-
101 religion
n f* * *n f -
102 superstition
-
103 вера
-
104 верование
с. -
105 поверье
-
106 foi
fwaf1) REL Glaube m2)foifoi [fwa]1 (croyance) Beispiel: foi en quelqu'un Glaube[n] masculin an jemanden; Beispiel: avoir la foi gläubig sein; Beispiel: il n'y a que la foi qui sauve ironique wer's glaubt, wird selig2 (confiance) Beispiel: avoir foi dans [oder en] quelqu'un/quelque chose soutenu Vertrauen neutre zu jemandem/in etwas Accusatif haben; Beispiel: avoir foi en l'avenir an die Zukunft glauben; Beispiel: accorder [oder ajouter] [oder prêter] foi à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. datif Glauben schenken►Wendungen: la foi du charbonnier die Leichtgläubigkeit; sous la foi du serment unter Eid; être de bonne/mauvaise foi aufrichtig/unaufrichtig sein; juridique gutgläubig/böswillig sein; avoir la foi (croire en ce qu'on fait) mit Überzeugung bei der Sache sein; faire foi maßgebend sein; ma foi na ja; ma foi oui/non aber ja/nein; c'est ma foi vrai da haben Sie Recht -
107 fortifier
fɔʀtifjevfortifierfortifier [fɔʀtifje] <1>1 (rendre vigoureux) kräftigen2 (affermir) stärken volonté; festigen amitié; Beispiel: fortifier quelqu'un dans sa conviction jdn in seiner/ihrer Überzeugung bestärken3 militaire befestigen(tonifier) stärkenBeispiel: se fortifier1 (devenir fort) santé sich stabilisieren; personne (par des exercices) [seinen Körper] trainieren; (après une maladie) wieder zu Kräften kommen3 militaire sich verschanzen -
108 illusion
ilyzjɔ̃f1) Illusion f2) ( phantasme) Trugbild n3)illusionillusion [i(l)lyzjõ]1 (erreur des sens) Täuschung féminin; Beispiel: illusion d'optique optische Täuschung; Beispiel: illusion de quelque chose Illusion féminin von etwas; Beispiel: donner l'illusion de quelque chose die Illusion von etwas vermitteln2 (croyance fausse) Illusion féminin; Beispiel: donner à quelqu'un l'illusion de faire quelque chose jdm die Illusion vermitteln, etwas zu tun; Beispiel: se faire des illusions sur quelqu'un/quelque chose sich datif über jemanden/etwas Illusionen machen -
109 populaire
pɔpylɛʀadj1) beliebt, populär2) ( danse) volkstümlichpopulairepopulaire [pɔpylεʀ]2 (destiné à la masse) volkstümlich; Beispiel: croyance populaire Volksglaube masculin; Beispiel: bal populaire öffentliche Tanzveranstaltung3 (plébéien) gewöhnlich; Beispiel: quartier populaire Arbeiterviertel neutre; Beispiel: bon sens populaire gesundes Volksempfinden; Beispiel: classes populaires untere Volksschichten; Beispiel: d'origine populaire von einfacher Herkunft -
110 tenace
-
111 universalité
ynivɛʀsalitef1) Universalität f, Vielseitigkeit f, Allgemeingültigkeit f2) ( totalité) JUR Gesamtheit funiversalitéuniversalité [ynivεʀsalite] -
112 abraçar
a.bra.çar[abras‘ar] vt 1 accoler. 2 embrasser, serrer dans les bras. 3 ceindre, entourer. 4 enlacer, étreindre. abraçar uma causa adopter une cause.* * *[abra`sa(x)]Verbo transitivo serrer dans ses brasVerbo Pronominal s'étreindre* * *verboabraçar uma crençaadopter une croyance3 (causa, carreira) embrasserabraçar uma causaembrasser une causeabraçar uma profissãoembrasser une profession -
113 fatalidade
fa.ta.li.da.de[fatalid‘adi] sf 1 fatalité, destinée, hasard. 2 désastre. a fatalidade na tragédia grega la fatalité dans la tragédie grecque. crença na fatalidade croyance en la fatalité. fatalidade e predestinação fatalité et prédestination.* * *[fatali`dadʒi]Substantivo feminino fatalité féminin* * *nome femininoa fatalidade da mortela fatalité de la mortaquele acidente foi uma fatalidade para a sua esposacet accident a été une fatalité pour son épouse -
114 fé
fé[f‘ɛ] sf foi, crédo, croyance. má-fé mauvaise foi.* * *fé[fɛ]Substantivo feminino foi fémininde boa/má fé de bonne/mauvaise foià falsa fé en traître* * *fénome femininofoiter fé emavoir foi encoloquial dar fé de alguma coisas'apercevoir de quelque choseagir en toute bonne foiagir avec mauvaise foi -
115 crença na fatalidade
croyance en la fatalité. -
116 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
117 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
118 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
119 se mettre au pas
1) идти, пойти в ногуDe nos jours, les peuples qui ont envie de ne pas crever doivent se mettre au pas de l'époque. L'allure a changé depuis cent ans. (C. Farrère, L'Homme qui assassina.) — В наши дни народы, которые хотят выжить, должны идти в ногу со временем. За сто лет темпы изменились.
