Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(d'oreiller)

  • 1 oreiller

    nm., coussin: kochnèta nf. (Albanais.001) ; k(o)chê nm. (001, Balme- Si.020a | 020b), koussin / kweussin nm. (Saxel) ; karô < carreau> nm. (Albertville) ; oureulyé nm. (Arvillard).

    Dictionnaire Français-Savoyard > oreiller

  • 2 полушка

    oreiller

    Українська-французький словник > полушка

  • 3 نمرقة

    oreiller

    Dictionnaire Arabe-Français > نمرقة

  • 4 jasiek

    oreiller

    Słownik Polsko-Francuski > jasiek

  • 5 hoofdkussen

    oreiller

    Nederlands-Franse woordenlijst > hoofdkussen

  • 6 назбериш

    oreiller m.

    Къумукъча-французча сёзлюк > назбериш

  • 7 kapkuseno

    oreiller

    Dictionnaire espéranto-français > kapkuseno

  • 8 pillow

    pillow ['pɪləʊ]
    1 noun
    (a) (on bed) oreiller m
    (b) Textiles (for lace) carreau m (de dentellière)
    (c) American (on chair, sofa) coussin m
    (rest) reposer;
    he pillowed his head on his arms il posa sa tête sur ses bras;
    her head was pillowed on a mound of leaves sa tête reposait sur un oreiller de feuilles
    ►► pillow fight bataille f de polochons;
    American pillow sham taie f d'oreiller;
    pillow talk (UNCOUNT) confidences fpl sur l'oreiller

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pillow

  • 9 подушка

    ж.
    1) coussin m; oreiller m (тк. под голову)

    пухо́вая поду́шка — oreiller de duvet

    дива́нная поду́шка — coussin

    2) тех. coussinet m
    ••

    кислоро́дная поду́шка — ballon m à oxygène

    возду́шная поду́шка — coussin d'air; amortisseur m pneumatique

    * * *
    n
    1) gener. oreiller, coussin (диванная, сиденья в автомобиле и т.п.)
    2) eng. empoise (прокатного стана), matelas, plaque, siège (рессоры), tasseau, plot, empoise (стана), (опорная) selle, semelle, matelas (кабельной брони), sommier (напр, железобетонная)
    3) construct. pièce d'appui
    4) metal. coussinet, selle

    Dictionnaire russe-français universel > подушка

  • 10 pillow

    pillow [ˈpɪləʊ]
    1. noun
    [+ head] reposer
    * * *
    ['pɪləʊ]
    noun oreiller m

    English-French dictionary > pillow

  • 11 culcitra

    culcĭta (culcĭtra), ae, f. [st2]1 [-] matelas, coussin, oreiller. [st2]2 [-] couchette (dans une volière). [st2]3 [-] bandeau (pour les yeux).    - culcitam gladium faciam, Plaut.: [je ferai de mon épée un matelas] = je me coucherai sur mon épée. (= je me tuerai).
    * * *
    culcĭta (culcĭtra), ae, f. [st2]1 [-] matelas, coussin, oreiller. [st2]2 [-] couchette (dans une volière). [st2]3 [-] bandeau (pour les yeux).    - culcitam gladium faciam, Plaut.: [je ferai de mon épée un matelas] = je me coucherai sur mon épée. (= je me tuerai).
    * * *
        Culcitra, huius culcitrae, penul. corr. Cic. Un coutil, Un lict de plume, ou de bourre, ou de laine, Une coicte de lict, Un mattelas.
    \
        Culcitram gladium facere, et ei incumbere. Plaut. Se coucher sur son espee, et se tuer.

