-
21 haggard
['hægəd]aggettivo [appearance, person] smunto, macilento; [face, expression] tirato* * *['hæɡəd]((of a person) looking very tired and thin-faced, because of pain, worry etc: She looked haggard after a sleepless night.) stanco, smunto* * *haggard /ˈhægəd/A a.1 allampanato; macilento; smunto; sparuto; dall'aria smarrita; spauritoB n.( falconeria) falco preso da adulto, non addomesticato● a haggard look, un aspetto stanco; un'aria smarritahaggardly avv. haggardness n. [u].* * *['hægəd]aggettivo [appearance, person] smunto, macilento; [face, expression] tirato -
22 lofty
['lɒftɪ] [AE 'lɔːftɪ]1) [building, peak] alto, elevato2) [ideas, words] nobile3) [ manner] altero, altezzoso* * *1) (very high: a lofty building.) alto2) (haughty or proud: a lofty attitude.) altezzoso* * *lofty /ˈlɒftɪ/a.1 (lett.) alto; elevato; eccelso; superbo: lofty buildings, alti edifici; lofty peaks, vette eccelseloftilyavv.1 con imponenza; superbamente2 nobilmente; in modo sublime3 altezzosamente; con aria di superioritàloftinessn. [u]1 altezza; elevatezza; imponenza2 grandezza; nobiltà; sublimità3 (fig.) altezzosità; superiorità.* * *['lɒftɪ] [AE 'lɔːftɪ]1) [building, peak] alto, elevato2) [ideas, words] nobile3) [ manner] altero, altezzoso -
23 madonnina
madonnina s.f.1 small effigy of the Madonna2 (iron.) (donna dall'aria compunta) prude, goody-goody // fa la madonnina, ha un'aria da madonnina infilzata, she looks as if butter wouldn't melt in her mouth. -
24 proteggere
protect (da from)* * *proteggere v.tr.1 to protect, to defend, to shield (from, against s.o., sthg.); ( riparare) to shelter: devi proteggere la ferita dall'aria, you must protect your wound from the air; questi occhiali ti proteggeranno gli occhi dal vento, these goggles will protect your eyes from the wind; una volta le mura proteggevano la città dal nemico, once the walls protected the town against the enemy; proteggere dal freddo, dalla pioggia, to shelter from the cold, the rain; un cappotto che ti protegge dal freddo, a coat that protects you from the cold; proteggi le mani con dei guanti, protect your hands with gloves2 ( tutelare, custodire) to watch over (s.o., sthg.), to guard: proteggere i propri figli, to protect one's children; la polizia proteggerà i testimoni, the police will protect (o guard) the witnesses // che Dio ti protegga!, may God protect you!3 ( favorire) to favour; ( patrocinare) to patronize; ( incoraggiare) to protect, to encourage: la fortuna protegge gli audaci, fortune favours the brave; proteggere le arti, i giovani artisti, to patronize the arts, young artists; (econ.) proteggere un'industria con barriere tariffarie, to protect an industry by imposing tariff barriers // fa carriera perché qualcuno lo protegge, he gets ahead because someone protects him.◘ proteggersi v.rifl. to protect oneself: costruì un riparo per proteggere dal vento, he built a shelter to protect himself from the wind.* * *1. [pro'tɛddʒere]vb irreg vt2. vr (proteggersi)to protect o.s.* * *[pro'tɛddʒere] 1.verbo transitivo1) (preservare, difendere) to protect [casa, beni, specie, ambiente, persona]proteggere qcn. da qcs. — to protect o shelter o shield sb. from sth., to keep sb. safe from sth.
