-
1 confortare
comfort* * *confortare v.tr.1 ( alleviare il dolore di) to comfort, to console, to solace, to ease; ( infondere forza) to strengthen, to fortify: le sue parole mi confortano molto, his words comfort me greatly2 ( incoraggiare) to encourage3 ( sostenere) to support, to back up; ( confermare) to confirm: l'accusa fu confortata da prove, the accusation was supported by proof.◘ confortarsi v.rifl. to find* comfort, to console oneself, to take* courage: confortati!, cheer up!; si confortava al pensiero di tornare a casa, he consoled himself with thoughts of going home.* * *[konfor'tare] 1.verbo transitivo1) (consolare) to comfort, to console2) fig. (avvalorare) to support2.confortare qcn. in un'opinione — to confirm sb. in their opinion
verbo pronominale confortarsi to console oneself* * *confortare/konfor'tare/ [1]1 (consolare) to comfort, to consoleII confortarsi verbo pronominaleto console oneself. -
2 confortare vt
[konfor'tare]1) (consolare) to comfort, consolemi conforta sapere... — I'm glad to know...
2) (tesi, accusa) to strengthen, support -
3 confortare
vt [konfor'tare]1) (consolare) to comfort, consolemi conforta sapere... — I'm glad to know...
2) (tesi, accusa) to strengthen, support -
4 confortare
-
5 confortare qcn. in un'opinione
Dizionario Italiano-Inglese > confortare qcn. in un'opinione
-
6 conforto
confortare, confortavi, confortatus V TRANSstrengthen very much; (reinforce, fortify); console, confort (Bee); encourage -
7 consolare
1. console, comfort2. adj consular* * *consolare1 v.tr.1 to console, to comfort, to give* comfort to (s.o.); (form.) to solace; ( alleviare) to soothe: consolò l'amico sventurato, he consoled (o comforted) his unfortunate friend; consolare un bimbo che piange, to soothe a crying baby; mi consolò nel mio dolore, he comforted me in my sorrow2 ( rallegrare) to cheer (up); to gladden: la buona notizia lo consolò, the good news cheered him up3 ( ristorare, ricreare) to refresh: c'è un'arietta che consola, there is a refreshing breeze // ha una faccia da imbecille che consola, he has a stupid face which stands out a mile.◘ consolarsi v.rifl.1 to take* comfort, to be comforted, to console oneself; (form.) to find* solace: il bimbo si consolò con una caramella, the child consoled himself with a sweet; si consolarono della perdita, they consoled themselves for the loss; non sapeva consolare della morte della moglie, he couldn't get over his wife's death2 ( rallegrarsi) to cheer up; to rejoice: si consolò alla notizia, he cheered up at the news; si consolò alla vista della sua terra, he rejoiced at the sight of his native land; si consolò al pensiero di, he consoled himself with the thought of (o he was consoled by the thought of).consolare2 agg.1 (st. romana) consular: strada consolare, consular road2 ( di console) consular, consul's (attr.): agente consolare, consular agent; certificato consolare, consular certificate; diritti consolari, consular dues (o consulage); fattura consolare, consular invoice; rapporto consolare, consular report; residenza consolare, consul's residence; visto consolare, consul's visa.* * *I [konso'lare]1. vt(confortare) to console, comfort, (rallegrare) to cheer upse ti può consolare... — if it is of any consolation o comfort to you...
