Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(covering)

  • 41 wall covering

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > wall covering

  • 42 wire covering

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > wire covering

  • 43 floor covering

    noun revêtement m de sol

    English-French dictionary > floor covering

  • 44 wall covering

    noun revêtement m mural

    English-French dictionary > wall covering

  • 45 short covering

    couverture f de position

    English-French business dictionary > short covering

  • 46 floor covering

    English-French architecture and construction dictionary > floor covering

  • 47 ridge covering

    1) arête f

    English-French architecture and construction dictionary > ridge covering

  • 48 поясная изоляция

    1. revêtement d'assemblage

     

    поясная изоляция
    Изоляция, входящая в состав сердечника и наложенная поверх скрученных или нескрученных изолированных жил.
    [ ГОСТ 15845-80]

    поясная изоляция

    Изоляционное покрытие, расположенное поверх совокупности изолированных скрученных жил (и заполнителей, если есть) многожильного кабеля и поверх которого накладывается защитный покров 
    [IEV number 461-05-02]

    EN

    inner covering
    non-metallic covering which surrounds the assembly of the cores (and fillers if any) of a multiconductor cable and over which the protective covering is applied
    [IEV number 461-05-02]

    FR

    revêtement d'assemblage
    revêtement non métallique recouvrant l'assemblage des conducteurs ainsi que les bourrages éventuels d'un câble multi­conducteur et sur lequel on applique le revêtement de protection
    [IEV number 461-05-02]

    Тематики

    • кабели, провода...

    EN

    DE

    • gemeinsame Aderumhüllung, f

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > поясная изоляция

  • 49 PEHPECHTIC

    pehpechtic:
    1. \PEHPECHTIC emmêlé, entrelacé.
    Angl., matted.
    Est dit de cheveux, tzontli. Sah10,100.
    2. \PEHPECHTIC comme un matelas.
    Angl., like a covering.
    " in pehpechtic in pehpechiuhqui in zâhuatl ", les bubons forment comme une couche, comme un revêtement - like a covering, covering-like, were the pustules. Sah12,83.
    Form: sur pehpech-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PEHPECHTIC

