-
81 комплект
1) (complete) set
2) (норма)
complement, specified number* * ** * *1) set 2) complement, specified number* * *complementgangkitseriessetsuitsuite -
82 intégral
1. adjective• version intégrale [de film] uncut version• « texte intégral » "unabridged"2. feminine noun* * *1) [paiement] full, in full (après n); [bronzage] all-over (épith)2) [édition, texte] complete, unabridged* * *ɛ̃teɡʀal, o intégral, -e intégraux mpl1. adj1)2) (compensation, remboursement) full2. nf1) MATHÉMATIQUE integral2) [musicien] complete works, [série télévisée] complete series* * *A adj2 [édition, texte, discours] complete, unabridged; voir un film en version intégrale to see the uncut version of a film.B intégrale nf1 Mus l'intégrale des concertos pour piano the complete collection of piano concertos; jouer l'intégrale des concertos pour piano to perform all the piano concertos; l'intégrale de Brassens the complete Brassens collection;2 Math integral.1. [complet] completeremboursement intégral d'une dette full ou complete repayment of a debtversion intégrale [film] uncut version————————intégrale nom féminin1. [œuvre] complete works -
83 набор
combination, bank, composition полигр., cluster, compart, dialing, ensemble, ( корпуса судна) framework, gang, gather, gathering, kit, matter, nest, package, (приборов, инструментов, принадлежностей) outfit, repertoire, repertory, typesetting, ( на клавиатуре) typing, set, setting, stack, strike-on, suite* * *набо́р м.1. ( комплект) set, kit2. тлф. dialling3. мат. set, collection4. полигр. ( текст и процесс) composition (type), typesetting; ( типографские литеры и пробельный материал) types and spacing (material); ( печатная форма) type set5. ( корпуса судна) framingакциде́нтный набо́р — job compositionнабо́р без шпон — solid matterбло́чный набо́р — block typesettingбуквоотливно́й набо́р — metal-type com positionнабо́р вразря́дку — letter-spacingвыдели́тельный набо́р — display work, display matterнабо́р высоты́ ав. — climbвыде́рживать набо́р высоты́ — maintain the climbвыполня́ть набо́р высоты́ до … ме́тров — climb to … metresвыполня́ть набо́р высоты́ по прямо́й — climb straight aheadпереходи́ть в набо́р высоты́ — enter [go into] a climb; ( после взлёта) climb outпрекраща́ть набо́р высоты́ — recover from the climbда́льний набо́р — trunk [distance] dialingда́льний, прямо́й набо́р — subscriber's [direct] trunk [distance] diallingнабо́р да́нных вчт. — data setосуществля́ть по́иск набо́ра да́нных по его́ и́мени — retrieve a data set by nameсовме́стно испо́льзовать набо́р да́нных — share a data setсоединя́ть набо́ры да́нных — concatenate data setsнабо́р да́нных, библиоте́чный — partitioned data setнабо́р да́нных, организо́ванный разде́лами — partitioned data setнабо́р да́нных, после́довательный — sequential data setнабо́р зна́ков — set of symbols, character setнабо́р зубча́тых колё́с — ( комплект) set of gears; ( кинематическая цепь) train of gearsнабо́р инструме́нтов — tool set, tool kitнабо́р концевы́х мер — ( комплект плоскопараллельных плиток) set of gauge blocks; ( на размер) stack of gauge blocksнабо́р ко́рпуса су́дна — ship framingнабо́р ко́рпуса су́дна подкрепля́ет вне́шние и вну́тренние листовы́е констру́кции — framing provides a structure to which the outer and inner planking [plating] is securedнабо́р ко́рпуса су́дна слу́жит карка́сом — framing constitutes the skeleton structure of a vesselнабо́р ко́рпуса су́дна, попере́чный — transverse framesнабо́р ко́рпуса су́дна, продо́льный — longitudinal framesнабо́р логи́ческих элеме́нтов — set of logical elementsнабо́р логи́ческих элеме́нтов, по́лный — complete set of logical elementsнабо́р логи́ческих элеме́нтов, универса́льный — universal set of logical elementsмаши́нный набо́р — machine compositionме́стный набо́р — local dialingметалли́ческий набо́р — hot-type compositionнабо́р на шпо́ны — interlined compositionнабо́р объекти́вов кфт. — range of lensesнабо́р опера́ций вчт. — set of operationsнабо́р переда́точных чи́сел ( шестерен) — scale of (gear) ratiosповто́рный набо́р полигр. — resettingнабо́р подтона́льной частото́й — low-frequency [subaudio] diallingпросто́й набо́р — straightforward settingручно́й набо́р — hand setting, hand compositionнабо́р с вы́ключкой вле́во — flush-left compositionнабо́р с вы́ключкой впра́во — flush-right compositionнабо́р сигна́лов ( используемых ЭВМ) — repertoireнабо́р ско́рости — accelerationнабо́р «слепы́м» ме́тодом — touch method compositionнабо́р слеса́рно-монта́жных инструме́нтов — machinist's kitстрокоотливно́й набо́р — line compositionтекстово́й набо́р — body matter, straight compositionтона́льный набо́р — voice-frequency [v.r.] diallingнабо́р шестерё́н — ( комплект) set of gears; ( кинематическая цепь) train of gearsширокоформа́тный набо́р — wide-measure settingшрифтово́й набо́р — type matterнабо́р уравне́ния ( на ЭВМ) — equation set-up -
84 полный
