Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(curses)

  • 1 yell

    {jel}
    I. v викам, извиквам, провиквам се, крещя, изкрещявам, рева, изревавам
    to YELL with pain/fury, etc. викам/крещя от болка/ярост и пр.
    to YELL with laughter смея се гръмогласно
    to YELL curses ругая необуздано, сипя клетви (често с out)
    II. 1. вик, крясък, рев
    2. aм. сп. окуражително скандиране по време на състезание/мач (особ. студентски)
    3. рaзг. много смешно нещо, голям майтап
    * * *
    {jel} v викам, извиквам, провиквам се; крещя, изкрещявам; рева, (2) {jel} n 1. вик, крясък, рев; 2. aм. сп. окуражително скандир
    * * *
    рева; рев; викам; вик; вой; провиквам се; изревавам; кряскам; крещя; крясък;
    * * *
    1. aм. сп. окуражително скандиране по време на състезание/мач (особ. студентски) 2. i. v викам, извиквам, провиквам се, крещя, изкрещявам, рева, изревавам 3. ii. вик, крясък, рев 4. to yell curses ругая необуздано, сипя клетви (често с out) 5. to yell with laughter смея се гръмогласно 6. to yell with pain/fury, etc. викам/крещя от болка/ярост и пр 7. рaзг. много смешно нещо, голям майтап
    * * *
    yell [jel] I. v викам, извиквам, провиквам се, рева, изревавам, крещя, изкрещявам, кряскам; to \yell with laughter заливам се от смях; to \yell curses изригвам клетви; to \yell refusal извиквам високо, че отказвам; to \yell blue murder sl извиквам на умряло, оревавам ортаклъка; II. n 1. вик, рев, крясък; 2. ам. хоров вик (установен в даден университет и скандиран при мачове и пр.) (и college \yell).

