-
1 concessif
-
2 concessif
прил.общ. уступительный -
3 concessif
-VE adj. gram. уступи́тельный■ f уступи́тельное предложе́ние -
4 concessive
-
5 уступительный
грам. -
6 tant
adv.1. (quantité) сто́лько, так мно́го;il ne m'en a jamais tant dit — никогда́ ра́ньше он мне сто́лько об э́том не говори́л!; une vérité tant répétée — затве́рженная и́стина; je le lui ai répété tant de fois — я э́то ему́ сто́лько раз повторя́л; il a tant d'ennemis — у него́ сто́лько враго́в!; tant d'années ont passé — прошло́ сто́лько лет; pourquoi as-tu acheté tant de pain? — заче́м ты купи́л сто́лько хле́ба?il a tant travaillé — он сто́лько <так мно́го> рабо́тал;
║ (indéfini) сто́лько-то;il a parcouru tant de kilomètres en tant d'heures — он прое́хал сто́лько-то киломе́тров за сто́лько-то часо́в; prêter de l'argent à tant pour cent — ода́лживать/одолжи́ть <дава́ть/дать в долг> де́ньги под тако́й-то проце́нтdes œufs à tant la douzaine (à tant la pièce) — яйца́ по сто́льку-то за дю́жину (по сто́льку-то за шту́ку);
2. (qualité) так, столь, насто́лько;ce livre tant aimé — э́та столь люби́мая кни́га ║ tantil est difficile de... — насто́лько тру́дно...; tant il est vrai que., — поско́льку [ве́рно, что...]; il n'y avait plus personne, tant il était tard — не бы́ло бо́льше ни души́, так бы́ло по́здноon l'aime tant — его́ так лю́бят;
3.:║ tant mieux! — тем лу́чше!; отли́чно!, сла́ва бо́гу!; tant pis! — что поде́лаешь!, пусть так!; tant pis pour toi! — тем ху́же для тебя́!, так тебе́ и на́до!, подело́м тебе́!; le docteur Tant pis (Tant mieux) — врач-пессими́ст (-оптими́ст), «Бу́дет ху́же» ( «Бу́дет лу́чше»); tant bien que mal — ко́е-как, с грехо́м попола́м; tant et plus — хоть отбавля́й, с лихво́й; tant soit peu — хоть немно́жко, [хоть] чу́точку; чуть-чуть, слегка́, ма́ло-ма́льски; restez tant soit peu auprès de lui — побу́дьте хоть немно́жко во́зле него́; il est un tant soit peu prétentieux — он чуть-чуть претенцио́зен; être un tant soit peu raisonnable — быть ма́ло-ма́льски разу́мным; tant s'en faut — далеко́ не; comme il y en a tant — каки́х мно́го <нема́ло>;vous m'en direz tant! — что уж тут го́ворить [, и так поня́тно]!
tant... tant... ско́лько... сто́лько║ (avec vouloir) како́в... тако́в...;tant vaut l'homme, tant vaut son travail — како́в челове́к, такова́ и его́ рабо́та;
tant... que...1) (comparatif) сто́лько... ско́лько; так, как...;je ne désire pour lui rien tant que le succès — я ничего́ ему́ так не жела́ю, как успе́хаce n'est pas tant ses livres que son courage que j'admire — я восхища́юсь не сто́лько его́ кни́гами, ско́лько его́ му́жеством;
2) (aussi bien que) как..., так и...;les livres tant français que russes — как францу́зские, так и ру́сские кни́гиtant en France qu'à l'étranger — как во Фра́нции, так и за грани́цей;
3) (consécutif) так... что..., сто́лько... что...;il a fait tant et si bien qu'on l'a renvoyé — он сто́лько натвори́л, что его́ уво́лили; tant va la cruche à l'eau qu'à la fin. elle se casse — пова́дился кувши́н по во́ду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сложи́ть prov.;elle a tant pleuré qu'elle a les yeux rouges — она́ так пла́кала, что у неё глаза́ ∫ ста́ли кра́сными <покрасне́ли>;
tant que...1) (comparatif) как, ско́лько;tu peux rire tant que tu voudras — мо́жешь смея́ться ско́лько уго́дно; il pleut tant qu'il peut — дождь льёт вовсю́ ║ je n'y tiens pas tant que ça! — я не так уж за э́то держу́сь!; il a beaucoup d'argent — Tant que ça? — у него́ мно́го де́нег — Так уж и мно́го?; tant que faire se peut — наско́лько возмо́жно ║ tous tant que nous sommes — все мы вме́сте взя́тыеj'ai insisté tant que j'ai pu — я наста́ивал, как <ско́лько> мог;