прил.Русское прилагательное полный относится к разным сферам: внешности человека, различным емкостям и предметам. В английском же языке каждая из этих сфер описывается разными, ситуативно различимыми эквивалентами.1. stout — полный, дородный, плотный, дюжий ( относится в основном к описанию внешности людей): a stout short man — толстый/плотный коротышка; stout shoes — крепкие башмаки/башмаки на толстой подметке; to get/to grow slout — располнеть She's gotten pretty stout since you saw her last. — С тех пор, как ты видел ее в последний раз, она очень располнела. She is a careful weight-watcher; she is afraid to get stout. — Она очень следит за своим весом; она боится пополнеть.2. full — (прилагательное full многозначно): a) полный, содержащий предельное количество, содержащий максимальное количество; full plate — полная тарелка; full room — заполненная комната; full pail — полное ведро; full box — полный ящик; on a full stomach — на полный желудок; full of smth — полный чего-либо/заполненный чем-либо; the room full of smoke — заполненная дымом комната/полная дыма комната; eyes full of tears — полные слез глаза; to lead a full life — жить полной жизнью Don't speak with your mouth full. — He разговаривай с набитым ртом. I am full. — Я совершенно сыт. Sign your full name. — Полностью напишите свое имя./Подпишитесь полностью. b) покрывающий все части целиком, покрывающий всю поверхность целиком (также употребляется при описании внешности, особенно из вежливости, чтобы избежать слова fat): full face — полное лиио/круглое лицо; full figure — полная фигура; full moon — полная луна; in full view — полностью открытый обозрению3. plump — полный, пухлый, пухленький, округлый, круглый, сбитый, упитанный, крупный (описывающий приятную полноту, особенно у молодых женщин и детей): plump hands (cheeks) — полные руки (щеки)/пухлые руки (щеки); plump little hands — пухленькие ручки; plump shoulders — округлые плечи; plump juicy tomatoes — крупные сочные помидоры; plump fowl — упитанная птица; plump pillows — взбитые подушки The nurse was a cheerful plump woman. — Медсестра была жизнерадостной толстушкой.4. corpulent — полный, очень большой, очень толстый, мощного телосложения, дородный, грузный, тучный: He was a corpulent, pompous, and short-tempered little man. — Он был невысокого роста, тучный, надменный и вспыльчивый.5. chubby — полный, приятно полный, пухленький ( обычно о младенцах): a chubby baby — пухленькое дитя; chubby rosy checks — розовые пухлые щечки6. portly — полный, грузный ( обычно о пожилых людях): a portly old gentleman — грузный пожилой человек7. total — полный, всеохватывающий, тотальный, поголовный, включающий все, включающий всех ( употребляется только атрибутивно — перед существительным): a total eclipse — полное солнечное затмение; total disarmament — полное разоружение; a total ban on cigarette advertising — полный запрет на рекламу сигарет The sales campaign was a total disaster. — Кампания но распродаже была полным провалом/полной катастрофой.8. complete — полный, сплошной, совершенный, предельный ( о качестве), неразрозненный, содержащий вес (что полагается, предусмотрено, требуется): a complete set of crockery — полный набор фаянсовой посуды/фаянсовый сервиз Their engagement came as a complete surprise to me. — Их помолвка была для меня полной неожиданностью. The police were in complete control of the situation. — Полиция полностью контролировала ситуацию. I felt a complete fool in his presence. — В его присутствии я чувствовал себя полным дураком. The lecture was a complete failure. — Лекция была полным провалом. The captain ordered a complete baggage check. — Капитан приказал пронести полную/сплошную проверку багажа. Buy one of those plates every month until your collection is complete. — Покупайте ежемесячно по тарелке, пока не соберете полный набор/сервиз. The party won't be complete without you. — Без тебя компания не та./Без тебя компания не полная./Тебя будет не хватать/в компании. -
85 полный комплект
1) Military: complete set2) Engineering: complete outfit3) Law: full set4) Business: complement5) Makarov: complete -
86 vollzählig
I Adj. complete* * *total (Adj.); completely (Adv.)* * *vọll|zäh|lig [-tsɛːlɪç]1. adj usu predSatz, Anzahl, Mannschaft complete; (= ausnahmslos anwesend) all present pred2. adv* * *voll·zäh·lig[ˈfɔltsɛ:lɪç]I. adj (komplett, in voller Anzahl) complete, wholeein \vollzähliger Satz Briefmarken a complete set of stampsdie \vollzählige Klasse nahm an der Wanderung teil the whole class took part in the hike▪ \vollzählig sein to be all presentausnahmsweise war die Mannschaft \vollzählig for once the team was complete [or they fielded a full teamnun, da wir \vollzählig versammelt sind, können wir ja anfangen well, now everyone's here, we can begin* * *Adjektiv completeals wir vollzählig [versammelt] waren — when everyone was present
* * *A. adj completeB. adv:sie waren vollzählig versammelt all were present* * *Adjektiv completeals wir vollzählig [versammelt] waren — when everyone was present
-
87 usar