proteggere gli occhi dal sole — to screen o shield one's eyes from the sun
2) (favorire) to encourage, to promote [arte, sport, commercio]3) inform. to lock [ file]; to protect [programma, dischetto]2.verbo pronominale proteggersi to protect oneself* * *proteggere/pro'tεddʒere/ [59]1 (preservare, difendere) to protect [casa, beni, specie, ambiente, persona]; proteggere qcn. da qcs. to protect o shelter o shield sb. from sth., to keep sb. safe from sth.; proteggere gli occhi dal sole to screen o shield one's eyes from the sun2 (favorire) to encourage, to promote [arte, sport, commercio]3 inform. to lock [ file]; to protect [programma, dischetto]II proteggersi verbo pronominaleto protect oneself; - rsi dal freddo to keep oneself warm. -
25 ♦ bomb
♦ bomb /bɒm/n.1 (mil.) bomba: (aeron. mil.) to drop a bomb, gettare una bomba; sganciare una bomba; depth bomb, bomba di profondità; smoke bomb, bomba fumogena; to detonate a bomb, far esplodere una bomba2 bomba; ordigno: time bomb, bomba a tempo; incendiary bomb, bomba incendiaria; bomb attack, attentato dinamitardo; to plant a bomb, nascondere una bomba; bomb scare (o bomb threat) allarme per una bomba ( di terroristi)6 – (fam. GB) a bomb, un mucchio di soldi; una barca di soldi; una fortuna; un patrimonio: to make a bomb, fare un mucchio di soldi; to cost a bomb, costare una fortuna (o un patrimonio)7 (come attr.) ( slang USA) – the bomb, cosa o persona fantastica, mitica; un mito; una cannonata: You're the bomb!, sei grande!● (aeron.) bomb bay, vano bombe □ (chim.) bomb calorimeter, bomba calorimetrica □ bomb disposal, disinnesco di bombe □ bomb-disposal expert, artificiere □ bomb-disposal squad (o unit), squadra di artificieri □ (naut., stor.) bomb ketch, bombarda □ bomb-proof, a prova di bomba □ bomb shelter, rifugio a prova di bomba; rifugio antiatomico □ bomb-site, area (urbana) distrutta dalle bombe □ bomb thrower, lanciabombe □ (naut., stor.) bomb vessel, bombarda □ (med.) cobalt bomb, bomba al cobalto □ (fig. fam.) to drop a bomb, dare una notizia bomba □ (fam. GB) to go down a bomb, avere un gran successo; piacere da pazzi □ (fam. GB) to go like a bomb, andare a tutta velocità; correre come un razzo; ( di auto) filare, essere una bomba; ( di evento) avere un grande successo, andare a gonfie vele; riuscire benissimo □ (fig. fam.) to put a bomb under sb., dare una scossa (o uno scrollone) a q.; mettere il pepe sotto la coda a q. □ (fam. GB) to sell like a bomb, andare a ruba.(to) bomb /bɒm/A v. t.(mil.) bombardare ( dall'aria)B v. i.1 (fam. GB) filare a tutta velocità; andare sparati; andare a tutta birra: to bomb down the motorway, andare sparati in autostrada; fare l'autostrada a tavoletta -
26 bombed
-
27 buttercup
-
28 comatose
-
29 forlorn
[fə'lɔːn]1) (sad) [ appearance] misero; [ landscape] desolato; [ sight] triste2) (desperate) [ attempt] disperato, vano* * *[fə'lo:n](pitiful; unhappy because left alone: She seems rather forlorn since he left.) disperato, sconsolato* * *forlorn /fəˈlɔ:n/a.2 infelice; desolato; misero; sconsolato; dall'aria sperduta3 disperato; vano; illusorio: a forlorn attempt, un vano tentativo; forlorn hope, vana speranza; (fig.) impresa disperata; (mil., antiq.) pattuglia d'assaltoforlornlyavv.in uno stato di abbandono; desolatamenteforlornnessn. [u]stato d'abbandono; sconforto; desolazione.* * *[fə'lɔːn]1) (sad) [ appearance] misero; [ landscape] desolato; [ sight] triste2) (desperate) [ attempt] disperato, vano -
30 (to) lurk
