Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

(come+with)

  • 1 come along

    1) (to come with or accompany the person speaking etc: Come along with me!) a însoţi
    2) (to progress: How are things coming along?) a progresa

    English-Romanian dictionary > come along

  • 2 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) a veni; a ajunge
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) a se apropia
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) a fi (situat)
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) a se în­tâm­pla
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) a ajunge (la)
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) a se ridica (la)
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) hai!
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come

    English-Romanian dictionary > come

  • 3 come to terms

    1) (to reach an agreement or understanding: They came to terms with the enemy.) a ajunge la o înţelegere (cu)
    2) (to find a way of living with or tolerating (some personal trouble or difficulty): He managed to come to terms with his illness.) a se obişnui cu

    English-Romanian dictionary > come to terms

  • 4 come up with

    (to think of; to produce: He's come up with a great idea.) a se gândi la

    English-Romanian dictionary > come up with

  • 5 come to grips with

    (to deal with (a problem, difficulty etc).) a se descurca într-o pro­blemă

    English-Romanian dictionary > come to grips with

  • 6 come to the point

    1) ((also get to the point) to reach the most important consideration in a conversation etc: He talked and talked but never came to the point.) a trece la subiect
    2) ((only with it as subject) to arrive at the moment when something must be done: He always promises to help, but when it comes to the point he's never there.) a veni momentul

    English-Romanian dictionary > come to the point

  • 7 nevertheless

    [-ðə'les]
    adverb (in spite of that: I am feeling ill, but I shall come with you nevertheless.) totuşi

    English-Romanian dictionary > nevertheless

  • 8 none the less

    (nevertheless; in spite of this: He had a headache, but he wanted to come with us nonetheless.) totuşi

    English-Romanian dictionary > none the less

  • 9 nonetheless

    (nevertheless; in spite of this: He had a headache, but he wanted to come with us nonetheless.) totuşi

    English-Romanian dictionary > nonetheless

  • 10 please

    [pli:z] 1. verb
    1) (to do what is wanted by (a person); to give pleasure or satisfaction to: You can't please everyone all the time; It pleases me to read poetry.) a satisface; a-i plăcea
    2) (to choose, want, like: He does as he pleases.) a vrea
    2. adverb
    (a word added to an order or request in order to be polite: Please open the window; Close the door, please; Will you please come with me?) te/vă rog
    - pleasing
    - pleasingly
    - if you please
    - please yourself

    English-Romanian dictionary > please

  • 11 prefer

    [pri'fə:]
    past tense, past participle - preferred; verb
    (to like better: Which do you prefer - tea or coffee?; I prefer reading to watching television; She would prefer to come with you rather than stay here.) a prefera
    - preferably
    - preference

    English-Romanian dictionary > prefer

  • 12 surely

    1) (used in questions, exclamations etc to indicate what the speaker considers probable: Surely she's finished her work by now!; You don't believe what she said, surely?) (în mod) sigur
    2) (without doubt, hesitation, mistake or failure: Slowly but surely we're achieving our aim.) sigur
    3) ((in answers) certainly; of course: `May I come with you?' `Surely!') desigur

    English-Romanian dictionary > surely

  • 13 urge

    [ə:‹] 1. verb
    1) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.)
    2) (to try to convince a person of (eg the importance of, or necessity for, some action): He urged (on them) the necessity for speed.)
    2. noun
    (a strong impulse or desire: I felt an urge to hit him.)

    English-Romanian dictionary > urge

  • 14 meet

    [mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb
    1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) a (se) întâlni
    2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) a se reuni
    3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) a face cunoştinţă cu
    4) (to join: Where do the two roads meet?) a se întâlni, a se încrucişa
    5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) a satisface, a corespunde
    6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) a apărea
    7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) a înfrunta
    8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) a avea, a primi
    9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) a răspunde (cu); a opune
    2. noun
    (a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) reuniune
    - meet someone halfway
    - meet halfway

    English-Romanian dictionary > meet

  • 15 join

    [‹oin] 1. verb
    1) ((often with up, on etc) to put together or connect: The electrician joined the wires (up) wrongly; You must join this piece (on) to that piece; He joined the two stories together to make a play; The island is joined to the mainland by a sandbank at low tide.) a uni (cu); a îmbina (cu)
    2) (to connect (two points) eg by a line, as in geometry: Join point A to point B.) a uni
    3) (to become a member of (a group): Join our club!) a se afilia la; a deveni membru
    4) ((sometimes with up) to meet and come together (with): This lane joins the main road; Do you know where the two rivers join?; They joined up with us for the remainder of the holiday.) a (se) îmbina, a (se) uni cu
    5) (to come into the company of: I'll join you later in the restaurant.) a se alătura cuiva
    2. noun
    (a place where two things are joined: You can hardly see the joins in the material.) îm­binare
    - join hands
    - join in
    - join up