2) (по)следовать чьему-либо примеру, приноравливаться, образумитьсяAzaïs impose autour de lui l'hypocrisie, pour peu qu'on ne partage pas sa croyance. Je m'indignais, les premiers temps que je fréquentais la famille, de voir ses petits-enfants lui mentir. J'ai dû me mettre au pas. (A. Gide, Les faux monnayeurs.) — Азаис порождает вокруг себя лицемерие как только кто-нибудь не разделяет его религиозных убеждений. Когда я бывал в их семье, первое время я возмущался, что внуки лгут ему. А потом мне пришлось приспосабливаться.
-
120 tout
1. adj m; adj f - touteet tout le bazar — см. et le bazar
tout un chacun — см. tout chacun
de tout cœur — см. de bon cœur
à tous coups — см. à tous les coups
à tout crin — см. à tous crins
en toute hâte — см. en hâte
à toute outrance — см. à outrance
à toutes pompes — см. à toute pompe
à toute rigueur — см. à la rigueur
en toute sécurité — см. en sécurité
somme toute — см. en somme
et tout le tralala — см. et tout le tralala
- tout moi- en somme2. prontout à la fois — см. à la fois
il y a tout à parier que... — см. il y a beaucoup à parier que...
tout se tassera — см. ça se tassera
- et tout3. m- du tout4. advtout d'un bloc — см. d'un bloc
tout de bon — см. pour de bon
tout à coup — см. à coup
tout en gros — см. en gros
à tout jamais — см. à jamais
tout au long — см. au long
tout au mieux — см. au mieux
tout au moins — см. au moins
tout en nage — см. en nage
tout neuf — см. battant neuf
tout de ce pas — см. de ce pas
tout au plus — см. au plus
tout à propos — см. fort à propos
tout d'un trait — см. d'une traite
- du tout- tout net- tout sec
См. также в других словарях:
CROYANCE — Le parcours complexe qui sera ici suivi présente, pour un regard de survol, un certain nombre de grandes articulations. La première concerne le passage du langage ordinaire au langage philosophique : pour la langue courante, le mot est surtout… … Encyclopédie Universelle
croyance — Croyance. s. f. Ce qu on croit, sentiment, opinion. Ce n est pas là ma croyance. j ay cette croyance. auriez vous cette croyance de moy? cela arriva contre la croyance de tout le monde. cela passe toute croyance. Il signifie aussi, La confiance… … Dictionnaire de l'Académie française
croyance — CROYANCE. subst. fémin. Pleine conviction, persuasion intime. Telle est ma croyance. Il se prend aussi pour Opinion. Cela est arrivé contre la croyance de tout le monde. Cela passe toute croyance. [b]f♛/b] On dit aussi, Avoir croyance en quelqu… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Croyance — La légende du Phénix renaissant de ses cendres est une croyance en la résurrection si empreinte dans la civilisation occidentale qu elle est passée sur les plans symbolique et littéraire. détail du bestiaire d Aberdeen, XIIe siècle … Wikipédia en Français
CROYANCE — s. f. Pleine conviction, persuasion intime. Telle est ma croyance. Il a la ferme croyance que... La croyance de l immortalité de l âme. Il se prend aussi pour Opinion. Cela est arrivé contre la croyance de tout le monde. Cela passe toute… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
croyance — (kro ian s ; d autres disent kroi ian s . D après Vaugelas et Marguerite Buffet on prononçait créance) s. f. 1° Action de croire, confiance. Charles XII supportait la fatigue au delà de toute croyance. • Puis je à de tels discours donner… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CROYANCE — n. f. Le fait de croire. Telle est ma croyance. Il a la ferme croyance que... Cela est arrivé contre la croyance de tout le monde. Cela passe toute croyance. Cela ne mérite aucune croyance, ne peut trouver croyance auprès des gens sensés. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Croyance — FUSTEL de COULANGES (Numa Denis) Bio express : Historien français (1830 1889) «S il faut beaucoup de temps pour que les croyances humaines se transforment, il en faut encore bien davantage pour que les pratiques extérieures et… … Dictionnaire des citations politiques
croyance — Une ferme croyance qu on a de quelque chose, Persuasio … Thresor de la langue françoyse
Croyance ancienne — Croyance La légende du Phénix renaissant de ses cendres est une croyance en la résurrection si empreinte dans la civilisation occidentale qu elle est passée sur les plans symbolique et littéraire. détail du bestiaire d Aberdeen … Wikipédia en Français
Croyance de l’homme — Croyance La légende du Phénix renaissant de ses cendres est une croyance en la résurrection si empreinte dans la civilisation occidentale qu elle est passée sur les plans symbolique et littéraire. détail du bestiaire d Aberdeen … Wikipédia en Français