(to) lurk /lɜ:k/v. i.1 appostarsi; stare in agguato; celarsi; nascondersi: Someone is lurking outside, c'è qualcuno appostato qui fuori2 (fig.) annidarsi; celarsi; essere latente; aleggiare: A danger lurks in that peaceful-looking spot, in quel luogo dall'aria tranquilla si annida un pericolo; Doubts lurked in my mind, nella mia mente aleggiavano dubbi3 ( Internet) leggere i messaggi ( di un newsgroup, di una mailing list, ecc.) senza partecipare attivamentelurkern.1 chi tende un agguato; chi sta in agguato; che è appostato2 ( Internet) lurker ( chi legge i messaggi di un newsgroup, di una mailing list, ecc. senza partecipare attivamente)lurkinga.1 appostato; in agguato2 latente; occulto; nascosto● lurking place, nascondiglio. -
31 mumsy
mumsy /ˈmʌmzɪ/A n.(infant. o iron.) mammetta; mamminaB a.1 materno; dall'aria materna2 casalingo; casareccio; da casalinga -
32 ♦ odd
♦ odd /ɒd/A a.2 scompagnato; spaiato: You're wearing odd socks, hai indosso calzini scompagnati; an odd glove, un guanto spaiato; two odd volumes of the original 10-volume set, due volumi scompagnati dei dieci che componevano l'opera4 strano, bizzarro; eccentrico; originale; stravagante: He's a very odd person, è un uomo assai bizzarro; è un bell'originale; non fa il paio con nessuno5 ( sport) in più; che fa la differenza: ( calcio) We won by the odd goal in five, abbiamo vinto per un gol in più su cinque ( cioè, per 3 a 2)B a. (posposto al sost.)e passa; e rotti; (in) più; oltre: fifty thousand odd, cinquantamila e passa (o e rotti); He must be forty odd, deve avere più di 40 anni; deve aver passato la quarantina; forty odd pounds, quaranta sterline e rotti; forty odd years ago, più di quarant'anni faC n. ( golf)● odd-and/or even, pari e/o dispari ( il gioco) □ (fam.) odd bird, tipo strambo; eccentrico □ the odd change, gli spiccioli, il resto: keep the odd change!, tenga il resto! □ (comput.) odd-even check, controllo di parità □ (fis.) odd-even nucleus, nucleo dispari-pari □ ( sport, ecc.) the odd game, lo spareggio; la bella (fam.) □ odd-job man (o odd-jobber) (uomo) tuttofare □ odd-looking, bizzarro, dall'aria strana; strano ( all'aspetto) □ odd lot, (market.) lotto di rimanenza, lotto invenduto; (fin., Borsa) spezzatura ( di azioni) □ odd man, uomo il cui voto fa la differenza; chi fa traboccare la bilancia (fig.) □ odd man out (o odd one out), intruso, estraneo, isolato; chi non lega con gli altri; persona (o cosa) spaiata; pesce fuor d'acqua (fig.) □ (fis.) odd-odd nucleus, nucleo dispari-dispari □ (market.) odd pricing, prezzatura che invoglia all'acquisto (per es., £4.99, quattro sterline e 99 penny) □ (market.) odd sizes, misure ( d'abiti, di scarpe, ecc.) poco richieste □ (zool.) odd-toed ungulate, animale dei perissodattili ( con uno o tre dita per piede) □ odd woman out, intrusa, estranea, isolata; pesce fuor d'acqua (fig.) □ to do odd jobs, fare lavori occasionali; fare lavoretti □ to do st. at odd moments, fare qc. a tempo perso □ to eat at odd times, mangiare quando capita (o fuori pasto, fuori ora) □ in some odd corner, da qualche parte; chissà dove □ ( su un cartello stradale) on odd days only, sosta permessa nei giorni dispari □ There are 1,002; what shall we do with the odd two?, ce ne sono 1002; che ne facciamo dei due (in più)? □ How odd!, che strano! -
33 owlish
['aʊlɪʃ]aggettivo [appearance, gaze] da gufo; [ expression] solenne* * *owlish /ˈaʊlɪʃ/a.2 (fig.) dall'aria saggia e solenneowlishness n. [u].* * *['aʊlɪʃ]aggettivo [appearance, gaze] da gufo; [ expression] solenne -
34 raffish
['ræfɪʃ]aggettivo lett. [person, behaviour] dissipato, dissoluto* * *raffish /ˈræfɪʃ/a.2 vistoso; volgareraffishly avv. raffishness n. [u].* * *['ræfɪʃ]aggettivo lett. [person, behaviour] dissipato, dissoluto -
35 ♦ seed