v.1 to use.¿sabes usar esta máquina? do you know how to use this machine?sin usar unusedAntonio usa grapas Anthony uses staples.El timador usó a las personas The swindler used the people.2 to wear (ropa, lentes, maquillaje).estos guantes están sin usar these gloves haven't been wornAntonio usa corbata Anthony wears ties.* * *1 to use2 (prenda) to wear1 to use (de, -)1 (estar de moda) to be used, be in fashion\de usar y tirar throwawaysin usar brand-new* * *verb1) to use2) wear* * *1. VT1) (=utilizar) [+ aparato, transporte, sustancia, expresión] to useestán dispuestos a usar la violencia para defender sus ideas — they are prepared to use o resort to violence to defend their ideas
•
usar algo/a algn como — to use sth/sb asliteratura que algunos llaman de "usar y tirar" — so-called "pulp fiction"
2) (=llevar) [+ ropa, perfume] to wear¿qué número usa? — what size do you take?
3) (=soler)2.VI•
usar de — [+ derecho, poder] to exerciseusar del derecho al voto — to exercise one's right to vote, use one's vote
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (emplear, utilizar) to use¿cómo se usa esto? — < máquina> how does this work?; <diccionario/herramienta> how do you use this?
usar algo/a alguien de or como algo — to use something/somebody as something
b) <instalaciones/servicio> to usec) <producto/combustible> to useestos zapatos están sin usar — these shoes are unworn, these shoes have never been worn
3) (esp AmL) < persona> to use2.usar vi2) usar de (frml) ( hacer uso de) <influencia/autoridad> to use3.usarse v pron (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) color/ropa to be in fashion* * *= adopt, call on/upon, deploy, employ, make + use of, rely on/upon, take, use, utilise [utilize, -USA], draw on/upon, use up, mobilise [mobilize, -USA].Ex. The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.Ex. It can only be a matter of time before we have in effect a complete set of MARC records to call on for details of any item we require.Ex. The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.Ex. The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.Ex. The example search in figure 8.3 shows how the statements in an online search make use of Boolean logic operators.Ex. When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.Ex. A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.Ex. A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.Ex. Clearly both tools record controlled indexing languages, but they are utilised in different environments.Ex. Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex. It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.----* al usarse = in use.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.* fácil de usar = easy-to-use, user friendly.* hacer que no se use = render + unused.* listo para usar = off-the-rack.* listo para usarse = on tap.* plato de usar y tirar = disposable plate.* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.* seleccionar en pantalla usando el contraste de colores = highlight.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* tenedor de usar y tirar = disposable fork.* usando = by use of.* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].* usar Algo bien = put to + good use.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* usar Algo de un modo muy diluido = spread + Nombre + thinly.* usar como gasto deducible = write off.* usar como modelo = use + as a model.* usar con mesura = eke out.* usar con precaución = use + with caution.* usar de forma general = widely applied.* usar de manera general = be in general use.* usar de un modo descuidado = bandy (about/around).* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).* usar eficazmente = tap.* usar enchufes = pull + strings.* usar en exceso = overuse.* usar excesivamente = overuse.* usar fuera de contexto = use + out of context.* usar indistintamente = use + interchangeably.* usar mal = abuse, misuse.* usarse = be in use.* usarse en = be at home in.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* usar superficialmente = nibble at.* úsese = Use.* úsese en lugar de (UF) = UF (use for).* volver a usar = reuse [re-use].* * *1.verbo transitivo1)a) (emplear, utilizar) to use¿cómo se usa esto? — < máquina> how does this work?; <diccionario/herramienta> how do you use this?
usar algo/a alguien de or como algo — to use something/somebody as something
b) <instalaciones/servicio> to usec) <producto/combustible> to useestos zapatos están sin usar — these shoes are unworn, these shoes have never been worn
3) (esp AmL) < persona> to use2.usar vi2) usar de (frml) ( hacer uso de) <influencia/autoridad> to use3.usarse v pron (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) color/ropa to be in fashion* * *= adopt, call on/upon, deploy, employ, make + use of, rely on/upon, take, use, utilise [utilize, -USA], draw on/upon, use up, mobilise [mobilize, -USA].Ex: The concept of corporate authorship was first formulated in the BM code and has been adopted in all subsequent English language codes.