  • 50 cover

    cover ['kʌvə(r)]
    housse1 (a) couvre-lit1 (b) couvercle1 (c) couverture1 (d), 1 (f), 1 (g) abri1 (e) remplacement1 (h) couvrir2 (a), 2 (d), 2 (f)-(k) recouvrir2 (b) parcourir2 (d) traiter2 (e) avoir sous surveillance2 (l) marquer2 (m)
    1 noun
    (a) (protective → for cushion, typewriter) housse f; (→ for umbrella) fourreau m;
    loose cover (for chair, sofa) housse f
    (b) (on bed → bedspread) couvre-lit m;
    the covers (blankets) les couvertures fpl
    (c) (lid) couvercle m
    (d) (of book, magazine) couverture f;
    (front) cover couverture f;
    to read a book (from) cover to cover lire un livre de la première à la dernière page ou d'un bout à l'autre
    (e) (shelter, protection) abri m; Hunting (for birds, animals) couvert m; Military (from gunfire etc) couvert m, abri m; (firing) tir m de couverture ou de protection;
    to take cover se mettre à l'abri;
    to take cover from the rain s'abriter de la pluie;
    to run for cover courir se mettre à l'abri;
    that tree will provide cover cet arbre va nous permettre de nous abriter ou nous offrir un abri;
    we'll give you cover (by shooting) nous vous couvrirons;
    to keep sth under cover garder qch à l'abri;
    to do sth under cover of darkness faire qch à la faveur de la nuit;
    under cover of the riot/noise profitant de l'émeute/du bruit;
    they escaped under cover of the riot/noise ils ont profité de l'émeute/du bruit pour s'échapper;
    to work under cover travailler clandestinement;
    to break cover (animal, person in hiding) sortir à découvert
    (f) Insurance couverture f;
    to have cover against sth être couvert ou assuré contre qch;
    I've taken out cover for medical costs j'ai pris une assurance pour les frais médicaux
    (g) (disguise, front → for criminal enterprise) couverture f; (→ for spy) fausse identité f, identité f d'emprunt;
    familiar your cover has been blown vous avez été démasqué;
    to be a cover for sth servir de couverture à qch;
    it's just a cover for her shyness c'est juste pour cacher ou masquer sa timidité
    to provide cover for sb remplacer qn;
    I provide emergency cover je fais des remplacements d'urgence
    (i) Finance marge f de sécurité;
    to operate with/without cover opérer avec couverture/à découvert
    (k) (in restaurant) couvert m
    (l) (envelope) enveloppe f;
    under plain/separate cover sous pli discret/séparé
    (a) (in order to protect) couvrir; (in order to hide) cacher, dissimuler; (cushion, chair, settee) recouvrir; (in bookbinding → book) couvrir;
    to cover sth with a sheet/blanket recouvrir qch d'un drap/d'une couverture;
    to cover one's eyes se couvrir les yeux;
    to cover one's ears se boucher les oreilles;
    to cover one's face with one's hands (in shame, embarrassment) se couvrir le visage de ses mains;
    to cover one's shyness/nervousness dissimuler ou masquer sa timidité/nervosité
    (b) (coat → of dust, snow) recouvrir;
    to be covered in dust/snow être recouvert de poussière/neige;
    his face was covered in spots son visage était couvert de boutons;
    you're covering everything in dust/paint tu mets de la poussière/peinture partout;
    figurative I was covered in or with shame j'étais mort de honte;
    figurative to cover oneself in glory se couvrir de gloire;
    our team didn't exactly cover itself in glory notre équipe n'est pas rentrée très glorieuse
    (c) (extend over, occupy → of city, desert etc) couvrir une surface de;
    water covers most of the earth's surface l'eau recouvre la plus grande partie de la surface de la terre;
    his interests cover a wide field il a des intérêts très variés;
    does this translation cover the figurative meaning of the word? cette traduction couvre-t-elle bien le sens figuré du mot?
    (d) (travel over) parcourir, couvrir;
    we've covered every square inch of the park looking for it nous avons ratissé chaque centimètre carré du parc pour essayer de le retrouver;
    we covered 100 kilometres before breakfast nous avons fait 100 kilomètres avant le petit déjeuner;
    to cover a lot of ground (travel great distance) faire beaucoup de chemin; (search etc over a wide area) parcourir un champ très vaste; figurative (book, author etc) couvrir de nombreux domaines; (meeting etc) traiter bien des problèmes
    (e) (deal with) traiter;
    there's one point we haven't covered il y a un point que nous n'avons pas traité ou vu;
    is that everything covered? (in discussion) tout a été vu?;
    the course covers the first half of the century le cours couvre la première moitié du siècle;
    to cover all eventualites parer à toute éventualité;
    the law doesn't cover that kind of situation la loi ne prévoit pas ce genre de situation
    (f) (report on) couvrir, faire la couverture de
    (g) (of salesman, representative) couvrir
    (h) (be enough money for → damage, expenses) couvrir; (→ meal) suffire à payer;
    £30 should cover it 30 livres devraient suffire;
    to cover a deficit combler un déficit;
    Accountancy to cover a loss couvrir un déficit;
    to cover one's costs (company) rentrer dans ses frais
    (i) Insurance couvrir, garantir;
    to be covered against or for sth être couvert ou assuré contre qch
    to cover a bill faire la provision d'une lettre de change;
    Stock Exchange to cover a position couvrir une position
    (k) (with gun → colleague) couvrir;
    I've got you covered (to criminal) j'ai mon arme braquée sur toi;
    figurative the president covered himself by saying that… le président s'est couvert en disant que…
    (l) (monitor permanently → exit, port etc) avoir sous surveillance;
    I want all exits covered immediately je veux que toutes les sorties soient mises sous surveillance immédiatement
    (m) Sport marquer
    (n) Music (song) faire une reprise de
    (o) (of male animal) couvrir, s'accoupler avec
    Sport (in cricket) = partie du terrain située sur l'avant et sur la droite du batteur, à mi-distance de la limite du terrain
    ►► cover charge (in restaurant) couvert m; American (in bar) entrée f, prix m d'entrée;
    cover girl cover-girl f;
    American cover letter (for job application) lettre f de motivation; (sent with invoice etc) lettre f d'accompagnement;
    cover mount = cadeau offert avec un magazine;
    British Insurance cover note attestation f provisoire;
    cover page (of fax) page f de garde;
    Sport cover point (in cricket) = joueur qui double celui qui est situé à droite du guichet;
    cover sheet (of fax) page f de garde;
    Press cover story article m principal (faisant la couverture)
    (replace) remplacer; (provide excuses for) couvrir;
    I refuse to cover for you with the boss je refuse de te couvrir auprès du patron
    (hole) remplir
    (a) (hide, conceal) cacher, dissimuler; (in order to protect) recouvrir; pejorative (involvement, report etc) dissimuler, garder secret(ète); (affair) étouffer;
    they covered up the body with a sheet ils ont recouvert le cadavre d'un drap;
    cover yourself up! (for decency) couvre-toi!
    (hide something) the government is covering up again le gouvernement est encore en train d'étouffer une affaire;
    to cover up for sb couvrir qn, protéger qn;
    they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > cover

