-
1 manœuvre
[manœvʀ]Nom féminin manobra feminino* * *manœuvre manœvʀ]nome femininodiriger la manœuvredirigir a manobra(veículo) faire une manœuvrefazer uma manobrafausse manœuvrefalsa manobrachamp de manœuvrescampo de manobrasêtre en manœuvresestar em manobrasmanœuvre de diversionmanobra de diversãonome masculino(obra, fábrica) operáriomanœuvre agricoletrabalhador agrícola -
2 scène
[sɛn]Nom féminin cena femininofaire une scène (à quelqu’un) fazer uma cena (a alguém)mettre quelque chose en scène encenar algo* * *scène sɛn]nome femininoentrer en scèneentrar em cena; entrar no palcoporter une œuvre à la scènelevar uma obra à cenaquitter la scèneabandonar o palco; abandonar o teatro3 CINEMA, TEATRO cena; acçãola scène se passe dans une écolea acção desenrola-se numa escolala scène représente la place principale d'un villageo cenário representa a praça principal de uma aldeiaj'ai assisté à toute la scèneassisti a toda a cenafaire une scènefazer cenaspanoramala scène politique internationaleo panorama político internacionalcena de acçãoencenar, realizar -
3 dégrossir
dégrossir degʀosiʀ]verboune branche d'arbre dégrossieum ramo de árvore desbastadodégrossir une œuvreesboçar uma obra -
4 exécution
[ɛgzekysjɔ̃]* * *exécution ɛgzekysjɔ̃]nome feminino1 realizaçãomettre un projet à exécutionrealizar um projecto2 cumprimento m.l'exécution d'une peine par un condamnéo cumprimento de uma pena por um condenadol'exécution d'une œuvre par un bon pianistea interpretação de uma obra por um bom pianistal'exécution du condamné a été ajournéea execução do condenado foi adiada -
5 majeur
majeur, e[maʒœʀ]Adjectif (adulte) maior de idade(principal) principalNom masculin dedo masculino médiola majeure partie (de) a maior parte (de)* * *I.majeur, -e maʒœʀ]adjectivoc'est une œuvre majeure de la littératureé uma das maiores obras da literaturala majeure partiea maior parterencontrer une difficulté majeureir de encontro a uma grande dificuldadeêtre majeurser maior de idadenome masculino, feminino(em idade) maiorII.nome masculino(dedo) médio -
6 parfaire
parfaire paʀfɛʀ]verboparfaire une œuvreacabar uma obraparfaire une certaine somme d'argentcompletar uma determinada quantia de dinheiroparfaire sa culture personnelleaperfeiçoar a sua cultura pessoal -
7 admirable
[admiʀabl]Adjectif admirável* * *admirable admiʀabl]adjectivoadmirávelune œuvre admirableuma obra admirável -
8 art
[aʀ]Nom masculin l'art a artearts plastiques artes feminino plural plásticasarts martiaux artes marciais* * *art aʀ]nome masculino1 (criação, obras) arte f.art poétiquearte poéticale septième arta sétima artemaneira f.art de plairearte de agradaravec artcom artefaire quelque chose pour l'amour de l'artfazer alguma coisa por prazercomo manda a leiuma obra de arteas belas-artes -
9 charpenter
-
10 dominante
dominante dɔminɑ̃t]nome feminino1 essência; traço m. característicola dominante d'une œuvre littéraireo traço característico de uma obra literária -
11 émasculer
émasculer emaskyle]verboapobrecerune œuvre émasculée à cause de la censureuma obra empobrecida por causa da censura -
12 entremêler
I.entremêler ɑ̃tʀəmɛle]verbo1 misturarentremêler différents styles dans une œuvre littérairemisturar diferentes estilos de escrita numa obra literária2 intercalarentremêler un récit de commentairesintercalar comentários numa narraçãoII.misturar-se -
13 thématique
[tematik]Adjectif temático(ca)* * *thématique tematik]nome femininotemáticala thématique d'une œuvrea temática de uma obraadjectivotemáticocatalogue thématiquecatálogo temáticodictionnaire thématiquedicionário temático -
14 titan
-
15 valable
[valabl]Adjectif válido(da)* * *valable valabl]adjectivo1 (bilhete, oferta) válidooffre valable jusqu'au 31 septembreoferta válida até 31 de Setembrotu n'as aucune raison valable de le fairenão tens uma razão válida para o fazerune œuvre valableuma obra com mérito -