2) (temporel) пока́; до тех пор, пока́;tant que je vivrai — пока́ бу́ду жив; ско́лько бу́ду жить; tant qu'il — у aura des hommes sur la terre — пока́ на земле́ бу́дут жить лю́диj'ai travaillé tant qu'il faisait jour — я рабо́тал, пока́ не стемне́ло;
3) (concessif) раз уж;tant qu'à intervenir, faisons-le tout de suite — раз уж прихо́дится вме́шиваться, сде́лаем э́то сра́зу; tant qu'à faire — раз уж так, раз <е́сли> уж прихо́дится + inf, — раз уж на то пошло́; tant qu'à faire, j'achète tout — раз уж так <е́сли уж покупа́ть>, я покупа́ю всё; si tant est que... — е́сли то́лько; si tant est qu'il dise la vérité, nous trouverons son camarade à la bibliothèque — е́сли то́лько он говори́т пра́вду, мы найдём его́ това́рища в библиоте́ке; en tant que — в ка́честве (+ G) offic; — как; en tant qu'ami, je vous le conseille — как друг я вам э́то сове́тую; je l'ai engagé en tant que secrétaire — я его́ взял на рабо́ту ∫ в ка́честве секретаря́ < секретарём>; il a parlé en tant que représentant des pays — поп-alignés — он вы́ступил в ка́честве представи́теля неприсоедини́вшихся стран; en tant que tel — как тако́войtant que tu y es — раз уж ты здесь;
См. также в других словарях:
concessif — concessif, ive [ kɔ̃sesif, iv ] adj. et n. f. • 1842; de concession ♦ Gramm. Qui indique une opposition, une restriction. Proposition concessive (introduite par bien que..., même si, etc.). N. f. Une concessive. ● concessif, concessive adjectif… … Encyclopédie Universelle
concessif — (уступительное предложение | concessif) см. предложение … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
concessive — ● concessif, concessive adjectif (bas latin concessivus) concessive nom féminin (bas latin concessivus) Se dit d une proposition subordonnée indiquant la raison qui pourrait s opposer à l action indiquée par le verbe principal. (Par exemple Il… … Encyclopédie Universelle
concesiv — CONCESÍV, Ă, concesivi, e adj. Care face concesii; îngăduitor. ♢ Propoziţie concesivă = propoziţie subordonată care arată că, deşi există o piedică, acţiunea din propoziţia regentă se realizează sau se poate realiza. Conjuncţie concesivă =… … Dicționar Român
concession — [ kɔ̃sesjɔ̃ ] n. f. • 1264; lat. concessio 1 ♦ Action de concéder (un droit, un privilège, une terre); acte qui concède. ⇒ cession, 1. don, octroi. Concession d un privilège (⇒ charte) . Faire la concession d un terrain. Concession commerciale,… … Encyclopédie Universelle
tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin … Encyclopédie Universelle
quoique — [ kwak(ə) ] conj. • XIIe; de quoi et 1. que I ♦ Introduisant une proposition circonstancielle d opposition ou de concession (suivi normalement du subj.).⇒ 1. bien (que), encore (que). « Il suait à grosses gouttes quoique ce fût … Encyclopédie Universelle
tous — → tout ⇒TOUT1, TOUTE, TOUS, TOUTES, adj. indéf. et pron. indéf. I. Adj. indéf. A. [Marque l idée d intégralité] 1. [Précède un déterm. du subst. (art. déf., art. indéf., adj. poss., adj. dém.) ou bien précède un pron. (dém., pers., poss.) ou… … Encyclopédie Universelle
touts — ● tout, touts nom masculin Ensemble, objet divisible pris en son entier : Le rapport entre le tout et les parties. Classez ces remarques et faites en des touts distincts. Suivi d un adjectif ou d un nom apposé, indique l emploi exclusif de… … Encyclopédie Universelle
toute — tout [tu]; toute [tut]; tous [tu, tuz] adj. ou [tus] pron. toutes [tut]; touts … Encyclopédie Universelle
toutes — tout [tu]; toute [tut]; tous [tu, tuz] adj. ou [tus] pron. toutes [tut]; touts … Encyclopédie Universelle