2. vip (consolarsi)(trovare conforto) to console o.s., be comforted, (rallegrarsi) to cheer upII [konso'lare] agg* * *I 1. [konso'lare]verbo transitivo1) (confortare) to console, to comfort2) (rallegrare) to cheer up [ persona]2.verbo pronominale consolarsi to console oneselfII [konso'lare]aggettivo consular (anche pol.)* * *consolare1/konso'lare/ [1]1 (confortare) to console, to comfort; se ti può consolare if it's any comfort to you2 (rallegrare) to cheer up [ persona]II consolarsi verbo pronominaleto console oneself; - rsi all'idea di to be comforted by the thought of.————————consolare2/konso'lare/consular (anche pol.). -
8 sollevare
liftproblema, obiezione bring up* * *sollevare v.tr.1 to lift; to raise (anche fig.): sollevare un peso, to lift (o to raise) a weight; la tempesta sollevò onde altissime, the storm raised high waves; l'automobile sollevò una nuvola di polvere, the car raised a cloud of dust; lo sollevò da terra come una piuma, he lifted it as if it were a feather; questa gru può sollevare 20 tonnellate, this crane can lift 20 tons; sollevare il capo, lo sguardo, le braccia, to raise one's head, one's eyes, one's arms; sollevare le spalle, to shrug one's shoulders; sollevare qlcu. dalla miseria, to raise s.o. from poverty // sollevare il morale a qlcu., to boost (o to raise) s.o.'s morale // sollevare una preghiera a Dio, to raise a prayer to God // sollevare qlcu. di peso, (fig.) to give s.o. a severe telling off2 (fig.) ( dar sollievo a) to relieve; to comfort: questa notizia mi ha sollevato molto, this news has been a great relief to me; sollevare gli afflitti, gli infermi, to comfort the afflicted, the sick; un po' di riposo ti solleverà, some rest will revive you3 ( liberare) to release: sollevare qlcu. da un impegno, una promessa, to release s.o. from a task, a promise; sollevare qlcu. da un peso, to take a weight off s.o. // sollevare qlcu. da un incarico, ( licenziarlo) to relieve s.o. of a position5 ( far insorgere) to raise, to stir up: sollevare il paese, il popolo contro qlcu., to stir up (o to raise) the country, the people against s.o.; sollevare un putiferio, to raise a riot.◘ sollevarsi v.rifl. o intr.pron.1 to rise*; to arise* (gener. fig.): il pallone si sollevò in aria, the balloon rose into the air; l'aereo si sollevò dalla pista, the plane took off from the runway; si sollevò una nube di polvere, a cloud of dust rose; il vento si sollevò improvvisamente, the wind rose suddenly; si sollevò una disputa, a quarrel arose2 ( riaversi, riprendersi) to recover, to get* over (sthg.): dopo la morte di suo padre non si sollevò più, he never got over his father's death; non si sollevò più da quella malattia, he never recovered from (o got over) that illness3 ( insorgere) to rise*: l'intero paese si era sollevato contro l'invasore, the whole country had risen against the invaders.* * *[solle'vare]1. vtsollevare da terra — to lift up, lift off the ground
2) (fig : dar conforto) to comfort, cheer up3)4) (fig : folla) to rouse, stir up, stir (to revolt)2. vip (sollevarsi)1) (persona) to get upsollevati un po' — (dal letto) sit up a little, (da una sedia) stand up a minute
sollevarsi da terra — (persona) to get up from the ground, (aereo) to take off
2) (vento, polvere) to rise, (nebbia) to lift, clear3) (fig : riprendersi) to feel better, recoversollevarsi da qc — (malattia, spavento) to get over sth
4) (fig : truppe, popolo) to rise up, rebel* * *[solle'vare] 1.verbo transitivo1) (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack upsollevare il morale a qcn. — fig. to lift o raise sb.'s spirits
2) (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismisssollevare qcn. da un incarico — to relieve sb. of a post
3) (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]sollevare dubbi su qcs. — to cast o throw doubt about sth
4) (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5) (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6) (confortare) to relieve, to comfort2.mi ha sollevato sapere che... — it was a relief to me to hear that
verbo pronominale sollevarsi3) (ribellarsi) to rise* up, to revolt* * *sollevare/solle'vare/ [1]1 (alzare) [ persona] to lift, to raise [oggetto, peso]; to put* up, to raise [braccio, mano]; to lift up [ testa]; to pick up [ ricevitore]; [ vento] to whip up, to stir up [foglie, carte]; to raise [ polvere]; (issare) to hoist; (con il cric) to jack up; sollevare il morale a qcn. fig. to lift o raise sb.'s spirits2 (alleggerire) to relieve; (esonerare) to relieve, to dismiss; mi sollevi da un gran peso you've relieved me of a great burden; sollevare qcn. da un incarico to relieve sb. of a post3 (avanzare, porre) to raise [problemi, obiezioni]; to begin* [ dibattito]; sollevare dubbi su qcs. to cast o throw doubt about sth.4 (suscitare) to arouse [scandalo, polemiche]5 (spingere alla ribellione) to stir up [folla, popolo]6 (confortare) to relieve, to comfort; mi ha sollevato sapere che... it was a relief to me to hear that...II sollevarsi verbo pronominale3 (ribellarsi) to rise* up, to revolt. -
9 risollevare
risollevare v.tr.1 to lift up again; (fig.) to raise again: risollevare un peso, to lift a weight again; risollevare una questione, to raise a question again2 (fig.) ( incrementare) to better, to improve; ( togliere da una condizione negativa) to free: risollevare l'industria, to better industry; risollevare una famiglia dalla miseria, to free a family from poverty3 (fig.) ( confortare) to cheer: la notizia mi ha risollevato lo spirito, the news has cheered me up.◘ risollevarsi v.rifl.1 to get *up: risollevare da terra, to get up from the ground2 (fig.) ( riprendersi) to recover one's spirits, to cheer up: dopo quella disgrazia non si è più risollevato, he hasn't recovered his spirits after the accident.* * *[risolle'vare]1. vt(sollevare di nuovo: testa) to raise again, lift up again, (fig : questione) to raise again, bring up again, (morale) to raise2. vr (risollevarsi)(da terra) to rise again, (fig : da malattia) to recover* * *[risolle'vare] 1.verbo transitivo1) to lift [sth.] again [ oggetto]3) fig. to turn around [economia, industria, situazione]; to uplift, to perk up [ persona]2.risollevare il morale di qcn. — to cheer sb. up
verbo pronominale risollevarsi1) (rialzarsi) to rise*, to get* up again2) fig. [ persona] to perk up, to revive* * *risollevare/risolle'vare/ [1]1 to lift [sth.] again [ oggetto]3 fig. to turn around [economia, industria, situazione]; to uplift, to perk up [ persona]; risollevare il morale di qcn. to cheer sb. upII risollevarsi verbo pronominale1 (rialzarsi) to rise*, to get* up again2 fig. [ persona] to perk up, to revive. -
10 consolare
I [konso'lare]1. vt(confortare) to console, comfort, (rallegrare) to cheer upse ti può consolare... — if it is of any consolation o comfort to you...