16 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *I.mettre mɛtʀ]verbometer ( dans, em)pousarmettre un livre sur un autrecolocar um livro sobre o outromettre sur la tablepousar na mesamettre quelque chose par terrepôr algo no chão; pousar no chãomettre du sucre dans le cafépôr açúcar no cafémettre les enfants au litmeter as crianças na camamettre sur le même plancolocar ao mesmo nívelcalçarmettre la tablepôr a mesa7 (em casa, num edifício) instalarmettre du papier peintpôr papel de paredemettre le téléphoneinstalar o telefoneil a mis toute une après-midi pour finir son travailprecisou de uma tarde inteira para acabar o trabalhomettre tout son talent àconsagrar todo o seu talento amettre son nom sur la listeinscrever o nome na listamettre enconverter emmettre au plurielpôr no pluralmettre en françaistraduzir para francêsmettre en marchepôr a funcionarmettre en œuvreempregar; usar de; servir-se de; recorrer amettre le chauffageligar o aquecimentomettre le réveilligar o despertadorcolocarmettre à l'aisepôr à vontademettre de l'argent sur un chevalapostar num cavalomettre de l'argent sur son comptepôr dinheiro na conta; depositar dinheiro na contamettons queadmitamos queactualizarpôr à prova, pôr em causapôr em dúvida, duvidarII.se mettre à tablesentar-se à mesaficarse mettre à l'aisepôr-se à vontadese mettre en colèreficar furiosose mettre au travailcomeçar a trabalharfigurado se mettre une idée dans la têteenfiar uma ideia na cabeçane rien avoir à se mettrenão ter nada para vestir -
17 abaisser
[abese]Verbe transitif (manette) abaixar* * *I.abaisser abese]verboabaisser la vitre de la voiturebaixar o vidro do carroabaisser une manettepuxar uma alavancaabaisser le coût du main-d'œuvrebaixar os custos da mão-de-obraabaisser les impôtsbaixar os impostosabaisser une perpendiculairetraçar uma perpendicularII.1 descer; baixar-se -
18 peinture
[pɛ̃tyʀ](œuvre d'art) quadro masculino* * *peinture pɛ̃tyʀ]nome feminino1 (técnica, arte) pinturafaire de la peinture à l'huilepintar a óleopeinture fraîchetinta frescavendre sa peinturevender os seus quadrosquadroil a esquissé une peinture de l'époqueele esboçou um quadro da épocaacrílicotinta de água; aguarelatinta de óleo; pintura a óleopintura à pistolapintura em seda
См. также в других словарях:
Suite d'une œuvre — Pour les articles homonymes, voir Suite. La suite d une œuvre littéraire, cinématographique, télévisuelle, d une bande dessinée ou d un jeu vidéo, est une œuvre se déroulant dans le même univers de fiction que la première œuvre, et qui raconte… … Wikipédia en Français
Bernard Clavel, un homme, une œuvre (Boichat) — Bernard Clavel, un homme, une œuvre Essai biographique Auteur André Noël Boichat Genre Biographie Pays d origine … Wikipédia en Français
Lorsque j'étais une œuvre d'art — Auteur Éric Emmanuel Schmitt Genre Roman Version originale Langue originale Français Pays d origine … Wikipédia en Français
Livret (d'une œuvre musicale) — Livret (musique) Pour les articles homonymes, voir Livret. Un livret (de l italien libretto, « petit livre », terme usité dans la plupart des autres langues) est un texte littéraire, presque toujours en vers, complétant une œuvre… … Wikipédia en Français
Lorsque J'étais Une Œuvre D'art — est un roman de l écrivain français Éric Emmanuel Schmitt. Il a été publié aux Éditions Albin Michel en 2002. Sommaire 1 Rapidos amigos 2 Personnages 3 Problématiques … Wikipédia en Français
Lorsque j'etais une œuvre d'art — Lorsque j étais une œuvre d art Lorsque j étais une œuvre d art est un roman de l écrivain français Éric Emmanuel Schmitt. Il a été publié aux Éditions Albin Michel en 2002. Sommaire 1 Rapidos amigos 2 Personnages 3 Problématiques … Wikipédia en Français
Attribuer une œuvre à un artiste — ● Attribuer une œuvre à un artiste juger d après certains critères qu elle est de lui … Encyclopédie Universelle
Lignes de force d'une œuvre, d'un récit, etc. — ● Lignes de force d une œuvre, d un récit, etc. les idées principales … Encyclopédie Universelle
Porter une œuvre à l'écran, à la scène — ● Porter une œuvre à l écran, à la scène l adapter pour le cinéma ou le théâtre … Encyclopédie Universelle
œuvre — [ ɶvr ] n. f. et m. • 1250; uevre, œvre, ovreXIIe; lat. opera I ♦ N. f. 1 ♦ Activité, travail (dans des expr.). À L ŒUVRE. Être à l œuvre : être au travail. ⇒ travailler. « Je vous verrai à l œuvre » (Romains). Se mettre à l œuvre. D ŒUVRE. Bois… … Encyclopédie Universelle
ŒUVRE D’ART — La réflexion du philosophe est sans cesse sollicitée par la notion d’œuvre. Nous vivons dans un monde peuplé des produits de l’homo faber. Mais la théologie s’interroge: ce monde et l’homme ne sont ils pas eux mêmes les produits d’une démiurgie… … Encyclopédie Universelle