-
21 inaczej
1. иначе;tak czy \inaczej так или иначе; całkowicie (zupełnie) \inaczej совсем иначе (по-другому);
2. в противном случае;bo \inaczej а то;
3. иначе говоря+1. odmiennie 2. w przeciwnym razie 3.
* * *1) и́на́чеtak czy inaczej — так и́ли и́на́че
całkowicie (zupełnie) inaczej — совсе́м и́на́че (по-друго́му)
2) в проти́вном слу́чае3) и́на́че говоря́Syn:odmiennie 1), w przeciwnym razie 2), innymi słowy 3) -
22 można
можно;\można na nim polegać на него можно положиться; nie \można нельзя; czy \można usiąść? разрешите сесть?; ● rzec \można, \można powiedzieć можно сказать; \można wytrzymać разг. можно выдержать, терпимо; сойдёт
* * *мо́жноmożna na nim polegać — на него́ мо́жно положи́ться
nie można — нельзя́
czy można usiąść? — разреши́те сесть?
-
23 nudzić
глаг.• надоедать• томить• утомить• утомлять* * *nudz|ić\nudzićę, \nudzićony несов. 1. наводить скуку;czy pana nie \nudzići nasza rozmowa? вам не скучно со мной беседовать?;
2. надоедать, приставать; клянчить posp:, ● \nudzići kogoś кого-л. тошнит+2. nękać;
marudzić, kaprysić* * *nudzę, nudzony несов.1) наводи́ть ску́куczy pana nie nudzi nasza rozmowa? — вам не ску́чно со мной бесе́довать?
2) надоеда́ть, пристава́ть; кля́нчить posp.•Syn: -
24 orzeł
сущ.• орел• орёл* * *♂ Р. orła 1. орёл;2. перен. очень способный (выдающийся) человек;\orzeł w matematyce блестящий математик; ● \orzeł czy reszka? орёл или решка?;
grać w orła i reszkę играть в орлянку* * *м, Р orła1) орёл2) перен. о́чень спосо́бный (выдаю́щийся) челове́кorzeł w matematyce — блестя́щий матема́тик
•- grać w orła i reszkę -
25 pański
прил.• барский• господский* * *pańs|ki\pańskicy 1. барский, господский;2. (przy zwracaniu się do mężczyzny) ваш;czy to \pańskika książka? это ваша книга?; \pańskika godność?, \pańskikie nazwisko? ваша фамилия?, как вас зовут?;
● roku \pańskikiego... лета Господня...* * *1) ба́рский, госпо́дский2) ( przy zwracaniu się do mężczyzny) вашczy to pańska książka? — э́то ва́ша кни́га?
pańska godność?, pańskie nazwisko? — ва́ша фами́лия?, как вас зову́т?
• -
26 prędko
нареч.• быстро• скоро* * *prę|dko\prędkodzej быстро; скоро;● co \prędkodzej, czym \prędkodzej как можно скорее; \prędkodzej czy później раньше или позже
+ szybko* * *бы́стро; ско́ро- czym prędzej
- prędzej czy późniejSyn: -
27 przepraszać
глаг.• извиниться• извинять• извиняться• оправдывать• простить• прощать* * *przeprasza|ćнесов. kogo просить прощения (извинения|y кого;\przepraszaćm простите, извините; \przepraszaćm, czy mogę zapalić? разрешите закурить?
* * *несов. kogoпроси́ть проще́ния (извине́ния) у когоprzepraszam — прости́те, извини́те
przepraszam, czy mogę zapalić? — разреши́те закури́ть?