♦ seed /si:d/1 seme; semenza; semente; (fig.) causa, germe, origine; progenie, stirpe: airborne seeds, semi trasportati dall'aria; to sow the seeds of discord, gettare il seme della discordia; the seed of Adam, la stirpe (o la progenie) d'Adamo; to plant the seeds of doubt in sb., insinuare il germe del dubbio in q.; the seeds of revolt, il germe della rivolta2 (biol.) seme; sperma● (bot.) seed-ball, capsula □ seed-case = seed-vessel ► sotto □ (bot.) seed coat, testa; tegumento seminale □ seed corn, (agric.) grano ( USA: granturco) da semina, semente; (fig., fin.) germe, seme ( di profitti futuri) □ (agric.) seed-drill, seminatrice ( macchina) □ (zool.) seed-eater, uccello granivoro □ seed-leaf, foglia seminale; germoglio □ (bot.) seed-lobe, cotiledone □ seed merchant, commerciante di sementi □ (fin.) seed money, stanziamento iniziale; capitale (o fondi) d'avviamento di un'impresa □ the seed of Abraham, il seme d'Abramo; gli ebrei □ seed-pearl, perla minuta; perlina □ seed plant, pianta da semina □ seed-plot, semenzaio □ (agric.) seed-plough, aratro seminatore □ seed potatoes, patate per seme; patate da semina □ seed-time, tempo della semina □ (bot.) seed-vessel, pericarpo □ to go (o to run) to seed, far seme, produrre seme, sementire; (fig.) andare in malora, guastarsi, sciuparsi.(to) seed /si:d/A v. i.2 seminare; fare la seminaB v. t.2 togliere i semi da; sgranare4 ( sport) abbinare ( giocatori o squadre) in modo che i migliori non s'incontrino al primo turno ( di un torneo); selezionare: ( tennis, ecc.) to seed players, selezionare le teste di serie -
36 swot
I [swɒt]nome colloq. secchione m. (-a)II [swɒt]* * *[swot] 1. past tense, past participle - swotted; verb(to study hard, especially by memorizing eg for an examination.) studiare (molto)2. noun(an unkind word for a person who studies hard.) sgobbata* * *[swɒt]1. vtfam sgobbare su2. vi3. npej sgobbone (-a), secchione (-a)* * *swot /swɒt/ (fam.)n.1 sgobbata; studio intenso2 sgobbone; secchione (fam.)swottya.di (o da) sgobbone; dall'aria di secchione (fam.).(to) swot /swɒt/ (fam.)v. i.sgobbare; studiare sodo: to swot for an examination, sgobbare per un esame● to swot up a subject, sgobbare su una materia □ to swot up some dates for the history class, imparare a fatica delle date per la lezione di storia.* * *I [swɒt]nome colloq. secchione m. (-a)II [swɒt] -
37 (to) lurk
(to) lurk /lɜ:k/v. i.1 appostarsi; stare in agguato; celarsi; nascondersi: Someone is lurking outside, c'è qualcuno appostato qui fuori2 (fig.) annidarsi; celarsi; essere latente; aleggiare: A danger lurks in that peaceful-looking spot, in quel luogo dall'aria tranquilla si annida un pericolo; Doubts lurked in my mind, nella mia mente aleggiavano dubbi3 ( Internet) leggere i messaggi ( di un newsgroup, di una mailing list, ecc.) senza partecipare attivamentelurkern.1 chi tende un agguato; chi sta in agguato; che è appostato2 ( Internet) lurker ( chi legge i messaggi di un newsgroup, di una mailing list, ecc. senza partecipare attivamente)lurkinga.1 appostato; in agguato2 latente; occulto; nascosto● lurking place, nascondiglio. -
38 vicious
['vɪʃəs]aggettivo [ person] vizioso, malvagio; [ animal] pericoloso, selvatico; [attack, price cut] brutale, violento; [power, speech] violento, malvagio; [revenge, lie] crudele; [rumour, sarcasm] maligno* * *['viʃəs](evil; cruel; likely to attack or cause harm: Keep back from that dog - it's vicious.) cattivo- viciousness* * *vicious /ˈvɪʃəs/a.1 brutale; malvagio: a vicious crime, un delitto brutale; a vicious punch, un pugno che fa molto male; a vicious kick, un calcio violento; a vicious remark, un'osservazione maligna; a vicious tongue, una lingua viperina; to have a vicious streak, avere una vena di malvagità; a vicious-looking knife, un coltello dall'aria minacciosa (o pericolosa)3 (fam.) terribile; violento: vicious cold, freddo terribile; He has a vicious temper, è soggetto a violenti attacchi di collera4 (lett.) immorale; perverso● vicious circle (o cycle), circolo viziosoviciously avv. viciousness n. [u]. NOTA D'USO: - vicious o viscous?-* * *['vɪʃəs] -