Ex: It can only be a matter of time before we have in effect a complete set of MARC records to call on for details of any item we require.Ex: The article presents the results of trials in which the model was deployed to classify aspects of the construction industry, such as construction norms and regulations.Ex: The size of the collections in which the LCC is currently employed is likely to be a significant factor in its perpetuation.Ex: The example search in figure 8.3 shows how the statements in an online search make use of Boolean logic operators.Ex: When BNB began publication in 1950 it relied upon the fourteenth edition of DC.Ex: A common standard serial interface is the RS232C which takes a 24-pin plug and is commonly used to connect many peripherals including printers and modems.Ex: A study of bibliographic classification could concentrate solely upon the major, and some of the more minor bibliographic classification schemes used today.Ex: Clearly both tools record controlled indexing languages, but they are utilised in different environments.Ex: Bay's essay was produced to commemorate the 400th anniversary of Gesner's birth and draws upon a mass of contemporary source material.Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex: It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.* al usarse = in use.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* capaz de usar el correo electrónico = e-mail literate.* cuchillo de usar y tirar = disposable knife.* de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.* fácil de usar = easy-to-use, user friendly.* hacer que no se use = render + unused.* listo para usar = off-the-rack.* listo para usarse = on tap.* plato de usar y tirar = disposable plate.* que puede ser usado a través de la web = web-compliant.* seleccionar en pantalla usando el contraste de colores = highlight.* servilleta de usar y tirar = disposable napkin.* tenedor de usar y tirar = disposable fork.* usando = by use of.* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].* usar Algo bien = put to + good use.* usar Algo con buen provecho = use + Nombre + to good advantage.* usar Algo de un modo muy diluido = spread + Nombre + thinly.* usar como gasto deducible = write off.* usar como modelo = use + as a model.* usar con mesura = eke out.* usar con precaución = use + with caution.* usar de forma general = widely applied.* usar de manera general = be in general use.* usar de un modo descuidado = bandy (about/around).* usar de un modo despreocupado = bandy (about/around).* usar eficazmente = tap.* usar enchufes = pull + strings.* usar en exceso = overuse.* usar excesivamente = overuse.* usar fuera de contexto = use + out of context.* usar indistintamente = use + interchangeably.* usar mal = abuse, misuse.* usarse = be in use.* usarse en = be at home in.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* usar superficialmente = nibble at.* úsese = Use.* úsese en lugar de (UF) = UF (use for).* volver a usar = reuse [re-use].* * *usar [A1 ]vtA1 (emplear, utilizar) to use¿cómo se usa esta calculadora? how does this calculator work?es una expresión poco usada it's not a very common expression, it's not an expression that's used a lotusó mal esa palabra he didn't use the word correctlyusa preservativos use condomsusó toda su diplomacia para convencerlos she used all her tact to convince themusar algo/a algn DEor COMO algo to use sth/sb AS sthno uses el plato de or como cenicero don't use the plate as an ashtray¿te puedo usar de or como testigo? can I use you as a witness?2 ‹instalaciones/servicio› to usehay una excelente biblioteca pero nadie la usa there's an excellent library but nobody uses it o nobody makes use of it3 (consumir) ‹producto/ingredientes/combustible› to use¿qué champú usas? what shampoo do you use?no uses todos los huevos don't use all the eggs (up)B (llevar) ‹alhajas/ropa› to wear; ‹perfume› to use, wearestos zapatos están sin usar these shoes are unworn, these shoes have never been wornC ( esp AmL) (explotar, manipular) ‹persona› to useme sentí usada I felt used■ usarse( esp AmL) (estar de moda): el fucsia es el color que más se va a usar esta temporada fuchsia is set to be the most popular color o ( colloq) the in-color this seasoncuando se usaba la maxifalda when long skirts were in fashionse usan muchísimo las prendas de cuero leather clothing is very popularya no se usa hacer fiestas de compromiso it's not very common to have an engagement party nowadays* * *
usar ( conjugate usar) verbo transitivo
◊ ¿qué champú usas? what shampoo do you use?;
usar algo/a algn de or como algo to use sth/sb as sth
usarse verbo pronominal (en 3a pers) (esp AmL) ( estar de moda) [color/ropa] to be in fashion, to be popular;