  • 51 CAHCAMOLIUHQUI

    cahcamoliuhqui:
    1.\CAHCAMOLIUHQUI ouaté, matelassé.
    2.\CAHCAMOLIUHQUI de la couleur des cerises mûres.
    Terme dont l'interprétation est embarrassante.
    Peut-être à relier à 'camohtli' = 'patate douce' est un ajectif de couleur, mais semble désigner par extension une sorte de couverture? Launey II 246.
    Deux types de traduction ont été proposés.
    A. Molina II 10v. donne 'colcha para cubrir la cama o cosa semejante' ce que R.Siméon traduit: 'couverture de lit ou chose semblable'. Des traductions en ce sens se trouvent dans la 'Lista de los pueblos...' et chez Velazquez 1945,64.
    Colchas o cubiertas. Article de tribut. Matricula de Tributos lam 6.
    Décrit une jupe. Sah2,99 - ornamented like coverlets.
    Cité en Launey II 246 = Sah10,180 parmi les motifs tissés par les femmes otomis.
    " cahcamoliuhqui iztâc cuêitl patlâhuac in îten ", la jupe blanche en tissu matelassé avec un large bord - the white skirt (like a) bed covering, having a wide border. Sah8,47.
    N'est attesté que pour des 'mantes' ou pour des 'jupes'.
    (W.Lehmann 1838 paragr. 1344, Sah2,93, SGA II 520).
    Le terme 'cahcamoliuhqui' semble donc désigner la façon de l'étoffe matelassée dont est fait le vêtement. Dans les listes de tributs cette façon est iconographiquement rendue par des rangées de carreaux disposés en biais. Le Codex Mendoza désigne régulièrement ce motif par les termes 'colchado' ou 'acolchado'.
    'Colchado' désigne dans les sources espagnoles la texture de l'ichcahuîpilli, la cuirasse ouatée portée par les guerriers aztèques. La Relacion de Chimalhuacan-Atenco IPNE VI 759 décrit clairement la technique de fabrication de ces pièces de vêtement matelassées. Molina II 32r. indique de même 'ichcauipilli': armas colchadas para la guerra. (D'après Dyckerhoff 1970,67-68).
    B. Mais Seler interprète ce terme comme désignant une couleur. Il rapproche 'cacamoliuhqui' de 'ixcamuleua', 'pintar las cerezas o las ciruelas' (Molina II 44) ce que R.Siméon rend par 'prendre de la couleur, commencer à mûrir, en parlant de fruits'.
    Cf. Seler Sah 1927,90 note 1.
    " in îcue cahcamoliuhqui ", sa jupe est matelassée - ihr Rock von der Farbe der reifen Kirsche - her skirt was a bed covering. Décrit Chicome Coatl. Sah 1927,90 = Sah2,65.
    " in cahcamoliuhqui ", le tissu couleur de la cerise mûre - das Gewebe von der Farbe der reifen Kirsche (oder mit der Pustel) Sah 1927,415. Le passage décrit le vêtement des femmes Otomis. Launey II 246 = Sah10,180.
    " cahcamoliuhqui cuêitl ", la jupe couleur de cerise mûre - die Enagua von der Farbe der reifen Kirsche.
    SGA II 520 (Prim.Mem).
    De même W.Lehmann 1935 paragr. 1344 traduit 'kirschrot'. Anders. et
    Dib. X 180 traduisent 'violet colored' et ajoutent en note 52 'or (ornamented like) coverlets'. Garibay Sah 1969 IV 325 traduit dans le même sens 'morado, con listas moradas' et renvoie à Sah HG II 27,15 (qui énumère sans décrire).
    Form: pft. sur cahcamolihui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CAHCAMOLIUHQUI

