores de todo el concejo. Comprar una vaca aunque parezca una cosa sencilla, la verdad es que no es nada fácil, si uno pretende que no le engañen. Por esto es menester saber rexistrar (registrar) el animal que se va a mercar, porque entre los aldeanos hay mucha picaresca y le pueden a cualquiera no entendido colar guetu per chebre (gato por liebre). Por esta razón, para rexistrar una vaca bétcha, hay que ser un buen vaqueiru (vaquero), saber mucho de ganado, de esta manera, no se ignoran el fatáu de xitanerías (las muchas gitanerías) que se industrian con estas vacas. Porque con una bétchada (parida), bien sea primeriza o de ocho o diez años, se pueden faer un mamplenáu d'enduétbichaus (hacer muchos enredos), que sólo son descubiertos por si solos tras largo tiempo. Por ejemplo. Un paixanu (paisano) vende una bétcha, porque sabe que todos los años al abétchadar pierde la ñacencia (la cría), o que tarda tras haber parido mucho tiempo en salir tuéa (necesitar toro), o pare rancuayus xatus (ruinos jatos), o dar escosá lleiche (poca leche), este paixanu que a lo mexur (mejor) es un buen vaqueiru. prepara su vaca de tal modo y manera, que solamente otro avispado vaquero puede descubrir la trampa. Yo he presenciado en los mercados, cómo muchos aldeanos que conocían a mi amo, le rogaban en no pocas ocasiones, que rexistrara la bétcha (resgistrara la parida) que mercaban, y he podido ver y aprender, cómo iba descubriendo la cantidad de defectos que tenía la vaca, sabía si el xatiquín (ternerín) era de ella o no, descubría si era vaca que perdía las crías al nacer, si daba mucha o poca leche, si era buena pal xugu (el yugo) y si tiraba a entrambas manos. En aquellos lonxes (lejanos) tiempos de miserias, un aldeano que mercara una bétcha por buena y le resultase mala, porque no trabayara nel xeitu de la xuenzura (trabajara en el lugar de la yunta), o por todos los otros defectos ya reseñados, digo, que si la vaca no le saliese buena, sería para él una pérdida mayor, que si hoy en el día se le queimase la teixada. (Quemase la casa). Por estos razonamientos, mi amigo Salustiano, que era de natural, sencillo, inteligente y simple como la Má Ñatura (Madre Naturaleza), cuando vendía una vaca, nadie le discutía su precio, ni menos la registraban, porque todos cuantos le conocían sabían, que Salustiano yera 'n home comu güéi ñacen poucus (un hombre como hoy nacen pocos), siempre predispuesto a legar su ayuda y nunca en el guedétchu (enredo) de engañar a nadie.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > abelladar
-
97 tlamatquiticitl
partera f, comadrona f, mujer que ayuda a parturientas para dar a luz.
См. также в других словарях:
dar — v tr (Modelo de conjugación 15) I. 1 Hacer que algo que uno tiene pase a la posesión de otro: dar flores, dar dinero, Le dio un dulce a cada niño 2 Poner algo en manos de otra persona o a su alcance: Le dieron las llaves al administrador , Le di… … Español en México
Ayuda:Cómo se edita una página — Ayuda de edición Antes de comenzar La interfaz de Wikipedia Barra de herramientas de edición Cómo se edita una página Creando un artículo Cómo empezarlo Cómo cambiarle el título (1) (2) Manual de estilo … Wikipedia Español
Ayuda 2.0 — Saltar a navegación, búsqueda Ayuda 2.0 Es un concepto que está surgiendo en la generación 2.0 de Internet, se está utilizando en el ámbito del voluntariado y cooperación virtual. En este sentido, Ayuda 2.0 es el proceso de ayuda entre las… … Wikipedia Español
ayuda — (De ayudar). 1. f. Acción y efecto de ayudar. 2. ayuda de costa. 3. Persona o cosa que ayuda. 4. Entre pastores, aguador. 5. enema2. 6. Equit. Estímulo que el jinete comunica al caballo por medio de la brida, espuela, voz o cualquier otro medio… … Diccionario de la lengua española
Ayuda:Cómo empezar una página — Ayuda de edición Antes de comenzar La interfaz de Wikipedia Barra de herramientas de edición Cómo se edita una página Creando un artículo Cómo empezarlo Cómo cambiarle el título (1) (2) Manual de estilo … Wikipedia Español
Ayuda simplificada para rescate EVA — Saltar a navegación, búsqueda El astronauta Mark C. Lee flota libre en el espacio con el sistema SAFER … Wikipedia Español
Ayuda oficial al desarrollo — Se entiende como ayuda o asistencia oficial para el desarrollo (AOD) a todos los desembolsos netos de créditos y donaciones realizados según los críterios de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Esto es, en… … Wikipedia Español
ayuda — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de ayudar. 2 Persona o cosa que presta su apoyo: ■ sus amigos fueron su ayuda en aquel trance. SINÓNIMO auxilio 3 MEDICINA Medicamento líquido que se introduce por el ano, para provocar la defecación.… … Enciclopedia Universal
Ayuda:Categoría — Atajo A:CATA:CAT Una categoría es una agrupación de páginas que comparten algún tema en común. En una analogía con el sistema de archivos de un computador, las categorías cumplen la misma función que un directorio. El proceso de incluir una… … Wikipedia Español
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal