Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(dangers

  • 121 si soit-il

    сущ.
    общ. (adj.) каким бы (прил.) он ни был (Laisser s'instaurer un vide militaire, o[sub iii] permettre un relâchement, si léger soit-il, accroitraît les dangers d'éclatement d'une guerre.)

    Французско-русский универсальный словарь > si soit-il

  • 122 danger

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > danger

  • 123 bestead

    I
    verb
    (past besteaded; past participle bested, bestead) book.
    помогать; быть полезным
    II
    adjective, obsolete
    окруженный; bestead by enemies (with dangers) окруженный врагами (опасностями); ill (well) bestead в тяжелом (хорошем) положении
    * * *
    1 (a) поставленный в условия; расположенный
    2 (r) помещенный
    3 (v) быть полезным; помогать; помочь
    * * *
    прош. вр. - besteaded, прич. прош. вр. - bestead
    * * *
    v. помогать, быть полезным adj. окруженный
    * * *
    помогать
    помогите
    помочь
    * * *
    I гл.; прош. вр. - besteaded, прич. прош. вр. - bestead, bested; книжн. помогать, оказывать помощь, содействие; быть полезным II прил.; устар. окруженный; находящийся в определенных условиях, в определенном положении

    Новый англо-русский словарь > bestead

  • 124 face

    1. II
    face somewhere the window (the terrace, the bedroom, etc.) faces south (north, etc.) окне и т.д. выходит на юг и т.д.; face both ways выходить на обе стороны; face forward быть повернутым /направленным/ вперед; face this way! повернись [лицом] сюда!
    2. III
    1) face smth. face the street (the garden, the house, the church, etc.) выходить на улицу и т.д.; these seats face one another эти места /кресла/ расположены друг против друга; their houses face each other их дома расположены напротив; I like the seat facing the engine я люблю сидеть по ходу поезда
    2) face smb., smth. face the speaker (one's adversary, the window, etc.) сидеть, стоять или повернуться лицом к говорящему и т.д.; he sat facing me он сидел напротив меня /лицом ко мне/; face the light, please пожалуйста, повернитесь [лицом] к свету; sunflowers always face the sun подсолнух всегда поворачивают свои головки к солнцу; the illustration should face page 10 иллюстрация должна быть [помещена] на одиннадцатой (т.е. быть на том же развороте, что и страница 10) странице; he dared not face me он не осмеливался показаться мне на глаза
    3) face smth., smb. face the future (difficulties, heavy odds, the enemy, etc.) встречать будущее и т.д. мужественно, смело смотреть в лицо будущему и т.д.; face the altered circumstances учитывать изменившиеся обстоятельства; we've got to face facts мы должны считаться с фактами; I can't face the disgrace of failure я не выдержу /не в силах вынести/ позора провала; he faced risks, dangers and death a hundred times он десятки раз шел на риск и смело смотрел в лицо опасности и смерти; you should face your troubles like a man постарайтесь мужественно перевести эти неприятности
    4) face smb. the.problem (the task) that faced us проблема (задача), которая стояла перед нами; a crisis faced us нам угрожал кризис
    5) face smth. face a stone (the slab, the surface of smth., etc.) полировать или обтачивать камень и т.д.
    3. IV
    face smb., smth. in manner face smb., smth. boldly (resolutely, courageously, arrogantly, etc.) смело и т.д. смотреть в лицо кому-л., чему-л.; face death unflinchingly встретить смерть не дрогнув; she faced him wistfully она с грустью поглядела на него; he faced his judges humbly он смиренно предстал перед своими судьями
    4. XI
    be faced with smth.
    1) be faced with difficulties (with two alternatives, with danger, with the necessity of leaving immediately, etc.) стоять перед трудностями и т.д.; be faced with difficult problems столкнуться с серьезными проблемами; he was faced with a lawsuit (with a bankruptcy) ему грозило судебное дело (банкротство)
    2) be faced with some material be faced with tile (with marble, with oak, etc.) быть облицеванным плиткой и т.д.; the cabinet is faced with rosewood шкафчик фанерован красным деревом; the wall was faced with silk (with tapestries, etc.) стена была обита шелком и т.д.
    3) be faced in some manner be well (poorly, etc.) faced быть хорошо и т.д. отполированным; this surface has not been properly faced эта поверхность плохо отполирована
    5. XVI
    face towards smth. this room faces towards the south эта комната выходит на юг /обращена окнами к югу/
    6. XXI1
    1) face smth. with smth. face the building with experimental tiles (the pillars with marble, the wall with panels, etc.) облицовывать здание экспериментальной плиткой и т.д.; face a cabinet with a veneer of rosewood (a shelf with oak, a door with light wood, etc.) фанеровать шкафчик красным деревом и т.д.; face the old wooden house with plaster оштукатурить старый деревянный дом
    2) face smth. with smth. face a coat with gold braid (the lapels' with fur, sleeves with silk, etc.) отделывать мундир золотым галуном и т.д.
    3) face smth., smb. in smth. Army faces Navy in today's football game в сегодняшнем [футбольном] матче армейцы встречаются с моряками; he faced the champion in the match в матче он играл против чемпиона