2. vip (consolarsi)(trovare conforto) to console o.s., be comforted, (rallegrarsi) to cheer upII [konso'lare] agg
См. также в других словарях:
confortare — [dal lat. tardo confortare rendere forte ] (io confòrto, ecc.). ■ v. tr. 1. [infondere forza, coraggio: c. un amico che piange ] ▶◀ consolare, incoraggiare, rasserenare, rassicurare, rianimare, rincuorare, rinfrancare, risollevare, sostenere.… … Enciclopedia Italiana
confortare — con·for·tà·re v.tr. (io confòrto) 1. AD infondere forza, coraggio per affrontare sofferenze o prove difficili: confortare qcn. in un momento di dolore, confortare i condannati; rassicurare, rincuorare: le previsioni positive mi hanno confortato… … Dizionario italiano
confortare — {{hw}}{{confortare}}{{/hw}}A v. tr. (io conforto ) 1 (raro) Rendere forte, vigoroso: confortare lo stomaco | (lett.) Confermare: confortare una tesi. 2 Consolare e sollevare qlcu. da un dolore fisico o psicologico: confortare gli afflitti |… … Enciclopedia di italiano
confortare — A v. tr. 1. (raro) rafforzare, rinvigorire, ristorare, rinforzare, corroborare □ (una tesi, un atteggiamento, ecc.) confermare, comprovare, ribadire, sostenere, convalidare, appoggiare, avvalorare CONTR. combattere, contrastare, invalidare 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
conforter — [ kɔ̃fɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • fin Xe; lat. ecclés. confortare, de fortis « fort » 1 ♦ Vx Réconforter. ⇒ encourager. 2 ♦ (XIIIe) Vx Donner des forces physiques à … Encyclopédie Universelle
St Peter's College, Auckland — Infobox NZ school name = St Peters College badge = motto = To Love and To Serve ( Amare et Servire ) type = Integrated Catholic Boys Secondary (Year 7 13) established = 1939 address = Mountain Road, Epsom, Auckland, New Zealand principal = K. F.… … Wikipedia
КОМФОРТ — (англ. comfort, др. фр. confort, от лат. confortare укреплять). Вообще удобство и все, что делает жизнь покойною и приятною. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОМФОРТ [англ. comfort] совокупность… … Словарь иностранных слов русского языка
confortar — (Del lat. confortare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar fuerza a una persona debilitada o agotada: ■ la sopa me conforta. SINÓNIMO fortalecer 2 Dar ánimo o consuelo a una persona afligida: ■ se quedó en el hospital confortando a la familia.… … Enciclopedia Universal
conforto — con·fòr·to s.m. AU 1. il confortare, l essere confortato: il suo conforto mi è prezioso, vorrei un po di conforto; sollievo, consolazione, incoraggiamento: ricevere, dare, trovare conforto; le sue parole furono di gran conforto | ciò che può… … Dizionario italiano
confortar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: confortar confortando confortado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. conforto confortas conforta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
consolare — A v. tr. 1. confortare, incoraggiare, rincuorare, lenire, alleviare, placare, rassicurare, rianimare, riconfortare, calmare, risollevare, sollevare, sostenere, tranquillizzare, distrarre, rasserenare, addolcire, alleggerire CONTR. affliggere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione