-
41 craindre pour sa peau
гл.общ. бояться за свою жизнь, дрожать за свою шкуруФранцузско-русский универсальный словарь > craindre pour sa peau
-
42 craindre pour sa vie
гл.Французско-русский универсальный словарь > craindre pour sa vie
-
43 craindre (que)
-
44 ne craindre ni Dieu ni diable
(ne craindre [или ne connaître] ni Dieu ni diable)ничего не бояться, ни перед чем не останавливаться, не бояться ни бога, ни чертаDictionnaire français-russe des idiomes > ne craindre ni Dieu ni diable
-
45 faire craindre
гл. -
46 sans craindre
сущ. -
47 ne craindre ni Dieu ni diable
ne craindre ni Dieu ni diableDictionnaire français-néerlandais > ne craindre ni Dieu ni diable
-
48 Il est à craindre qu'il échoue.
Il est à craindre qu'il échoue.Je obava, že pohoří.Dictionnaire français-tchèque > Il est à craindre qu'il échoue.
-
49 se craindre
se craindrebát se sám sebebát se jeden druhého -
50 de ce côté il n'a rien à craindre
Dictionnaire français-russe des idiomes > de ce côté il n'a rien à craindre
-
51 ne pas craindre
-
52 se faire craindre
-
53 cela est à craindre
гл.Французско-русский универсальный словарь > cela est à craindre
-
54 celui qui veut tirer le miel de la ruche ne doit craindre les piqûres
мест.посл. любишь кататься, люби и саночки возитьФранцузско-русский универсальный словарь > celui qui veut tirer le miel de la ruche ne doit craindre les piqûres
-
55 il est à craindre que
гл.общ. (...) как бы(...) не (...)Французско-русский универсальный словарь > il est à craindre que
-
56 ne craindre ni Dieu ni diable
сущ.Французско-русский универсальный словарь > ne craindre ni Dieu ni diable
-
57 se faire craindre
гл.общ. внушать страхФранцузско-русский универсальный словарь > se faire craindre
-
58 à bien faire, nul craindre
сущ.Французско-русский универсальный словарь > à bien faire, nul craindre
-
59 бояться, что...
craindre que (ne) (+ subj), avoir peur que ne (+ subj)я боюсь, что он придет — je crains qu'il (ne) vienneя боюсь, что он не придет — je crains qu'il ne vienne pas -
60 опасаться
craindre vt, redouter vt, appréhender vt
См. также в других словарях:
craindre — [ krɛ̃dr ] v. <conjug. : 52> • Xe; criembre 1080; refait d apr. les v. en aindre; lat. pop. °cremere, altér. de tremere « trembler » I ♦ V. tr. 1 ♦ Envisager (qqn, qqch.) comme dangereux, nuisible, et en avoir peur. ⇒ appréhender, redouter … Encyclopédie Universelle
craindre — Craindre, neut. penac. Metuere, Timere, Vereri, Est avoir peur, estre saisi de peur, Ainsi dit on, Il se craind du Roy, Metuit sibi a Rege, Liu. lib. 23. Je crains d asseurer cela, Pro certo ponere vereor, Liu. lib. 23. Craindre aucunement,… … Thresor de la langue françoyse
craindre — CRAINDRE. verbe a. Je crains, tu crains, il craint; nous craignons, vous craignez, ils craignent. Je craignois, vous craigniez. Je craignis. Je craindrai. Crains. Que je craigne. Que je craignisse. Craignant. Redouter, appréhender, avoir peur.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
craindre — CRAINDRE. v. a. Redouter, apprehender, avoir peur. Craindre le peril. craindre la mort. craindre le tonnerre. c est un homme qui ne craint rien. je crains qu il n en arrive faute. il craint d estre descouvert. je ne le crains guere. je le crains… … Dictionnaire de l'Académie française
craindre — (krin dr ), je crains, tu crains, il craint, nous craignons, vous craignez, ils craignent ; je craignais ; je craignis ; je craindrai ; je craindrais ; crains, qu il craigne, craignons, craignez ; que je craigne, que nous craignions, que vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRAINDRE — v. a. ( Je crains, tu crains, il craint ; nous craignons, vous craignez, ils craignent. Je craignais, vous craigniez. Je craignis. J ai craint. Je craindrai. Crains. Que je craigne. Que je craignisse. Craignant. ) Redouter, appréhender, avoir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CRAINDRE — v. tr. Envisager par la pensée quelqu’un ou quelque chose comme devant être nuisible, dangereux. Craindre le péril, la mort, la douleur, les maladies, la pauvreté, etc. Craindre le tonnerre. C’est un homme qui ne craint rien. Je crains qu’il ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
craindre — vt. redouter, appréhender, avoir peur de ; respecter, obéir à, ne pas oser désobéir à. vimp. , présenter un danger, y avoir un risque, y avoir une chance, risquer : krandre vt. (Cordon.083, Saxel.002), krêdre (Albanais.001b.COD., Annecy.003b,… … Dictionnaire Français-Savoyard
Craindre comme le feu — ● Craindre comme le feu craindre par dessus tout … Encyclopédie Universelle
craindre — [kʀɛ̃dʀ(ə)] (v. 3) Présent : crains, crains, craint, craignons, craignez, craignent ; Futur : craindrai, craindras, craindra, craindrons, craindrez, craindront ; Passé : craignis, craignis, craignit, craignîmes, craignîtes, craignirent ;… … French Morphology and Phonetics
craindre — v.i. (Verbe à sens multiples et instables.) Être incompétent, ne pas être à la hauteur : Je crains en anglais. / Être recherché par la police. / Ça craint, c est craignos : c est difficile, dangereux ; démodé, ringard ; déplaisant, rebutant … Dictionnaire du Français argotique et populaire