usar
I verbo transitivo
1 (hacer uso, emplear) to use: no uses mi maquinilla, don't use my razor
siempre usa el mismo método, she uses always the same method
2 (llevar ropa, perfume, etc) to wear
II vi (utilizar) to use
' usar' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- apellido
- baja
- bajo
- bastante
- bien
- calor
- casarse
- cerrarse
- como
- don
- doña
- enferma
- enfermo
- error
- fácil
- fresca
- fresco
- fuerza
- gastar
- gritar
- gustar
- histórica
- histórico
- infante
- irse
- mucha
- mucho
- padre
- parecerse
- poder
- soler
- telefonear
- toda
- todo
- ver
- viaje
- abusar
- aprovechar
- aspereza
- emplear
- estrenar
- manejar
- ocupar
- someter
English:
absent
- accustom
- advise
- apply
- appreciate
- averse
- bed
- begin
- delay
- dread
- engine driver
- eventual
- excuse
- feel
- female
- get
- go
- go on
- hate
- help out
- liberty
- love
- male-dominated
- mention
- mind
- miss
- must
- object
- off
- oven
- overdo
- possess
- print
- quite
- ready
- Scotch
- shall
- sparing
- start
- still
- storey
- study
- take
- teach
- try
- ultimately
- unused
- use
- walking frame
- work
* * *♦ vt1. [aparato, herramienta, término] to use;¿sabes usar esta máquina? do you know how to use this machine?;una cafetera sin usar an unused coffee pot;un método muy usado en literatura a widely used method in literature;usar algo como o [m5]de: un cobertizo pequeño que se usa como o [m5] de almacén a small shed which is used as a store;de usar y tirar [producto] disposable2. [ropa, lentes] to wear;no uso maquillaje I don't wear make-up;estos guantes están sin usar these gloves haven't been worn;siempre uso la talla 40 I always wear size 403. Am [persona] to use;cuídate de ella, suele usar a la gente que se deja watch out with her, she tends to use people if they let her♦ viusar de to use, to make use of;quien siempre usa de la verdad whoever abides by the truth* * *I v/t1 useII v/i:listo para usar ready to use* * *usar vt1) emplear, utilizar: to use, to make use of2) consumir: to consume, to use (up)3) llevar: to wear4)de usar y tirar : disposable* * *usar vb1. (emplear) to use -
88 комплект
м.1. ( набор предметов) complete setкомплект журналов за 1980 г. — the complete set of magazines for 1980
комплект инструментов — set / kit of tools
2. ( норма) complement, specified number -
89 комплект
м.1) ( набор предметов) complete set; kitкомпле́кт журна́лов за 2000 г. — the complete set of magazines for 2000
компле́кт инструме́нтов — tool kit / set
2) ( норма комплектации) complement, specified numberсверх компле́кта — above the specified number
-
90 теорема эквивалентности ядра
теорема экономики благосостояния, вторая фундаментальная — second fundamental theorem of welfare economics
Если предпочтения домашнего хозяйства и множества возможностей производства фирмы выпуклы, а каждый агент действует как получатель цены, то любой оптимальный по Парето исход может достигаться как конкурентное равновесие при условии, что приняты меры по осуществлению соответствующих аккордных трансфертов богатства. — If household preferences and firm production sets are convex, there is a complete set of markets with publicly known prices, and every agent acts as a price taker, then any Pareto optimal outcome can be achieved as a competitive equilibrium if appropriate lump-sum transfers of wealth are arranged.
теорема экономики благосостояния, первая фундаментальная — first fundamental theorem of welfare economics
Если торговля каждым соответствующим товаром осуществляется на рынке при известных ценах (т.е., если существует полное множество рынков) и если домашние хозяйства и фирмы действуют совершенно конкурентно (т.е., как получатели цены), то рыночный исход оптимален по Парето. Другими словами, при полных рынках любое конкурентное равновесие непременно является оптимальным по Парето. — If every relevant good is traded in a market publicly at known prices (i.e., if there is a complete set of markets), and if households and firms act perfectly competitively (i.e., as price takers), then the market outcome is Pareto optimal. That is, when markets are complete, any competitive equilibrium is necessarily Pareto optimal.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > теорема эквивалентности ядра
-
91 vajilla
f.1 crockery.una vajilla a dinner service2 tableware, dinner set, dishes, table service.* * *1 tableware, dishes plural, crockery\lavar la vajilla to wash upuna vajilla a dinner servicevajilla de porcelana chinawarevajilla de plata silverware* * *noun f.* * ** * ** * *= crockery.Ex. This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.* * ** * *= crockery.Ex: This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.