    English-Russian dictionary of verb phrases > face

  • 125 spring\ up

    1. I
    a breeze (a gale, a storm, etc.) sprang up поднялся ветер и т.д.; new factories (towns, great industries, etc.) sprang up быстро выросли новые заводы и т.д.; grass (a weed, wheat, a tuft of fungi, etc.) springs up вылезает /появляется/ трава и т.д.; the belief has sprung up появилось /возникло/ убеждение /мнение/
    2. II
    spring up in some manner spring up unexpectedly неожиданно появиться /выскочить/; the young grass is fast springing up быстро всходит молодая трава; spring up in some time the city seemed to spring up overnight город, казалось, вырос за одну ночь; spring up somewhere weeds are springing up everywhere сорняка повсюду пошли в рост
    3. XVI
    1) spring up in smth. spring up in the air подпрыгнуть /подскочить/ в воздух; spring up from smth. spring up from one's.bed (from one's chair, from one's seat, etc.) выскочить из постели, соскочить с кровати и т.д.
    2) spring up on (in) smth. dangers and difficulties spring up on every side повсюду возникают опасности и трудности; а doubt (a suspicion, many ideas, etc.) sprang up in his mind у него появилось сомнение и т.д.; spring up from smth. the town has sprung up from a poor fishing village город вырос из бедного рыбацкого поселка; spring up between smb. an intimacy (a coolness, etc.) sprang up between them между ними возникла близость и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > spring\ up

  • 126 start\ off

    1. XVI
    start off at ((up)on, for, etc.) smth. coll. start off at work приступать к работе, браться за работу; start off (up)on a holiday (on an expedition, etc.) отправляться /податься, укатить/ в отпуск /на каникулы/ и т.д.; start off for a journey (for a ramble, etc.) отправляться в путешествие и т.д.; start off with smth. a dictionary starts off with the letter A словарь начинается с буквы А; what shall we start off with? с чего начнем?
    2. XVII
    start off by doing smth. he started off by pointing out the dangers involved in rock climbing он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмом
    3. XXI1
    start smb. off on smth. don't start him off on one of his golfing stories не давай ему пускаться в рассказы о гольфе; it is a bright class, I can start them off on German in the second year это способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса

    English-Russian dictionary of verb phrases > start\ off

  • 127 surround

    1. III
    surround smth. surround the garden (the house, the estate, the field, etc.) окружать сад и т.д., идти /тянуться/ вокруг сада и т.д.; surround smb., smth. surround a man (a carriage, a square, a deathbed, etc.) обступать /окружать/ человека и т.д.; hills surround the plain холмы со всех сторон обступают равнину; the troops surrounded the city (the fort, the enemy, etc.) войска окружили /осадили/ город и т.д., войска взяли город и т.д. в кольцо; the police surrounded the house полиция окружила дом: many dangers surround us нас со всех сторон подстерегают опасности
    2. XI
    be surrounded the troops were surrounded войска были окружены /попали в котел/; be surrounded by /with/ smth. be surrounded by /with/ a moat (by walls, with wire, etc.) быть обнесенным /окруженным/ рвом и т.д.; the garden is surrounded by poplars сад обсажен тополями; the island is surrounded by the sea остров со всех сторон омывается морем; the great hall is surrounded by a wide gallery вокруг большого зала идет широкая галерея; be surrounded in smth. the affair is surrounded in mystery это дело окружено тайной; be surrounded by smb., smth. be surrounded by admirers (by hosts of friends, by a crowd of eager listeners, by curious spectators, etc.) быть окруженным поклонниками и т.д.; they were surrounded by the police полиция взяла их в кольцо; he is surrounded by danger ему со всех сторон грозит опасность; surrounded by journalists в окружении журналистов
    3. XXI1
    surround smth. with smth. surround a park with a wall (a field with a high fence, etc.) обнести парк стеной и т.д.; surround smb. with smth. surround smb. with luxury (with every comfort, with affection, etc.) окружить кого-л. роскошью и т.д.; surround smb. at some place our army surrounded the enemy at X наша армия окружила противника в пункте X