    English-Bulgarian dictionary > yell

  • 2 call

    {kɔ:l}
    I. 1. вик, крясък
    2. повик, повикване, зов, призив, апел, възвание
    3. влечение, призвание
    4. кратко посещение, визита
    to pay a CALL правя кратка визита (on на), посещавам
    рaзг. отивам в тоалетната
    a port of CALL пристанище, в което пътнически параходправи престой
    5. извикване/повикване на актъор и пр. за репетиция/изпълнение/покланяне, покана за заемане на катедра и пр
    6. повикване/позвъняване по телефон
    I'll give yoп a CALL ще ти се обадя по телефона
    7. искано, поискване, изискване, претенция
    a CALL loan заем/кредит при поискване
    8. нужда, необходимост, случай, повод, причина, задължение
    9. бридж (право на/ред за) анонс
    10. поименно повикване
    11. at/on CALL на разпoложение, под ръка, платим при поискване (за дълг и пр.)
    within CALL на6лизо, под ръка, на разположение
    II. 1. викам, повиквам
    2. наричам, назовавам, именувам
    3. повиквам, поканвам, призовавам, посочвам кандидат (to за)
    4. правя кратка официална визита, посещавам
    5. будя, събуждам
    6. обаждам се/повиквам/позвънявам по телефона
    7. бридж правя анонс
    8. свиквам, насрочвам (събрание и пр.)
    to CALL in question поставям под съмнение
    to CALL something one's own собственик съм на/притежавам нещо
    to CALL into being/existence създавам, сътворявам, раждам
    to CALL into play поставям в действие, пускам в ход
    to CALL to account потърсвам сметка, искам обяснение, порицавам
    to CALL attention to привличам/обръщам внимание върху, изтъквам, посочвам
    to CALL to attention воен. командувам мирно
    to CALL to mind/memory припомням
    to CALL to order призовавам/приканвам към ред, ам. откривам събрание
    to CALL the shots ам. отговарям за, контролирам, определям, насочвам (политиката, процедирането)
    to CALL a halt спирам, слагам край (to на)
    call at-наминавам към, -спирам се/отбивам се в/при, посещавам
    dall away извиквам да дойде, повиквам обратно
    CALL отклонявам внимание/мисли и пр. (from от)
    call back отзовавам, вземам обратно, отговарям, отвръщам
    call by намйнавам, отбивам се пътъом
    call down викам/приканвам (някого) да слезе, призовавам, зова
    to CALL down Messings/curses благославям/проклинам
    ам. sl. карам се, мъмря, порицавам, оспорвам
    call for отивам да взема някого/нещо
    letters to be CALL ed for писма до поискване, искам, изисквам, нуждая се от, налагам, заслужавам (внимание, такт и пр.), издавам нареждане за
    call forth пораждам, предизвиквам, събирам, напрягам, пущам в действие, използувам
    catl in извиквам, повиквам (лекар, полиция и пр), събирам/изваждам/изтеглям от обръщение/употреба (пари, дефектни стоки и пр.), наминавам, отбивам се за малко, поканвам (съседи, приятели), изисквам връщането на книги/дадени назаем пари и пр.
    обаждам се на някого/някъде по телефона
    to CALL in sick съобщавам по телефона, чс ще отсъствувам от работа по болеет, извиквам/свиквам за консултация/обсъждане и пр.
    call off отменям (събрание, пътуване и пр.), отказвам се от, отвличам, отклонявам (внимание, мисли), давам сигнал/нареждане за прекратяване на (стачка, атака и пр.), прочитам/извиквам по списък, подвиквам (на куче) да се махне/спре и пр.
    разтурвам (годеж и пр.), call oп наминавам, отбивам се у/при, навестявам, посещавам, обръщам се към (някого за помощ, услуга и пр.), призовавам, приканвам, изисквам от, задължавам
    to be CALLed upon to длъжен/задължен съм да, уч. вдигам на урок, изпитвам в час
    call out. викам, извиквам, подвиквам, извиквам, свиквам, викам, обаждам се, извиквам, повиквам спешно (лекар, войска и пр.) извиквам/съобщавам силно (име), призовавам/вдигам на стачка, предизвиквам, изкарвам наяве, извиквам на дуел
    call over извиквам/повиквам (келнер и пр.) да се приближи/да дойде, извиквам по списък (за проверка)
    call together събирам, свиквам (хора), събирам (мислите си и пр.)
    call up събуждам, вдигам от легло, обаждам се по телефона на, припомням, извиквам в съзнанието, събуждам, съживявам (спомени), повиквам, призовавам, повиквам на действителна военна служба, мобилизирам, предизвиквам да стане и говори, представям (законопроект и пр.) за разглеждане/одобрение
    call upon-call on
    * * *
    {kъ:l} n 1. вик, крясък; 2. повик, повикване, зов, призив; апел,(2) v 1. викам, повиквам; 2. наричам, назовавам, именувам; 3.
    * * *
    свиквам; посещение; призвание; призив; привиквам; апел; викам; визита; вик; възвание; разговор; именувам; зов; зова; кукам; наричам; назовавам; обаждам се; нужда;
    * * *