* * *2 (juego) dinner service o setuna vajilla de porcelana a china dinner servicetiene la vajilla completa she has the complete set (of dishes)* * *
vajilla sustantivo femenino ( en general) dishes (pl);
( juego) dinner service o set
vajilla f (platos, loza suelta) crockery: le regalaron una vajilla nueva, they gave her a new dinner service
' vajilla' also found in these entries:
Spanish:
desportillar
- escurrir
- plato
- aclarar
- detergente
- diario
- enjuagar
- loza
- plata
English:
chip
- crockery
- drain
- earthenware
- service
- silverware
- smash
- tableware
- wash
- dinner
- plate
* * *vajilla nfcrockery;lavar la vajilla to wash the dishes;una vajilla a dinner servicevajilla de plata silverware;vajilla de porcelana china* * *f dishes pl ; juego dinner service, set of dishes* * *vajilla nf: dishes pl, set of dishes* * *vajilla n1. (en general) crockery / dishes2. (juego completo) dinner service -
92 полный
1. absoluteполный, неограниченный контроль — absolute control
2. detailed3. integral4. thorough5. chubby6. overallполное усиление; общий коэффициент усиления — overall gain
7. comprehensive8. implicit9. thorongh10. exhaustive11. floor-to-floor12. full-length13. plenarily14. plenaryполное, безоговорочное признание — plenary confession
15. plug-to-plug16. portly17. seamless18. stoutона была полная, но не тучная — she was stout, not obese
19. full; to the brim; all right; never mind20. full; complete; absolute; perfect; stout; chubby21. complete22. flush23. plump24. rich25. total26. utterв полном запустении; всеми покинутый — in utter desertion
Синонимический ряд:1. глубокая (прил.) абсолютная; глубокая; гробовая; мертвая; могильная; невозмутимая; ненарушимая; нерушимая; совершенная2. исчерпывающая (прил.) всесторонний; исчерпывающая3. неограниченная (прил.) абсолютная; безраздельная; не имеющий границ; не имеющий ограничений; неограниченная; ничем не ограниченный4. полнотелая (прил.) гладкая; дородная; полнотелая; пухлая; пышная; сдобная; упитанная5. толстая (прил.) жирная; толстая6. цельная (прил.) вся; круглая; целая; цельнаяАнтонимический ряд:порожняя; пустая; худая -
93 комплектная поставка
1. complete shipment2. supply in full sets3. complete deliveries4. complete deliveryбудущая сдача; поставка — forward delivery future delivery
Русско-английский большой базовый словарь > комплектная поставка
-
94 полный
1. complete2. fullРусско-английский словарь по информационным технологиям > полный
-
95 Satz
Satz m 1. COMP typesetting; 2. FIN, WIWI rate • in Sätzen von GEN in sets of* * *m 1. < Comp> typesetting; 2. <Finanz, Vw> rate ■ in Sätzen von < Geschäft> in sets of* * *Satz
für tägliches Geld hinaufsetzen to mark up call money (US)
(Betrag) amount, rate, (Dokumente) set, file, (drucktechn.) composition, copy, matter, composing, [type]setting, (Garnitur) suite, set, (Gebühr) fee, (festgesetzte Menge) limit, rate, (Preis) price, rate, (Sortiment) assortment, lot, (Waren) lot, parcel, assortment;
• zu einem Satz von 4% at a rate of 4 per cent;
• zu einem bestimmten (festen) Satz at a fixed rate;
• zu einem ermäßigten Satz at a reduced rate;
• zum günstigsten Satz at the best possible rate;
• zum herabgesetzten Satz at a modified rate;
• abgelegter Satz (drucktechn.) dead matter;
• ausgeschlossener Satz (drucktechn.) justified composition;
• druckfertiger Satz (drucktechn.) live matter;
• durchschnittlicher Satz average rate;
• durchschossener Satz (drucktechn.) open matter;
• einheitlicher Satz flat (standard, uniform) rate;
• ermäßigter Satz reduced rate;
• fester Satz (Tarif) fixed price (rate);
• fetter Satz (drucktechn.) heavy-faced type, boldface;
• gemischter Satz (drucktechn.) mixture;
• gesperrter Satz (drucktechn.) open-spaced setting;
• gestaffelter Satz graduated (scale, Br.) rate;
• glatter Satz (drucktechn.) run-on (straight, solid) matter;
• halbfetter Satz (drucktechn.) semi-bold type;
• handelsüblicher Satz normal commercial rate;
• höchster Satz maximum rate;
• kompresser Satz (drucktechn.) solid matter;
• niedriger (niedrig kalkulierter) Satz low rate;
• ortsüblicher Satz local rate;
• perlender Satz (drucktechn.) open-spaced setting;
• schlechter Satz (drucktechn.) lean work;
• stufenförmiger Satz step rate;
• unvollständiger Satz odd set;
• vollständiger Satz (gr.) period;
• vorgeschriebener Satz prescribed rate;
• Satz für briefliche Auszahlung rate for mail transfer (US);
• voller Satz Dokumente full set of documents;
• Satz für tägliches Geld (Tagesgeld) rate on interbank loans, call money rate (Br.);
• Satz für Kabelauszahlungen rate for cable transfers, cable rate;
• vollständiger Satz Konnossemente complete set of bills of lading;
• Satz für Sichtwechsel sight rate;
• Satz Wechsel bills in a set, set of bills of exchange;
• Satz von 5% in Anwendung bringen to apply a rate of 5 per cent;
• bestimmten Satz an Geld pro Tag haben to have a certain travel allowance per diem;
• Satz herabsetzen (Tagesgeld) to mark the rate down;
• Satz für tägliches Geld heraufsetzen to mark up call money (US);
• Satz stehen lassen (drucktechn.) to keep the composition standing;
• Satz spationieren (drucktechn.) to lead out a matter;
• Satzanweisung type layout, composition pattern;
• Satzarbeit job work, composing;
• Satzarbeiten vergeben to farm out composing. -
96 полное собрание сочинений
1) General subject: complete set of works, complete works (напр, complete works by Pushkin), omnibus edition2) Mathematics: the complete works3) Polygraphy: complete edition4) Makarov: collected worksУниверсальный русско-английский словарь > полное собрание сочинений
-
97 geschlossen
I P.P. schließenII Adj.1. Gruppe, Einheit etc.: cohesive; Arbeit, Leistung: well-rounded, finished; (einheitlich) uniform; Formation, Reihen: closed, serried; (vereint) united; in sich (Dat) geschlossen self-contained; geschlossene Ortschaft built-up area; geschlossene Wolkendecke overcast skies Pl.; eine geschlossene Front bilden form a united front2. (nicht öffentlich) Vorstellung etc.: private; geschlossene Gesellschaft private party; in geschlossener Sitzung JUR. in camera4. Anhänger, Waggon: covered; geschlossener Wagen MOT. (Ggs. Kabrio) hardtop; (Limousine) saloon (car), Am. sedan,III Adv. (alle gemeinsam) all together; (einstimmig) unanimously; geschlossen hinter jemandem stehen be solidly behind s.o.; sie waren geschlossen dafür / dagegen they were unanimously in support of it / against it, they were unanimous in their support for it / opposition to it* * *shut; dense; closed* * *ge|schlọs|sen [gə'ʃlɔsn] ptp von schließen1. adjclosed; (= vereint) united, unifiedgeschlossen — self-contained; Mensch, Charakter well-rounded; Buch, Handlung well-knit; Systeme, Produktionskreisläufe closed
es war eine geschlossene Wolkendecke vorhanden — the sky was completely overcast
in geschlossener Sitzung — in closed session; (Jur) in camera
ein geschlossener Wagen — a saloon car (Brit), a sedan (US)
2. advwir protestierten geschlossen gegen das neue Gesetz — we were unanimous in our protest against the new law
geschlossen hinter jdm stehen — to stand solidly behind sb
wir gingen geschlossen mit der ganzen Klasse ins Kino — the whole class went to the cinema en masse or as a body
dieses zwölfbändige Lexikon wird nur geschlossen abgegeben — this twelve-volume encyclopedia is only sold as a complete set
* * *1) (closed.) shut2) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) solid* * *ge·schlos·sen[gəˈʃlɔsn̩]II. adj1. (gemeinsam) united\geschlossene Ablehnung unanimous rejection2. (zusammenhängend) thickeine \geschlossene Wolkendecke [o \geschlossene Bewölkung] cloudy skieseine \geschlossene Schneedecke a layer of snow3. (nicht geöffnet) closedeine \geschlossene Abteilung a closed ward4. (abgerundet)eine \geschlossene Persönlichkeit a well-rounded characterein \geschlossenes Bild a complete pictureein \geschlossenes Konzept a [complete] concept* * *1.2. Part. v. schließen2.3) (abgerundet) full; complete <picture, impression>3.geschlossen für etwas stimmen/sein — vote/be unanimously in favour of something
wir verließen geschlossen unser Büro — we walked out in a body or en masse
geschlossen gegen etwas vorgehen — take concerted action against something
geschlossen hinter jemandem stehen — be solidly behind somebody
* * *B. adj1. Gruppe, Einheit etc: cohesive; Arbeit, Leistung: well-rounded, finished; (einheitlich) uniform; Formation, Reihen: closed, serried; (vereint) united;in sich (dat)geschlossen self-contained;geschlossene Ortschaft built-up area;geschlossene Wolkendecke overcast skies pl;eine geschlossene Front bilden form a united front2. (nicht öffentlich) Vorstellung etc: private;geschlossene Gesellschaft private party;in geschlossener Sitzung JUR in camera4. Anhänger, Waggon: covered;geschlossen hinter jemandem stehen be solidly behind sb;sie waren geschlossen dafür/dagegen they were unanimously in support of it/against it, they were unanimous in their support for it/opposition to it* * *1.2. Part. v. schließen2.3) (abgerundet) full; complete <picture, impression>3.geschlossen für etwas stimmen/sein — vote/be unanimously in favour of something
wir verließen geschlossen unser Büro — we walked out in a body or en masse
* * *adj.closed adj.locked adj.shut adj. -
98 komplet
по́лный, зако́нченный* * ** * *adj complete ( fx a complete set);( ren og skær) complete ( fx surprise), absolute ( fx impossibility),( især om noget negativt) utter ( fx waste of time);adv completely, absolutely ( fx impossible), utterly ( fx ridiculous);[ jeg er komplet ligeglad] I couldn't care less;[ i komplet stand] (when) complete. -
99 полный
1. ( наполненный) full; ( набитый) packedполный до краёв — brim-full, full to the brim
полная тарелка — a full plate; (чего-л.) a plateful (of smth.)