-
28 telefon
сущ.• телефон* * *♂, Р. \telefonu 1. телефон;\telefon komórkowy сотовый (мобильный) телефон; \telefon wewnętrzny добавочный номер телефона; mówić przez \telefon говорить по телефону; nakręcić numer \telefonu набрать номер телефона; wisieć przy \telefonie разг. висеть на телефоне;
2. разг. телефонный разговор;\telefon do pana разг. это вас, вам кто-то звонит; czy był \telefon do mnie? мне кто-нибудь звонил?; było kilka \telefonów было несколько звонков
* * *м, Р telefonu1) телефо́нtelefon komórkowy — со́товый (моби́льный) телефо́н
telefon wewnętrzny — доба́вочный но́мер телефо́на
mówić przez telefon — говори́ть по телефо́ну
nakręcić numer telefonu — набра́ть но́мер телефо́на
wisieć przy telefonie — разг. висе́ть на телефо́не
2) разг. телефо́нный разгово́рtelefon do pana — разг. э́то вас, вам кто́-то звони́т
czy był telefon do mnie? — мне кто́-нибудь звони́л?
było kilka telefonów — бы́ло не́сколько звонко́в
-
29 warto
стоит;nie \warto не стоит; czy \warto? стоит ли?
* * *сто́итnie warto — не сто́ит
czy warto? — сто́ит ли?
-
30 wcześnie
нареч.• рано* * *\wcześniej рано;dużo \wcześniej намного раньше; za \wcześnie слишком рано; ● \wcześniej czy później раньше или позже
* * *ра́ноdużo wcześniej — намно́го ра́ньше
za wcześnie — сли́шком ра́но
-
31 wiedzieć
глаг.• ведать• знать• изведать• узнавать• узнать• уметь* * *wiedz|iećwiem, wie, \wiedziećą, wiedz, \wiedziećiał, \wiedziećiany несов. знать; о ile wiem насколько мне известно;czy można \wiedzieć... можно ли узнать...; kto go wie кто его знает; ● to się wie разг. конечно, понятно* * *wiem, wie, wiedzą, wiedz, wiedział, wiedziany несов.o ile wiem — наско́лько мне изве́стно
czy można wiedzieć... — мо́жно ли узна́ть...
kto go wie — кто его́ зна́ет
-
32 wystarczyć
глаг.• хватать• хватить* * *wystarcz|yćсов. хватить;na dziś \wystarczyćy на сегодня хватит (достаточно); czy \wystarczyćy? хватит ли?, достаточно ли будет?
* * *сов.хвати́тьna dziś wystarczy — на сего́дня хва́тит (доста́точно)
czy wystarczy? — хва́тит ли?, доста́точно ли бу́дет?
-
33 zapalić
глаг.• возбуждать• воодушевить• воспалить• воспалять• воспламенить• воспламенять• загореться• зажечь• зажигать• закурить• запалить• засветить• засветиться• разжечь• разжигать• растапливать* * *zapal|ić\zapalićony сов. 1. зажечь;\zapalić papier зажечь бумагу; \zapalić światło зажечь свет;
2. (papierosa itp.) закурить;czy mogę \zapalić? разрешите закурить?;
3. (w piecu itp.) затопить; растопить печь;4. перен. воодушевить, вдохновить;\zapalić do walki вдохновить на борьбу;
● \zapalić motor (silnik) запустить мотор (двигатель)+4. zagrzać
* * *zapalony сов.1) заже́чьzapalić papier — заже́чь бума́гу
zapalić światło — заже́чь свет
2) (papierosa itp.) закури́тьczy mogę zapalić? — разреши́те закури́ть?
3) (w piecu itp.) затопи́ть; растопи́ть печь4) перен. воодушеви́ть, вдохнови́тьzapalić do walki — вдохнови́ть на борьбу́
•- zapalić silnikSyn:zagrzać 4) -
34 zapytać
глаг.• допрашивать• допросить• запрашивать• запросить• попросить• приглашать• просить• расспрашивать• спрашивать• спросить• требовать• упрашивать* * *zapyta|ć\zapytaćny сов. спросить;\zapytać o zdrowie спросить о здоровье; \zapytać o nazwisko спросить фамилию; \zapytać ucznia спросить (вызвать) ученика; czy mogę \zapytać? можно спросить?
+ zapytać się* * *zapytany сов.спроси́тьzapytać o zdrowie — спроси́ть о здоро́вье
zapytać o nazwisko — спроси́ть фами́лию
zapytać ucznia — спроси́ть (вы́звать) ученика́
czy mogę zapytać? — мо́жно спроси́ть?