    English-Russian dictionary of verb phrases > surround

  • 128 entourer

    vt.
    1. (disposer autour) окружа́ть/окружи́ть;

    entourer un jardin d'un mur — окружи́ть <обноси́ть/обнести́> сад стено́й;

    entourer les fautes de rouge — окружи́ть <обводи́ть/обвести́> оши́бки кра́сным

    fig.:

    entourer qn. de soins — окружи́ть кого́-л. забо́той;

    entourer qn. de prévenances — ока́зывать/ оказа́ть кому́-л. всевозмо́жные зна́ки внима́ния; быть предупреди́тельным с кем-л.; entourer de respect la mémoire de qn.чтить ipf. чью-л. па́мять; окружи́ть уваже́нием чьё-л. и́мя

    2. (serrer, envelopper) обвива́ть/обви́ть ◄-вью, -ёт, -ла► (+); об[в]ёртывать/об[в]ерну́ть (+);

    entourer un paquet d'une ficelle — обвя́зывать/обвяза́ть свёрток верёвкой;

    entourer un paquet d'un journal — об[в]ёртывать свёрток газе́той, завора́чивать/заверну́ть свёрток в газе́ту; entourer qn. de ses bras — обхва́тывать/обхвати́ть кого́-л. рука́ми

    3. (être autour) окружа́ть ipf.;
    se traduit avec l'adverbe вокру́г;

    le cimetière entoure l'église — кла́дбище ∫ окружа́ет це́рковь <располо́жено вокру́г це́ркви>;

    un fossé entoure le château ∑ — замо́к окружён рвом, вокру́г за́мка идёт ров; un rempart entoure la ville — го́род окружа́ет крепостна́я стена́, го́род обнесён < окружён> крепостно́й стено́й; une écharpe entoure son cou — ше́я у него́ повя́зана <обвя́зана, обмо́тана> шарфо́м; la ville est entourée par les ennemis — го́род окружён врага́ми; la police entoure les manifestants — полице́йские окружа́ют демонстра́нтов; de graves dangers nous entourent — нас окружа́ют гро́зные <отовсю́ду нам грозя́т> опа́сности; les gens qui nous entourent — окружа́ющие нас <живу́щие вокру́г нас> лю́ди; son départ est entouré de mystère — его́ отъе́зд оку́тан < окружён> та́йной

    vpr.
    - s'entourer
    - entouré

    Dictionnaire français-russe de type actif > entourer

См. также в других словарях:

  • Dangers — Saltar a navegación, búsqueda Dangers País …   Wikipedia Español

  • Dangers — 48° 30′ 34″ N 1° 21′ 04″ E / 48.5094, 1.3511 …   Wikipédia en Français

  • Dangers — For other uses, see Dangers (disambiguation). Dangers …   Wikipedia

  • Dangers of the Canadian Mounted — Directed by Fred C. Brannon Yakima Canutt Produced by M.J. Frankovich …   Wikipedia

  • Dangers (disambiguation) — Dangers is a commune in the Eure et Loir department in north central France. Dangers may also refer to: Dangers (uncertainty), a core issue in ethics Jack Dangers (born 1965), English musician See also Danger (disambiguation) This disambiguation… …   Wikipedia

  • Dangers of a Bride — Directed by Clarence G. Badger Ferris Hartman Robert P. Kerr Bobby Vernon Produced by Mack Sennett (Keystone Studios) Starring …   Wikipedia

  • Dangers de la téléphonie portable sur santé — Téléphonie mobile Pour les articles homonymes, voir Téléphone (homonymie) et Mobile. La téléphonie mobile est une infrastructure de télécommunication qui permet de communiquer par téléphone sans être relié par câble à un central. Le téléphone… …   Wikipédia en Français

  • dangers of navigation — See dangers of the river dangers of the sea, infra …   Black's law dictionary

  • dangers of navigation — See dangers of the river dangers of the sea, infra …   Black's law dictionary

  • Dangers dans le Ciel — Mayday : alerte maximum Mayday : alerte maximum (aussi connue sous les noms Dangers dans le Ciel en France, Air Emergency aux États Unis ou Air Crash Investigation dans le reste des pays anglo saxons) est une série documentaire télévisée… …   Wikipédia en Français

  • Dangers du ciel — Mayday : alerte maximum Mayday : alerte maximum (aussi connue sous les noms Dangers dans le Ciel en France, Air Emergency aux États Unis ou Air Crash Investigation dans le reste des pays anglo saxons) est une série documentaire télévisée… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»