2. (целый, весь) complete, totalони здесь в полном составе — they are here in a body, they are here in full force
делегация в полном составе — the full delegation
3. ( абсолютный) absolute; ( совершенный) perfectполная независимость — complete independence, full sovereignty
выразить полное одобрение (дт.) — express full approval (of, for)
в состоянии полного безумия — stark / raving mad
4. (достигающий предела, наивысший):в полном расцвете сил — in the prime of (one's) life, in one's prime
на полном ходу — being fully conversant with the matter / subject
♢
полная луна — full moonу них дом — полная чаша — they live in plenty
сказать что-л. полным голосом — say* smth. outright
идти полным ходом (о работе и т. п.) — be in full swing
-
100 полный
1) ( наполненный) fullпо́лный до краёв — brimfull, full to the brim
по́лная таре́лка — a full plate; (чего́-л) a plateful (of smth)
2) (целый, весь, не частичный) complete, totalпо́лное собра́ние сочине́ний — complete works pl
по́лный компле́кт — a complete set
они́ здесь в по́лном соста́ве — they are here in a body, they are here in full force
делега́ция в по́лном соста́ве — the full delegation
по́лное затме́ние — total eclipse
по́лная поте́ря трудоспосо́бности — total disablement
3) ( абсолютный) absolute; ( совершенный) perfectпо́лный поко́й — absolute rest
по́лное неве́жество — complete ignorance
в по́лной безопа́сности — in perfect security
по́лная незави́симость — complete independence, full sovereignty ['sɒvrɪn-]
вы́разить по́лное одобре́ние (дт.) — express full approval [-ruːv-] (of, for)
по́лное разоре́ние — utter ruin
жить в по́лном дово́льстве — live in plenty
в состоя́нии по́лного безу́мия — stark / raving mad
4) (достигающий предела, наивысший) fullна по́лном ходу́ — at full speed
с по́лной нагру́зкой — at full load
на по́лную мо́щность — to full output, at full capacity
с по́лным зна́нием де́ла — being fully conversant with the matter / subject
••по́лная луна́ — full moon
жить по́лной жи́знью — live a full life
у них дом - по́лная ча́ша — they live in plenty
по́лным го́лосом — at the top of one's voice
сказа́ть что-л по́лным го́лосом — say smth outright
в по́лной ме́ре — in full measure
идти́ по́лным хо́дом (о работе и т.п.) — be in full swing
в по́лном поря́дке — in perfect order, absolutely all right
в по́лном расцве́те сил / лет — in the prime of (one's) life, in one's prime / heyday
См. также в других словарях:
complete set of works — complete works англ. [кэмпли/т уэ/кс] complete set of works [кэмпли/т сэт ов уэ/кс] полн. собр. соч … Словарь иностранных музыкальных терминов
Complete set of invariants — In mathematics, a complete set of invariants for a classification problem is a collection of maps (where X is the collection of objects being classified, up to some equivalence relation, and the Yi are some sets), such that x ∼ x if and only if… … Wikipedia
Complete set of commuting observables — In quantum mechanics, a complete set of commuting observables (CSCO) is a set of commuting operators whose eigenvalues completely specify the state of a system (Gasiorowicz 1974, p. 119). For example, in the case of the hydrogen atom, the… … Wikipedia
Complete graph — K7, a complete graph with 7 vertices Vertices n Edges … Wikipedia
set*/*/*/ — [set] (past tense and past participle set) verb I 1) [T] to put someone or something in a position, or to be in a particular place or position Tea s ready, he told them and set down the tray.[/ex] She set the baby on the floor to play.[/ex] 2)… … Dictionary for writing and speaking English
complete — [kəm plēt′] adj. [ME & OFr complet < L completus, pp. of complere, to fill up, complete < com , intens. + plere, to fill: see FULL1] 1. lacking no component part; full; whole; entire 2. brought to a conclusion; ended; finished 3. thorough;… … English World dictionary
complete works — англ. [кэмпли/т уэ/кс] complete set of works [кэмпли/т сэт ов уэ/кс] полн. собр. соч … Словарь иностранных музыкальных терминов
complete — completable, adj. completedness, n. completely, adv. completeness, n. completer, n. completive, adj. completively, adv. /keuhm pleet /, adj., v., completed, completing. adj … Universalium
Complete market — In economics, a complete market (or complete system of markets) is one in which the complete set of possible gambles on future states of the world can be constructed with existing assets without friction. Every agent is able to exchange every… … Wikipedia
complete — com|plete1 [ kəm plit ] adjective *** 1. ) including all the parts, details, or features: The library is fortunate to have an almost complete set of these publications. The system needs a complete overhaul. Our family just wouldn t feel complete… … Usage of the words and phrases in modern English
complete — com|plete1 W1S2 [kəmˈpli:t] adj [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: complet, from Latin, past participle of complere to fill up , from com ( COM ) + plere to fill ] 1.) [usually before noun] used to emphasize that a quality or situation is as … Dictionary of contemporary English