Syn: -
35 zwątpić
глаг.• сомневаться• усомниться* * *zwątpi|ćсов. w kogo-co, o czym усомниться в ком-чём;\zwątpić we własne siły сомневаться (усомниться) в своих силах; не верить в собственные силы; \zwątpićł, czy go znajdzie он усомнился, найдёт ли его; он отчаялся его найти
* * *сов. w kogo-co, o czymусомни́ться в ком-чёмzwątpić we własne siły — сомнева́ться (усомни́ться) в свои́х си́лах; не ве́рить в со́бственные си́лы
zwątpił, czy go znajdzie — он усомни́лся, найдёт ли его́; он отча́ялся его́ найти́
-
36 związek
сущ.• ассоциация• договор• донесение• единство• знакомство• корпорация• лига• общество• объединение• отношение• отчет• отчёт• повествование• рассказ• родство• свойство• связь• смесь• совмещение• согласие• соглашение• соединение• сообщение• сообщество• соотношение• сочетание• союз• ссылка• товарищество• уговор• уния• федерация* * *związ|ek♂, Р. \związekku 1. союз;zawrzeć \związek małżeński сочетаться браком, вступить в брак; \związek zawodowy профсоюз, профессиональный союз;
2. z czym связь ž с чем; отношение ň к чему;w \związekku z czym... в связи с чем...; czy to ma jakiś \związek z...? имеет ли это какое-нибудь отношение к...?; 3. хим. воен. соединение ň; ● mówić bez \związekku говорить как в бреду, бредить+2. powiązanie, zależność
* * *м, P związku1) сою́зzawrzeć związek małżeński — сочета́ться бра́ком, вступи́ть в брак
związek zawodowy — профсою́з, профессиона́льный сою́з
w związku z czym... — в связи́ с чем...
czy to ma jakiś związek z...? — име́ет ли э́то како́е-нибу́дь отноше́ние к...?
3) хим., воен. соедине́ние n•Syn:powiązanie, zależność 2) -
37 ankommen
ankommen v/i ( irr; sn) przyby(wa)ć; zu Fuß przychodzić < przyjść>, a Post, Zug nadchodzić < nadejść>; fahrend nadjeżdżać <- jechać>, przyjeżdżać <- jechać> ( mit etwas I); fliegend nadlatywać <- lecieć>, przylatywać <- lecieć> ( mit etwas I); irgendwo ankommen dojść pf, dojechać pf, dolecieć pf (do G);bist du gut (in Rom) angekommen? (czy) dobrze dojechałeś (do Rzymu)?;gegen etwas, jemanden ankommen da(wa)ć sobie radę z (I); fam. etwas kommt gut an … ma oder mają dobre wzięcie, … ma oder mają powodzenie; ( Stelle finden) znaleźć posadę (in D, bei w, na L, u G); (abhängen) zależeć ( auf A od G);es kommt auf … an, ob to zależy od …, czy;es kommt darauf an zależnie od okoliczności;darauf kommt es nicht an to nie gra roli;es kommt ihr auf … an ona przywiązuje wagę do (G);auf die paar Euro kommt es mir nicht an te parę euro nic dla mnie nie znaczy;es käme auf einen Versuch an trzeba (by) spróbować;wir wollen es nicht darauf ankommen lassen lepiej nie ryzykować -
38 hin
nach außen hin na zewnątrz;an der Mauer hin wzdłuż muru;vor sich hin gehen iść przed siebie;vor sich hin murmeln mruczeć coś pod nosem;hin und wieder tu i ówdzie;hin und her gehen tu i tam, tędy i owędy;hier herrscht ständiges Hin und Her tu drzwi się nie zamykają;hin und zurück tam i z powrotem; Fahrkarte a powrotny;fam. wo ist er hin? dokąd on poszedł?;fam. nichts wie hin! hajda!, ruszamy!;zeitlich gegen Abend hin pod wieczór;hin und wieder od czasu do czasu, niekiedy;lange Zeit hin przez długi czas;aufgrund auf seinen Rat hin za jego radą;auf die Gefahr hin, dass … ryzykując, że …;fig Regen hin, Regen her, … czy będzie deszcz, czy nie, …;hin und her überlegen rozważać na wszystkie strony;hin und her gerissen werden być w rozterce (zwischen … und … między I a I);das Auto ist hin auto diabli wzięli;pop. die Kuh ist hin krowa zdechła; -