  • 52 PEHPECHIUHQUI

    pehpechiuhqui:
    Qui forme comme un revêtement.
    " in pehpechtic in pehpechiuhqui in zâhuatl ", les bubons forment comme une couche, comme un revêtement - like a covering, covering-like, were the pustules. Sah12,83.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PEHPECHIUHQUI

  • 53 XIUHTOTOEHUATL

    xiuhtôtôêhuatl:
    Tunique de plumes du cotinga bleu.
    Angl., covering of blue cotinga feathers.
    A blue cotinga-feather skirt. Sah11,34.
    " in îtlâc conaquia xiuhtôtôêhuatl ", over the upper part of his body he put a shirt of blue cotinga feathers. Décrit la parure du souverain tlahtoâni. Sah8,33.
    " côztic teôcuitlatl in tlacanâhualli in îtehtecpayo in xiuhtôtôêhuatl ", les (ornements en forme de) couteaux d'obsidienne de sa tunique de plumes de cotinga bleu, sont en minces feuilles d'or - the (ornaments of) flint knifes, for its covering of blue cotinga feathers, were of thin gold (plate) Sah8,33.
    " in quetzalpatzactli, quetzalpanitl, zacuampanitl, xiuhtôtôêhuatl. tzinitzcanêhuatl, mâchoncotl, xiuhchîmalli, teôcuitlayacapapalôtl. teôcuitlanacaztepoztli ". Sah 1952,170:13-14 = Sah9,5.
    " in onactihuîtzeh quetzalpatzactli, xiuhtôtôêhuatl, tzinitzcanêhuatl, xiuhchîmalli, teôcuitlayacapâpalôtl in contlâlihtihuîtzeh ". Sah9,3 = Sah 1952,168:6.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIUHTOTOEHUATL

  • 54 ZAHUATL

    A.\ZAHUATL zâhuatl, terme médical.
    1.\ZAHUATL gale. lèpre. petite vérole, variole.
    Allem., Krätze, Hautausschlag. SIS 1952,258.
    Esp., enfermedad eruptiva, peste. Garibay Llave 380.
    Angl., mange, rash. R.Joe Campbell and F.Karttunen I 326 (ils transcrivent zahuatl).
    La sarna.
    Acad Hist MS 238v = ECN9,134 et Cod Flor XI 159r = ECN9,146.
    " ic tetetzolihui in tonacayo in oncân ôcacatca zâhuatl ", grâce à elle notre peau devient lisse là où il y avait des abcès - con ella se cierra nuestra carne en el lugar donde habia sarna. Cod Flor XI 168r = ECN9,192 = Sah11,177.
    " momiquilihqueh in zâhuatl ", ils moururent de la variole (Chim.).
    " hueyi zâhuatl ", grande lèpre (Gom.).
    " II tecpatl xihuitl, 1520, îpan in momanaco in hueyi zâhuatl, ic micôhuac ", en l'année 2 silex, se répandit la petite vérole qui fut très meurtrière (Chim.).
    " in quênin huâllah totomôniztli inic micqueh nicân tlâcah: in îtôcâ hueyi zâhuatl ", comment arriva la variole, à cause de laquelle les gens d'ici moururent, son nom est la grande lèpre. Sah12,83.
    " ca huêyi zâhuatl huêyi totomônaliztli ", c'est la petite vérole, la variole - the smallpox, the great raising of blisters. Dont est mort Cuitlahuah. Sah8,4.
    Note: " hueyi zâhuatl ", grande lèpre et " totomôniztli ", maladie pustuleuses semblent être les termes par lesquelles on désigne au moment de la Conquète la variole ou petite vérole. Cf.Baudot. Récits aztèques de la Conquète. Page 392 note 98.
    2.\ZAHUATL abcès, bubon.
    " in pepechtic in pepechiuhqui in zâhuatl ", les bubons forment comme une couche, comme un revêtement - like a covering, covering-like, were the pustules. Sah12,83.
    " moca zâhuatl, zâhuati ", il est plein d'abcès, il a des abcès - it is full of scabies, it has scabies. Est dit du petit enfant, conêpil. Sah10,13.
    " in tlaxhuiztli ahnôzo zâhuatl ", les abcès, les bubons - the abcesses or sores. Sah11,177.
    B.\ZAHUATL zâhuâtl.
    Nom d'une rivière près de Tlaxcala (Par.).
    R.Joe Campbell and F.Kattunen I 326.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZAHUATL

  • 55 upholstery

    upholstery [ʌpˈhəʊlstərɪ]
    ( = covering) (cloth) tissu m d'ameublement ; (leather) cuir m ; (in car) garniture f
    * * *
    [ˌʌp'həʊlstərɪ]
    1) ( covering) revêtement m
    2) ( stuffing) rembourrage m
    3) ( technique) tapisserie f

    English-French dictionary > upholstery

  • 56 blanket

    ['blæŋkit] 1. noun
    1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) couverture
    2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) manteau
    2. adjective
    (covering all of a group of things: a blanket instruction.) général
    3. verb
    (to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) recouvrir

    English-French dictionary > blanket

  • 57 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) (re)couvrir
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) couvrir
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) parcourir
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) couvrir
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) couvrir
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) assurer le reportage de
    7) (to point a gun at: I had him covered.) tenir sous la menace (d'une arme à feu)
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) couverture, nappe, couvercle
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) abri, couverture
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) à la faveur de
    - covering - cover-girl - cover story - cover-up

    English-French dictionary > cover

  • 58 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) sur
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) dans
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) à
    4) (about: a book on the theatre.) sur, de
    5) (in the state or process of: He's on holiday.)
    6) (supported by: She was standing on one leg.) sur
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.)
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) dans; sur
    9) (towards: They marched on the town.) sur
    10) (near or beside: a shop on the main road.) sur, au bord de
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) à
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) sur
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) à
    14) (followed by: disaster on disaster.) après
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) mis sur
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) sans discontinuer
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) en marche, allumé
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) à l'affiche
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) à bord
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) en cours
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) toujours tenir
    - ongoing - onwards - onward - be on to someone - be on to - on and on - on time - on to / onto

    English-French dictionary > on

  • 59 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) au-dessus de, par-dessus, plus de
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) sur, par-dessus, de l'autre côté
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sur
    4) (across: You find people like him all over the world.) partout
    5) (about: a quarrel over money.) à propos de
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) à
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) au cours de
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) sur
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) au-dessus de
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) série de... balles
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all - over and done with

    English-French dictionary > over

  • 60 shell

    [ʃel] 1. noun
    1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) coquille, coquillage, carapace
    2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) carcasse
    3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) obus
    2. verb
    1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) écosser, écaler
    2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombarder
    - come out of one's shell - shell out

    English-French dictionary > shell

См. также в других словарях:

  • Covering — may refer to: Mathematics In topology: Covering map, a function from one space to another with uniform local neighborhoods Cover (topology), a system of (usually, open or closed) sets whose union is a given topological space Lebesgue covering… …   Wikipedia

  • Covering — Cov er*ing, n. Anything which covers or conceals, as a roof, a screen, a wrapper, clothing, etc. [1913 Webster] Noah removed the covering of the ark. Gen. viii. 13. [1913 Webster] They cause the naked to lodge without clothing, that they have no… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • covering — cóvering s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  CÓVERING s. n. operaţie prin care se caută compensarea unui risc comercial printr un al doilea risc. (< engl. covering) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • covering — index cover (protection), disguise, panoply, protection, protective, shelter (protection), veil …   Law dictionary

  • covering up — index evasion Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • covering — [kuv′ər iŋ] n. anything that covers …   English World dictionary

  • Covering — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Covering >N GRP: N 1 Sgm: N 1 covering covering cover Sgm: N 1 baldachin baldachin baldachino baldaquin Sgm: N 1 canopy canopy tilt awning tent marquee tente d abr …   English dictionary for students

  • Covering — Cover Cov er (k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Covered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Covering}.] [OF. covrir, F. couvrir, fr. L. cooperire; co + operire to cover; probably fr. ob towards, over + the root appearing in aperire to open. Cf. {Aperient},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • covering — I (New American Roget s College Thesaurus) Something placed over another Nouns 1. covering, cover; superposition, superimposition; packaging; eclipse. 2. roof, ceiling, canopy, awning, tent, pavilion, marquee; umbrella, parasol, sunshade; veil,… …   English dictionary for students

  • covering — [[t]kʌ̱vərɪŋ[/t]] coverings N COUNT A covering is a layer of something that protects or hides something else. Leave a thin covering of fat... Sawdust was used as a hygienic floor covering …   English dictionary

  • covering — 1. noun 1) a plastic covering Syn: awning, canopy, tarpaulin, cowling, cowl, casing, housing; wrapping, wrapper, cover, envelope, sheath, sleeve, jacket, lid, top, cap 2) …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»