-
21 voto de confianza
vote of confidence* * *(n.) = vote of confidence, public trustEx. It seems to me that ARL libraries have given the M.L.S. professional a true vote of confidence, as evidenced by this brief survey.Ex. Up until recently, these institutions have tended to view the stewardship of their art as a public trust, to be passed on to posterity.* * *(n.) = vote of confidence, public trustEx: It seems to me that ARL libraries have given the M.L.S. professional a true vote of confidence, as evidenced by this brief survey.
Ex: Up until recently, these institutions have tended to view the stewardship of their art as a public trust, to be passed on to posterity.* * *vote of confidence -
22 con toda confianza
in all confidence* * *(v.) = feel + free toEx. If you have any questions, please feel free to contact Ruth Arnold at Ruth@sla.org.* * *(v.) = feel + free toEx: If you have any questions, please feel free to contact Ruth Arnold at Ruth\@sla.org.
-
23 en confianza
confidentially, in confidence -
24 estar en confianza
to be among friends -
25 tener confianza en uno mismo
to be self-confident -
26 tener mucha confianza con alguien
to be on intimate terms with somebodySpanish-English dictionary > tener mucha confianza con alguien
-
27 tratar a alguien con confianza
to treat somebody like a friend -
28 recibir la confianza
recibir la confianza (de Alguien)(v.) = receive + credibilityEx: The studies also revealed that the research journals received highest credibility among print media for information gathering by the scientists followed by books.
-
29 moción de confianza
vote of confidence -
30 amigo de confianza
(n.) = intimate friendEx. She was his only intimate friend for years before he died, for he was a most lonely forsaken man.* * *(n.) = intimate friendEx: She was his only intimate friend for years before he died, for he was a most lonely forsaken man.
-
31 con confianza
= confidently, with confidence, trustingly, trustfullyEx. In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.Ex. The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.Ex. Educational change is possible if those involved make a continuous effort to deal openly and trustingly with others.Ex. According to theory, companies will act trustfully if their scope for opportunistic behavior is limited.* * *= confidently, with confidence, trustingly, trustfullyEx: In the interests of document identification, the title is normally quoted verbatim so that the document record can be successfully and confidently matched with the document.
Ex: The advice is to chill out most artefacts with confidence, although coating on wood may crackle a little bit by -50 degrees centigrade.Ex: Educational change is possible if those involved make a continuous effort to deal openly and trustingly with others.Ex: According to theory, companies will act trustfully if their scope for opportunistic behavior is limited. -
32 con confianza en uno mismo
(adj.) = self-confidentEx. The author attempts to help library staff to become more self-confident and independent in unravelling their own microcomputer problems.* * *(adj.) = self-confidentEx: The author attempts to help library staff to become more self-confident and independent in unravelling their own microcomputer problems.
-
33 contar en confianza
(v.) = confideEx. When the interviewer made a second visit to some households and had become accepted, more and complicated problems were confided simply because she was an outside person.* * *(v.) = confideEx: When the interviewer made a second visit to some households and had become accepted, more and complicated problems were confided simply because she was an outside person.
-
34 dar a Alguien un margen de confianza
(v.) = give + Nombre + the benefit of the doubtEx. Well, I was giving her the benefit of the doubt on knowing that women in Iraq under Saddam didn't have to wear burqas, did go to school, hold down jobs, etc.* * *(v.) = give + Nombre + the benefit of the doubtEx: Well, I was giving her the benefit of the doubt on knowing that women in Iraq under Saddam didn't have to wear burqas, did go to school, hold down jobs, etc.
Spanish-English dictionary > dar a Alguien un margen de confianza
-
35 dar un voto de confianza
(v.) = give + Nombre + some latitudeEx. Libraries, in turn, are given little latitude with regard to what they are supposed to buy, because decisions are in the hands of scholars who are not responsible for the funds to implement their decisions.* * *(v.) = give + Nombre + some latitudeEx: Libraries, in turn, are given little latitude with regard to what they are supposed to buy, because decisions are in the hands of scholars who are not responsible for the funds to implement their decisions.