39 können
2. ( beherrschen, verstehen) umieć, znać, potrafić;ich kann nicht nie mogę (anders, mehr inaczej, więcej);ich kann kein Deutsch nie znam niemieckiego;du kannst deutsch sprechen możesz mówić po niemiecku;ich kann schwimmen umiem pływać;ich kann das nicht machen nie mogę oder nie potrafię tego zrobić;sie kann nichts dafür to nie jej wina;er könnte das machen on mógłby to zrobić;man kann (könnte) sagen można (można by było) powiedzieć;es kann, könnte sein może być;ich habe das nicht glauben können nie mogłem w to uwierzyć;er könnte Recht haben on może mieć rację;könntest du …? czy mógłbyś …?, czy mogłabyś …?;was kann ich dafür? co ja mam do tego?; cóż na to poradzę?;so schnell du kannst jak najprędzej;fam. das kann doch nicht wahr sein! (to) nie może być!;fam. ich kann dir sagen! mówię ci!;pop. du kannst mich mal! pocałuj mnie gdzieś! -
40 man
man weiß nie człowiek nigdy nie wie; oft keine Entsprechung, wird mit 3. Pers pl oder inf + „ się“ übersetzt: man sagt mówią, mówi się;das tut man nicht tego się nie robi, tak się nie postępuje;wie macht man das? jak to się robi?;man kann można;man muss trzeba;weiß man schon, wer … czy już wiadomo, kto …, czy ktoś wie, kto …
См. также в других словарях:
czy — I {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} występuje na początku pytania, na które można odpowiedzieć {{/stl 7}}{{stl 8}}tak {{/stl 8}}{{stl 7}}lub {{/stl 7}}{{stl 8}}nie {{/stl 8}}{{stl 7}} :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czy — (Czy) tak czy siak zob. tak 1. Tak czy siak zob. tak 3 … Słownik frazeologiczny
czy — I «partykuła rozpoczynająca zdanie pytajne lub ekspresywne, mające formę zdania pytajnego» Czy pada deszcz? Czy kto zgadnie, o co tu chodzi? Czyś skończył pracę? Czyście oszalały? ∆ Czy co, czy coś, czy jak? «wyrażenie o charakterze ekspresywnym… … Słownik języka polskiego
CZY — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
Czy mnie jeszcze pamiętasz? — Studio album by Czesław Niemen Released 1969 … Wikipedia
czy podobna — {{/stl 13}}{{stl 7}} pytanie o znaczeniu: czy to możliwe, czy to prawda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy podobna, by wygrał samochód na loterii? {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Czy Nastanie Znów Świt — Czy zastanie znowu świt Single by Ewelina Flinta from the album O.S.T. Rogate Ranczo Released May 2004 Forma … Wikipedia
czy rzucisz mnie, czy bкdziesz zawsze mojґ — польск. (чы жучишь мне, чы бенджешь завше моё) начальные слова популярного польского танго «Wszystko mi jedno» (Вшистко ми едно Мне все равно) Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Czy jesteś mądrzejszy od 5-klasisty? — Format Game show Starring Marzena Rogalska (earlier Robert Korólczyk) Opening theme Czy jesteś mądrzejszy od 5 klasisty? Country of origin … Wikipedia
czy ja wiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot używany dla zaznaczenia własnej niepewności, niezdecydowania w stosunku do tego, o czym mowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Będziesz dziś w klubie? – Czy ja wiem? Chyba mi się nie chce. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
CZY — Cluny, Queensland, Australia (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary