-
41 sempre
sempre avv. 1. toujours: ha sempre cercato di aiutarlo il a toujours essayé de l'aider. 2. ( continuamente) toujours, tout le temps, continuellement: non pensarci sempre n'y pense pas tout le temps. 3. ( ancora) toujours, encore: sei sempre in collera con me? tu es toujours en colère après moi?; abiti sempre a Roma? tu habites toujours à Rome? 4. ( concessivo) quand même: è un poco di buono, ma è ( pur) sempre tuo figlio c'est un bon à rien mais il reste quand même ton fils. -
42 neanche a
neanche a, se cong. ( con valore concessivo): non cederebbe quella casa, neanche a a pagargliela a peso d'oro, he wouldn't give up that house even if you offered him a fortune; non ci crederei neanche a se lo vedessi con i miei occhi, I wouldn't believe it even if I were to see it with my own eyes // neanche a a farlo apposta, la batteria era scarica, (just) to make matters worse, the battery was flat. -
43 perocché
1 ( con valore causale) → poiché2 ( con valore concessivo) → benché. -
44 pure
['pure]1. avv1) (anche) too, as well, also, (in proposizioni negative) eitherviene suo fratello e pure sua sorella — his brother is coming as is his sister, his brother is coming and his sister is too o as well
2)faccia pure! — please do!, by all means!, go ahead!2. cong1) (tuttavia, nondimeno) but, and yet, neverthelessnon è facile, pure bisogna riuscirci — it's not easy and yet we have to succeed
è giovane, pure ha buon senso — he's young but he's sensible
2) (anche se, sebbene) even thoughpur non volendolo, ho dovuto farlo — I had to do it even though I didn't want to
3)pur di vederlo contento farebbe di tutto — she would do anything to make him happy -
45 benché
cong.1) (concessivo) хотя (хоть), несмотря на то, что...maltrattava la moglie, benché a modo suo l'amasse — он третировал жену, хотя по-своему любил её
benché affamato, non cenò — несмотря на то, что он был голоден, он отказался ужинать
"benché suonasse così male e cantasse con un filo di voce, era però bellissimo sentirlo, diceva mia madre" (N. Ginzburg) — "Несмотря на то, что играл он плохо и был безголос, слушать его, по мнению мамы, было необычайно приятно" (Н. Гинзбург)
diventarono amici, benché poi abbiano finito per litigare — они стали друзьями, что не помешало им потом поругаться
non hanno fatto il benché minimo sforzo per aiutare l'amico — они ровным счётом ничего не сделали, чтобы выручить друга
-
46 per
per [per]I. prep1. (scopo) заpassare per Firenze минавам през Флоренция3. (temporale) заper ora засега4. (per mezzo) чрез, поspedire per posta изпращам по пощата5. (causa) от, порадиII. conj
См. также в других словарях:
concessivo — adj. Que concede ou relativo a concessão. = CONCESSÓRIO ‣ Etimologia: latim concessivus, a, um … Dicionário da Língua Portuguesa
concessivo — con·ces·sì·vo agg. CO che esprime una concessione {{line}} {{/line}} DATA: 1551. ETIMO: dal lat. tardo concessīvu(m), v. anche concedere … Dizionario italiano
concessivo — {{hw}}{{concessivo}}{{/hw}}agg. Che esprime concessione | Congiunzione concessiva, che introduce una proposizione concessiva (ad es. benché, sebbene, nonostante) | Proposizione concessiva, subordinata indicante una circostanza nonostante la quale … Enciclopedia di italiano
concessivo — pl.m. concessivi sing.f. concessiva pl.f. concessive … Dizionario dei sinonimi e contrari
pure — pù·re avv., cong. 1. avv. FO con valore rafforzativo, per dare maggiore evidenza a un concetto, a un espressione spec. di carattere esortativo: bisognerà pure pensarci, ci si può pure mettere a tavola | in espressioni di invito, di rimprovero o… … Dizionario italiano
anche — àn·che cong., avv. FO 1a. cong., con funzione aggiuntiva, in relazione a quanto precedentemente detto o sottinteso e preceduto da e, o, ma: ho incontrato Maria e anche Elena; parla francese ma anche tedesco | usato da solo: anche oggi sei in… … Dizionario italiano
benché — ben·ché cong. AU con valore concessivo, introduce un verbo al congiuntivo o al condizionale: sebbene, malgrado che: benché piova, ho deciso di uscire; farò solo un esempio, benché se ne potrebbero fare centomila (Moravia); anche con l indicativo… … Dizionario italiano
checché — chec·ché pron.rel.indef.inv., cong., inter. 1. pron.rel.indef.inv. CO qualunque cosa (usato solo in proposizioni subordinate con valore concessivo, come soggetto o complemento oggetto di un congiuntivo): checché succeda, parto ugualmente, checché … Dizionario italiano
con — 1cón prep. FO 1. esprime un rapporto di compagnia con esseri animati, spesso rafforzato da insieme, assieme: vivere con, insieme con qcn., andare a spasso col cane | esprime un rapporto di unione con cose: viaggerò con pochi bagagli, una bistecca … Dizionario italiano
concessiva — con·ces·sì·va s.f. TS ling., gramm. → proposizione concessiva {{line}} {{/line}} DATA: 1913. ETIMO: der. di concessivo … Dizionario italiano
eziandio — e·zian·dì·o cong. BU anche, pure, ancora | OB con valore concessivo, sebbene {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: comp. del lat. etiam anche e di 1dio … Dizionario italiano