-
36 decir con toda confianza
(v.) = say in + full confidenceEx. And although I still feel there are oodles of designers out there who are better than me, I can say in full confidence I ain't half bad.* * *(v.) = say in + full confidenceEx: And although I still feel there are oodles of designers out there who are better than me, I can say in full confidence I ain't half bad.
-
37 decir en confianza
(v.) = confideEx. When the interviewer made a second visit to some households and had become accepted, more and complicated problems were confided simply because she was an outside person.* * *(v.) = confideEx: When the interviewer made a second visit to some households and had become accepted, more and complicated problems were confided simply because she was an outside person.
-
38 depositar confianza
(v.) = place + trust* * *(v.) = place + trust -
39 digno de confianza
(adj.) = trustworthy, creditableEx. When developing a system one must use available and trustworthy equipment and standards must be defined and maintained.Ex. Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach.* * *(adj.) = trustworthy, creditableEx: When developing a system one must use available and trustworthy equipment and standards must be defined and maintained.
Ex: Maybe there is not creditable model, but a lot of publishers are trying to be the onw who discovers the best approach. -
40 falta de confianza en
См. также в других словарях:
confianza — sustantivo femenino 1. Seguridad que tiene una persona de que otra persona o cosa va a portarse o a funcionar bien, o de que algo va a ocurrir tal como se pensaba: Pon tu confianza en mí. Tengo confianza en que todo se solucione. 2. Seguridad que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
confianza — (De confiar). 1. f. Esperanza firme que se tiene de alguien o algo. 2. Seguridad que alguien tiene en sí mismo. 3. Presunción y vana opinión de sí mismo. 4. Ánimo, aliento, vigor para obrar. 5. familiaridad (ǁ en el trato). 6. Familiaridad o… … Diccionario de la lengua española
confianza — ‘Esperanza firme’. Se construye a menudo con un complemento precedido de en: «El país todavía se hallaba desgarrado, titubeante, sin mayor confianza en el porvenir» (Chávez Batallador [Méx. 1986]). No debe suprimirse la preposición (→ queísmo,… … Diccionario panhispánico de dudas
confianza — Proceso que conlleva riesgo en el que una situación individual depende de la conducta futura de otra persona. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Confianza — ► sustantivo femenino 1 Esperanza de que una persona o cosa funcione o se comporte según está previsto: ■ tengo confianza en sus fuerzas. SINÓNIMO crédito fe ANTÓNIMO desconfianza 2 Seguridad que uno tiene en sí mismo: ■ tengo confianza en mis… … Enciclopedia Universal
Confianza — Para el concepto estadístico, véase intervalo de confianza. En sociología y psicología social, la confianza es la opinión favorable en que una persona o grupo será capaz y deseará actuar de manera adecuada en una determinada situación y… … Wikipedia Español
confianza — s f 1 Esperanza firme y sólida que tiene una persona de que alguien actúe como ella desea, que algo suceda o que una cosa funcione en determinada forma: confianza en los amigos, confianza en uno mismo, confianza en el futuro, No tiene confianza… … Español en México
confianza — {{#}}{{LM C09844}}{{〓}} {{SynC10081}} {{[}}confianza{{]}} ‹con·fian·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Esperanza o seguridad firmes que se tienen en algo: • Tengo confianza en él y sé que resolverá el problema.{{○}} {{<}}2{{>}} Seguridad en sí… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Confianza — [original research?] Confianza (English: trust) is a native Latin American form of mutual reciprocity. In the context of interpersonal relationships, its presence indicates that both parties recognize a mutual duty to honor their relationship by… … Wikipedia
confianza — (f) (Básico) seguridad, basada en la experiencia, que tenemos acerca de alguien o algo Ejemplos: Tengo confianza en él y sé que tomará buenas decisiones. La confianza es un fundamento de cada relación sana. Colocaciones: ganarse la confianza,… … Español Extremo Basic and Intermediate
confianza — sustantivo femenino 1) esperanza, seguridad, fe*. 2) familiaridad, llaneza, franqueza. Por ejemplo: en esa panadería tengo mucha confianza porque ya iba de pequeña. 3) expansión*, efusión*, comunicación … Diccionario de sinónimos y antónimos