    Dictionarium latinogallicum > culcitra

  • 12 profero

    profĕro, ferre, tŭli, lātum - tr. - [st2]1 [-] porter en avant, mouvoir en avant, faire avancer, apporter, présenter, offrir. [st2]2 [-] faire sortir, tirer de; faire paraître, exposer, produire, exhiber, montrer, mettre en lumière, faire connaître, dévoiler, publier. [st2]3 [-] proférer, exprimer, énoncer, déclarer, dire ouvertement, divulguer, exposer, citer, mentionner. [st2]4 [-] mettre au jour, produire, créer (au pr. et au fig.). [st2]5 [-] pousser plus loin, porter plus loin, étendre, reculer, prolonger, faire durer; renvoyer à plus tard, différer, ajourner, remettre.    - proferre arma ex oppido, Caes. B. C. 2, 22: faire sortir de la place les armes.    - proferre linguam, Plaut. As. 4.1.50: tirer la langue.    - proferre manum, Plaut. Ps. 3.2.72: présenter la main.    - proferre digitum, Cic. Caecin. 25.71: allonger le doigt.    - proferre bracchium, Quint.: étendre le bras.    - agri fines armis proferre, Cic. Tull. 14: étendre les limites de son champ par les armes.    - proferre gradum (pedem, passus): avancer.    - draco e pulvino se proferens, Suet. Ner. 6.: un serpent sortant de dessous l'oreiller.    - proferre in solem, Plin.: exposer au soleil.    - se proferre, Juv. Plin.: se montrer, apparaître (en parl. d'un astre).    - proferre testes, Cic.: produire des témoins.    - aliquid in diem posterum, Gell. 1, 23, 5: remettre quelque chose au lendemain.
    * * *
    profĕro, ferre, tŭli, lātum - tr. - [st2]1 [-] porter en avant, mouvoir en avant, faire avancer, apporter, présenter, offrir. [st2]2 [-] faire sortir, tirer de; faire paraître, exposer, produire, exhiber, montrer, mettre en lumière, faire connaître, dévoiler, publier. [st2]3 [-] proférer, exprimer, énoncer, déclarer, dire ouvertement, divulguer, exposer, citer, mentionner. [st2]4 [-] mettre au jour, produire, créer (au pr. et au fig.). [st2]5 [-] pousser plus loin, porter plus loin, étendre, reculer, prolonger, faire durer; renvoyer à plus tard, différer, ajourner, remettre.    - proferre arma ex oppido, Caes. B. C. 2, 22: faire sortir de la place les armes.    - proferre linguam, Plaut. As. 4.1.50: tirer la langue.    - proferre manum, Plaut. Ps. 3.2.72: présenter la main.    - proferre digitum, Cic. Caecin. 25.71: allonger le doigt.    - proferre bracchium, Quint.: étendre le bras.    - agri fines armis proferre, Cic. Tull. 14: étendre les limites de son champ par les armes.    - proferre gradum (pedem, passus): avancer.    - draco e pulvino se proferens, Suet. Ner. 6.: un serpent sortant de dessous l'oreiller.    - proferre in solem, Plin.: exposer au soleil.    - se proferre, Juv. Plin.: se montrer, apparaître (en parl. d'un astre).    - proferre testes, Cic.: produire des témoins.    - aliquid in diem posterum, Gell. 1, 23, 5: remettre quelque chose au lendemain.
    * * *
        Profero, pen. corr. profers, protuli, pen. corr. prolatum, pen. prod. proferre. Plaut. Mettre hors.
    \
        Proferre audaciam. Cic. Monstrer sa hardiesse.
    \
        Digitum proferre. Avancer le doigt, Estendre. Cicero, Qua denique digitum proferat, non habet.
    \
        Ex arca pecuniam proferre. Cic. Tirer du coffre.
    \
        Linguam in tussiendo proferre. Plaut. Tirer la langue.
    \
        Gaudium oculis proferre. Plin. iunior. Monstrer par ses yeulx une joye qu'on ha.
    \
        Verba proferre. Ouid. Proferer.
    \
        Proferre. Plaut. Porter hors.
    \
        In solem proferre. Plin. Mettre au soleil.
    \
        Gradum proferre. Stat. Marcher, S'advancer d'aller.
    \
        Gradum proferre. Plaut. Se haster d'aller.
    \
        Passus viae proferre. Lucret. Cheminer.
    \
        Pedem proferre. Horat. Cheminer plus oultre.
    \
        Proferre. Terent. Dire et publier quelque chose secrette.
    \
        Siquid est peccatum a nobis, profer. Terent. Di le.
    \
        Acriter, et ardenter: nec minus polite et ornate siue meditata, siue subita proferre. Plin. iunior. Prononcer.
    \
        Proferre palam. Terent. Dire et publier.
    \
        In aspectum, lucemque proferre. Cic. Mettre en lumiere, Publier quelque livre qu'on a faict.
    \
        In auras aeris proferri. Lucret. Estre creé et produict.
    \
        In conspectum proferre. Caesar. Mettre devant.
    \
        In medium proferre. Cic. Mettre en avant quelque matiere.
    \
        Proferre se. Plin. iunior. Se mettre en avant, Se monstrer, Se faire valoir, Se mettre au monde.
    \
        Proferre sua studia. Plin. iunior. Les mettre en avant.
    \
        Quum lineam protulisset longissimam atque rectissimam. Plin. Quand il eut tiré une, etc.
    \
        Tota nocte munitiones proferunt. Caes. Ils avancent et accroissent ou aggrandissent leurs rempars.
    \
        Imperium proferre. Tacit. Accroistre, Estendre.
    \
        Proferre auctionem. Cic. Differer, Delayer.
    \
        Diem proferre. Cicero, Si laxius volent proferre diem, poterunt vel biduum, vel triduum, vel, vt videbitur. S'ils veulent prolonger le delay.
    \
        Saltem aliquot dies profer, dum proficiscor aliquo. Terent. Tarde aucuns jours, jusques à ce que, etc.
    \
        Honorem proferre. Tacit. Delayer.
    \
        Proferre beatam vitam vsque ad rogum. Cic. Prolonger.
    \
        Oportebit eum commemorare, siqua sua poterit beneficia, deinde maiorum suorum beneficia, siqua extabunt, proferre. Cic. Alleguer, Mettre en avant, Raconter.
    \
        Legem qua lege fecerit, proferat. Cicero. Qu'il cite et allegue la loy.
    \
        Quid furiosam vinolentiam tuam proferam? Cic. Qu'ay je à faire de raconter, etc.
    \
        Proferre. Reprocher. Cicero, Nihil est quod caeterorum res minus commode gestas proferas.
    \
        Proferre, apud Iurecons. est quod nos Producere dicimus. Cic. Produire lettres, tiltres, chartres et instruments, et les mettre par devers le greffe.

    Dictionarium latinogallicum > profero

  • 13 fronha

    fro.nha
    [fr‘oñə] sf taie d’oreiller.
    * * *
    [`froɲa]
    Substantivo feminino taie féminin d'oreiller
    * * *
    nome feminino
    taie
    fronha do travesseiro
    taie de traversin

    Dicionário Português-Francês > fronha

  • 14 travesseiro

    tra.ves.sei.ro
    [traves‘ejru] sm traversin, oreiller.
    * * *
    [trave`sejru]
    Substantivo masculino (de cama) oreiller masculin
    * * *
    nome masculino
    traversin

    Dicionário Português-Francês > travesseiro

  • 15 TZONICPALLI

    tzonicpalli:
    Coussin, oreiller.
    Oreiller. Grasserie 1903,223.
    " tzinicpalli tzonicpalli ", des sièges bas et des oreillers - small seats, pillows. Sah10,86.
    Form: sur icpalli, morph.incorp. tzon-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZONICPALLI

  • 16 pillowcase

    pillowcase [ˈpɪləʊkeɪs]
    * * *
    noun taie f d'oreiller

    English-French dictionary > pillowcase

  • 17 Kissen

    'kɪsən
    n
    1) coussin m
    2) ( Kopfkissen) oreiller m
    Kissen
    Kị ssen ['kɪsən] <-s, ->

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Kissen

  • 18 Kissenbezug

    'kɪsənbətsuːk
    m
    Kissenbezug
    Kị ssenbezug
    (Kopfkissenbezug) taie Feminin [d'oreiller]; (Zierkissenbezug) housse Feminin [de coussin]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Kissenbezug

  • 19 Kopfkissen

    'kɔpfkɪsən
    n
    Kopfkissen
    Kọ pfkissen
    oreiller Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Kopfkissen

  • 20 pude

    noun
    oreiller m
    coussin m
    xxx
    oreiller m
    coussin m

    Dansk-fransk ordbog > pude

См. также в других словарях:

  • oreiller — [ ɔreje ] n. m. • fin XIIe; de oreille ♦ Pièce de literie qui sert à soutenir la tête, coussin rembourré, généralement carré. ⇒région. coussin. L oreiller et le traversin. Oreiller américain, rectangulaire. Taie d oreiller. Dormir sans oreiller.… …   Encyclopédie Universelle

  • oreiller — Oreiller. subst. m. On prononce ordinairement Oriller, Coussin qu on se met sous la teste quand on est couché. Petit oreiller. gros oreiller. oreiller de duvet. taye d oreiller …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Oreiller — ist der Familienname folgender Personen: Ami Oreiller (* 1987), Schweizer Skirennläufer Henri Oreiller (1925–1962), französischer Skirennläufer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben …   Deutsch Wikipedia

  • oreiller — Oreiller, id est, prester l oreille, Auscultare. Ceux qui oreillent et s efforcent de sçavoir les nouvelles de la Cour, Expiscatores arcanorum Curiae. Bud. Un Oreiller, Puluinar …   Thresor de la langue françoyse

  • oreiller — OREILLER: Ne jamais s en servir, ça rend bossu …   Dictionnaire des idées reçues

  • Oreiller — Henri de Toulouse Lautrec, Au lit (huile sur carton, 1892, Musée d Orsay, Paris). L oreiller est un petit support placé sous la tête, utilisé dans un lit. Lorsqu il est de toute la largeur du lit (et en général tubulaire), c est un traversin. La… …   Wikipédia en Français

  • oreiller — (o rè llé ; l r ne se prononce et ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des o rè llé z en plumes) s. m. 1°   Coussin qui soutient la tête quand on est couché. •   Alexandre mettait Homère sous son oreiller ; Scipion y mit Xénophon, DIDER.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • OREILLER — s. m. Coussin carré qui sert à soutenir la tête, quand on est couché. Petit oreiller. Gros oreiller. Oreiller de crin, de plume, de duvet. Taie d oreiller. Prov. et fig., Une conscience pure est un bon oreiller, Quand on n a rien à se reprocher,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • OREILLER — n. m. Coussin qui sert à soutenir la tête quand on est couché. Oreiller de crin, de plume, de duvet. Taie d’oreiller. Prov. et fig., Une conscience pure est un bon oreiller, Quand on n’a rien à se reprocher, on dort en repos …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Oreiller, Henri — ▪ French skier and race–car driver born Dec. 5, 1925, Paris, France died Oct. 7, 1962, Paris       French skier and auto racer who won a double championship in the downhill and combined events of Alpine skiing during the 1948 Winter Olympics in… …   Universalium

  • oreiller — nm., coussin : kochnèta nf. (Albanais.001) ; k(o)chê nm. (001, Balme Si.020a | 020b), koussin / kweussin nm. (Saxel) ; karô <carreau> nm. (Albertville) ; oureulyé nm. (Arvillard) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»