    English-Romanian dictionary > join

  • 16 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a des­coperi
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a de­monta; a coborî
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Romanian dictionary > strike

  • 17 here

    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) aici; iată
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) aici
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) care poate fi văzut aici
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) Hei!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) prezent!
    - hereabouts
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there

    English-Romanian dictionary > here

  • 18 land

    [lænd] 1. noun
    1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) pă­mânt
    2) (a country: foreign lands.) ţară
    3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) pă­mânt
    4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) teren, pământ(uri)
    2. verb
    1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) a ate­riza
    2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) a debarca; a aduce pe uscat
    3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) a se trezi (în)

    [-rouvə]

    (a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)

    - landing-gear
    - landing-stage
    - landlocked
    - landlord
    - landmark
    - land mine
    - landowner
    - landslide
    - landslide victory
    - landslide
    - landslide defeat
    - land up
    - land with
    - see how the land lies

    English-Romanian dictionary > land

  • 19 touch

    1. verb
    1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) a (se) atinge
    2) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) a atinge
    3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) a mişca
    4) (to be concerned with; to have anything to do with: I wouldn't touch a job like that.) a aborda; a se atinge de
    2. noun
    1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) atingere
    2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) pipăit
    3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) tuşă
    4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) pricepere; stil
    5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) tuşă
    - touchingly
    - touchy
    - touchily
    - touchiness
    - touch screen
    - in touch with
    - in touch
    - lose touch with
    - lose touch
    - out of touch with
    - out of touch
    - a touch
    - touch down
    - touch off
    - touch up
    - touch wood

    English-Romanian dictionary > touch

  • 20 would

    [wud]
    short forms - I'd; verb
    1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) voi, vei, va, vom, veţi, vor; aş, ai, ar, am, aţi, ar
    2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) aş, ai, ar, am, aţi, ar
    3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) aş, ai, ar, am, aţi, ar
    4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!) trebuia (ca asta) să se întâmple
    - would you

    English-Romanian dictionary > would

См. также в других словарях:

  • Come with Us — Studio album by The Chemical Brothers Released 28 January 2002 …   Wikipedia

  • Come with Me — can refer to one of the following: Come with Me (EP), a 2008 digital album by R B singer Bobby Valentino Come with Me (Kumi Koda song) Come with Me (Phil Collins song) Come with Me (Puff Daddy song), featuring Jimmy Page Come with Me (Sammie… …   Wikipedia

  • Come with me — Single par Kumi Kōda extrait de l’album Feel My Mind Face A Come with me Face B Real Emotion (English ver.) Sortie 27 août 2003 …   Wikipédia en Français

  • Come with Me (EP) — Come with Me EP by Bobby Valentino Released March 2, 2008 ( …   Wikipedia

  • Come With Us — Album par The Chemical Brothers (2001) Sortie 28 janvier 2002 Enregistrement Grande Bretagne Durée 54:42 Genre Electroni …   Wikipédia en Français

  • Come with Us — Saltar a navegación, búsqueda Come with Us álbum de The Chemical Brothers Publicación 29 de enero de 2002 Género(s) Electrónica …   Wikipedia Español

  • Come With Us — álbum de The Chemical Brothers Publicación 29 de enero de 2002 Grabación 2001 Género(s) Electrónica, Breakbeat, House, Big Beat …   Wikipedia Español

  • come with — phrasal verb [transitive] Word forms come with : present tense I/you/we/they come with he/she/it comes with present participle coming with past tense came with past participle come with 1) come with something to exist or develop as a result of… …   English dictionary

  • come with — phr verb Come with is used with these nouns as the subject: ↑kit, ↑responsibility Come with is used with these nouns as the object: ↑guarantee, ↑instruction, ↑manual, ↑recommendation, ↑salad, ↑warranty …   Collocations dictionary

  • come with — verb be present or associated with an event or entity (Freq. 6) French fries come with the hamburger heart attacks are accompanied by distruction of heart tissue fish usually goes with white wine this kind of vein accompanies certain arteries •… …   Useful english dictionary

  • come with — verb To join and come along. We’re going out to lunch. Do you want to come with? …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»