39 odd-looking adj
[ɒd'lʊkɪŋ] -
40 солидный
[solídnyj] agg. (солиден, солидна, солидно, солидны)solido, serio, affidabile; positivo, di tutto rispettoон отпустил бороду, чтобы казаться солиднее — si fece crescere la barba per sembrare più affidabile
См. также в других словарях:
aria — à·ria s.f. 1a. FO miscela di gas, spec. azoto e ossigeno, che costituisce l atmosfera terrestre ed è indispensabile per la vita di piante e animali: respirare aria pura, aria inquinata, aria fredda, aria secca; in questa stanza manca l aria;… … Dizionario italiano
Alexander Henry Haliday — Alexander Henry Haliday, also known as Enrico Alessandro Haliday and Alexis Heinrich Haliday (1807–1870), was an Irish entomologist. He is primarily known for his work on Hymenoptera, Diptera and Thysanoptera, but Haliday worked on all insect… … Wikipedia
pulcino — {{hw}}{{pulcino}}{{/hw}}s. m. 1 Il nato della gallina da poco uscito dall uovo | Qualunque uccello che ancora non esce dal nido | Bagnato, inzuppato come un –p, bagnato fradicio | Pulcino bagnato, (fig.) persona timida dall aria mortificata |… … Enciclopedia di italiano
roccia — {{hw}}{{roccia}}{{/hw}}s. f. (pl. ce ) 1 Aggregato di minerali dovuto a fenomeni geologici | Roccia metamorfica, derivante da profonde modificazioni di rocce eruttive o di rocce sedimentarie | Roccia sedimentaria, dovuta a deposito di materiale… … Enciclopedia di italiano
aerostato — a·e·rò·sta·to s.m. TS aer. aeromobile, con o senza motore che, essendo più leggero dell aria, si sostiene per la spinta esercitata dall aria stessa Sinonimi: pallone aerostatico. {{line}} {{/line}} DATA: 1784. ETIMO: comp. di 1aero e stato, cfr.… … Dizionario italiano
fiato — {{hw}}{{fiato}}{{/hw}}s. m. 1 Aria che si emette dai polmoni attraverso naso e bocca, durante il movimento di espirazione | (est.) Alito, respiro: trattenere il fiato | Dare, esalare il –f, morire | Aver –f, aver vita | Avere il fiato grosso,… … Enciclopedia di italiano
inspirare — v. tr. [dal lat. inspirare soffiare dentro ]. 1. (fisiol.) [immettere aria nei polmoni, spesso assol.: i. profondamente ] ▶◀ Ⓖ aspirare, inalare. ◀▶ espirare. 2. (estens.) [immettere nei polmoni sostanze diverse dall aria: i. un gas tossico ]… … Enciclopedia Italiana
inspirazione — /inspira tsjone/ s.f. [dal lat. inspiratio onis soffio ]. 1. (fisiol.) [fase della respirazione in cui si introduce aria nei polmoni] ▶◀ Ⓖ aspirazione, inalazione. ◀▶ espirazione. 2. (estens.) [atto di inspirare sostanze diverse dall aria]… … Enciclopedia Italiana
armonium — ar·mò·nium s.m.inv. TS mus. strumento musicale a tastiera con ance fatte vibrare dall aria emessa da mantici a pedali {{line}} {{/line}} VARIANTI: armonio, harmonium. DATA: 1865. ETIMO: dal fr. harmonium … Dizionario italiano
diesel — die·sel s.m.inv. CO 1. tipo di motore a combustione interna, a iniezione di carburante, nel quale il combustibile brucia senza bisogno di scintilla per l alta temperatura raggiunta dall aria fortemente compressa nella camera di scoppio; anche agg … Dizionario italiano
occhialone — oc·chia·ló·ne s.m. 1. accr. → occhiale 2. CO spec. al pl., occhiali di grandi dimensioni, usati in passato spec. da aviatori, automobilisti e motociclisti per riparare gli occhi dall aria e dalla polvere 3. CO scherz., persona che porta occhiali… … Dizionario italiano