    1. 1 at/on call на разпoложение, под ръка, платим при поискване (за дълг и пр.) 2. a call loan заем/кредит при поискване 3. a port of call пристанище, в което пътнически параходправи престой 4. call at-наминавам към, -спирам се/отбивам се в/при, посещавам 5. call back отзовавам, вземам обратно, отговарям, отвръщам 6. call by намйнавам, отбивам се пътъом 7. call down викам/приканвам (някого) да слезе, призовавам, зова 8. call for отивам да взема някого/нещо 9. call forth пораждам, предизвиквам, събирам, напрягам, пущам в действие, използувам 10. call off отменям (събрание, пътуване и пр.), отказвам се от, отвличам, отклонявам (внимание, мисли), давам сигнал/нареждане за прекратяване на (стачка, атака и пр.), прочитам/извиквам по списък, подвиквам (на куче) да се махне/спре и пр 11. call out. викам, извиквам, подвиквам, извиквам, свиквам, викам, обаждам се, извиквам, повиквам спешно (лекар, войска и пр.) извиквам/съобщавам силно (име), призовавам/вдигам на стачка, предизвиквам, изкарвам наяве, извиквам на дуел 12. call over извиквам/повиквам (келнер и пр.) да се приближи/да дойде, извиквам по списък (за проверка) 13. call together събирам, свиквам (хора), събирам (мислите си и пр.) 14. call up събуждам, вдигам от легло, обаждам се по телефона на, припомням, извиквам в съзнанието, събуждам, съживявам (спомени), повиквам, призовавам, повиквам на действителна военна служба, мобилизирам, предизвиквам да стане и говори, представям (законопроект и пр.) за разглеждане/одобрение 15. call upon-call on 16. call отклонявам внимание/мисли и пр. (from от) 17. catl in извиквам, повиквам (лекар, полиция и пр), събирам/изваждам/изтеглям от обръщение/употреба (пари, дефектни стоки и пр.), наминавам, отбивам се за малко, поканвам (съседи, приятели), изисквам връщането на книги/дадени назаем пари и пр 18. dall away извиквам да дойде, повиквам обратно 19. i'll give yoп a call ще ти се обадя по телефона 20. i. вик, крясък 21. ii. викам, повиквам 22. letters to be call ed for писма до поискване, искам, изисквам, нуждая се от, налагам, заслужавам (внимание, такт и пр.), издавам нареждане за 23. to be called upon to длъжен/задължен съм да, уч. вдигам на урок, изпитвам в час 24. to call a halt спирам, слагам край (to на) 25. to call attention to привличам/обръщам внимание върху, изтъквам, посочвам 26. to call down messings/curses благославям/проклинам 27. to call in question поставям под съмнение 28. to call in sick съобщавам по телефона, чс ще отсъствувам от работа по болеет, извиквам/свиквам за консултация/обсъждане и пр 29. to call into being/existence създавам, сътворявам, раждам 30. to call into play поставям в действие, пускам в ход 31. to call something one's own собственик съм на/притежавам нещо 32. to call the shots ам. отговарям за, контролирам, определям, насочвам (политиката, процедирането) 33. to call to account потърсвам сметка, искам обяснение, порицавам 34. to call to attention воен. командувам мирно 35. to call to mind/memory припомням 36. to call to order призовавам/приканвам към ред, ам.. откривам събрание 37. to pay a call правя кратка визита (on на), посещавам 38. within call на6лизо, под ръка, на разположение 39. ам. sl. карам се, мъмря, порицавам, оспорвам 40. бридж (право на/ред за) анонс 41. бридж правя анонс 42. будя, събуждам 43. влечение, призвание 44. извикване/повикване на актъор и пр. за репетиция/изпълнение/покланяне, покана за заемане на катедра и пр 45. искано, поискване, изискване, претенция 46. кратко посещение, визита 47. наричам, назовавам, именувам 48. нужда, необходимост, случай, повод, причина, задължение 49. обаждам се на някого/някъде по телефона 50. обаждам се/повиквам/позвънявам по телефона 51. повик, повикване, зов, призив, апел, възвание 52. повиквам, поканвам, призовавам, посочвам кандидат (to за) 53. повикване/позвъняване по телефон 54. поименно повикване 55. правя кратка официална визита, посещавам 56. рaзг. отивам в тоалетната 57. разтурвам (годеж и пр.), call oп наминавам, отбивам се у/при, навестявам, посещавам, обръщам се към (някого за помощ, услуга и пр.), призовавам, приканвам, изисквам от, задължавам 58. свиквам, насрочвам (събрание и пр.)
    * * *
    call[kɔ:l] I. n 1. вик; 2. повик, зов, призив, апел, възвание; 3. призвание, влечение; 4. посещение, визита; to pay a \call правя посещение, посещавам; 5. покана (за заемане на преподавателска катедра и пр.); 6. театр. извикване на актьор на сцената (и curtain \call); 7. искане, изискване; претенция; to have first \call on първи имам право на избор, първи имам думата; 8. повикване (по телефона), позвъняване; 9. нужда, необходимост; you have no \call to blush няма защо да се червите от срам; 10. карти искане за откриване на картите; 11. поименно извикване (и roll); 12. обаждане (вик, крясък, рев) на птица или животно; звук, имитиращ зов на животно; within \call наблизо; 13. примамливост, привлекателност (особ. за място); the \call of the forest омаят на гората; on \call при поискване; II. v 1. викам, извиквам, повиквам; 2. наричам, казвам, наименувам, назовавам, именувам; 3. правя визита (посещение); 4. будя, събуждам; 5. свиквам, събирам (събрание и пр.); 6. обаждам се (по телефон), позвънявам; to \call collect обаждам се за сметка на абоната; 7. искам, изисквам ( плащане); 8. карти искам откриване на картите; letters to be \called писма до поискване; to \call in question поставям под съмнение; to \call into being ( existence) създавам, сътворявам; to \call to account искам сметка (обяснение) от; to \call to attention воен. давам команда "мирно"; to \call to mind ( memory) припомням; to \call to order призовавам (апелирам) към ред; ам. откривам събрание; to \call a halt давам команда за спиране; to \call a spade a spade наричам с точното име; to \call names ругая; викам на прякор; to \call it square удовлетворен съм; to \call it a day спирам, свършвам работа, доволен съм от направеното;

    English-Bulgarian dictionary > call

  • 3 roost

    {ru:st}
    I. 1. прът, на който кокошките спят, курник, кокошарник
    2. място за спане
    misdeeds/curses come home to ROOST лошите дела/клетвите се връщат на този, който ги е извършил/изрекъл
    to come home to ROOST прибирам се у дома (след странствуване)
    II. 1. лягам си/прибирам се да спя
    2. ам. прибирам за спане
    III. n силен морски прилив
    * * *
    {ru:st} n 1. прът, на който кокошките спят; курник, кокошарник;(2) {ru:st} v 1. лягам си/прибирам се да спя; 2. ам. прибирам з{3} {ru:st} n силен морски прилив.
    * * *
    курник;
    * * *
    1. i. прът, на който кокошките спят, курник, кокошарник 2. ii. лягам си/прибирам се да спя 3. iii. n силен морски прилив 4. misdeeds/curses come home to roost лошите дела/клетвите се връщат на този, който ги е извършил/изрекъл 5. to come home to roost прибирам се у дома (след странствуване) 6. ам. прибирам за спане 7. място за спане
    * * *
    roost [ru:st] I. n 1. прът, на който кокошките спят; курник, кокошарник; to rule the \roost господар съм, командвам, давам тон; 2. място за спане; to go to \roost лягам си, прибирам се да спя; misdeeds come home to \roost престъпленията се стоварват на този, който ги е извършил; II. v лягам си (прибирам се) да спя.

    English-Bulgarian dictionary > roost

См. также в других словарях:

  • Curses — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre la biblioteca Unix de programación. Curses es una biblioteca para el control de terminales sobre sistemas tipo Unix, posibilitando la construcción de un Interfaz para el usuario, para… …   Wikipedia Español

  • Curses — Curses  это библиотека для Unix подобных ОС, позволяющая создавать интерфейс, подобный графическому, в текстовом режиме. Первая библиотека curses была написана Кеном Арнольдом и поставлялась в комплекте BSD UNIX, где была использована для… …   Википедия

  • curses — ist der Name verschiedener Programmbibliotheken zur Darstellung zeichenorientierter Benutzerschnittstellen (Text User Interface, TUI) unabhängig vom darstellenden Textterminal bzw. Terminalemulator. Zunächst gab es eine Implementierung der… …   Deutsch Wikipedia

  • Curses —  Ne doit pas être confondu avec Curse. Curses est le nom d une bibliothèque logicielle permettant le développement sous Unix d environnements en mode texte, indépendamment du terminal informatique utilisé, et pour tout type d applications.… …   Wikipédia en Français

  • Curses! — For the computer game, see Curses (computer game). Curses! Directed by Grover Jones Fatty Arbuckle (unconfirmed) Written by Fatty Arbuckle (as William Goodrich) Starring …   Wikipedia

  • Curses — ncurses Entwickler: Free Software Foundation Aktuelle Version: 5.7 (2. November 2008) Betriebssystem: Unix Derivate, GNU/Li …   Deutsch Wikipedia

  • CURSES —    Like the oath, the utterance of a curse was believed to have magic powers that could destroy its victim by an inherent force. In the Epic of Gilgamesh, the hero Enkidu curses the courtesan who had introduced him to civilization, and only a… …   Historical Dictionary of Mesopotamia

  • curses —    Although invoking God s power to curse is generally done by the clergy, in previous centuries some lay people who believed themselves deeply wronged would utter a ritualized curse, kneeling on their bare knees in some public place in the… …   A Dictionary of English folklore

  • curses (programming library) — curses is a terminal control library for Unix like systems, enabling the construction of text user interface (TUI) applications. The name is a pun on the term “cursor optimization”. It is a library of functions that manage an application s… …   Wikipedia

  • Curses (programming library) — curses is a terminal control library for Unix like systems, enabling the construction of text user interface (TUI) applications.Curses is a on the term cursor optimization . It is a library of functions that manage an application s display on… …   Wikipedia

  • Curses-based software — is software whose user interface is implemented through the Curses library, or a compatible library (such as Ncurses).Curses is designed to facilitate GUI like functionallity on a text only device, such as a PC running in console mode, a hardware …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»