Перевод: со всех языков на шведский

с шведского на все языки

(come+to+an+end)

  • 1 come to an end

    ta slut, gå till ända

    English-Swedish dictionary > come to an end

  • 2 come to the end of one's tether

    inte kunna göra något mer, inte förmå mer

    English-Swedish dictionary > come to the end of one's tether

  • 3 end

    n. slut; mål; avslutning; död
    --------
    v. sluta, upphöra; sluta, avsluta
    * * *
    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) slut, ända, sista
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) slut
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) död, undergång
    4) (an aim: What end have you in view?) mål, syfte
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) fimp, stump, tåt, [] bit
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) sluta, avsluta
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end

    English-Swedish dictionary > end

  • 4 end up

    1) (to reach or come to an end, usually unpleasant: I knew that he would end up in prison.) sluta i (på), hamna i (på)
    2) (to do something in the end: He refused to believe her but he ended up apologizing.) till sist göra ngt

    English-Swedish dictionary > end up

  • 5 come to a sticky end

    (to have an unpleasant fate or death.) sluta illa, få ett sorgligt slut

    English-Swedish dictionary > come to a sticky end

  • 6 expire

    v. löpa ut, upphöra, gå till ända; uppge andan, dö
    * * *
    1) ((of a limited period of time) to come to an end: His three weeks' leave expires tomorrow.) upphöra
    2) ((of a ticket, licence etc) to go out of date: My driving licence expired last month.) gå ut, upphöra att gälla
    3) (to die.) uppge andan, dö
    - expiry

    English-Swedish dictionary > expire

  • 7 finish

    n. slut, avslutning; slutskede; slutförande; slutbehandling, polering
    --------
    v. sluta, avsluta; göra färdig, slutföra; fullborda; upphöra; polera; efterbehandla
    * * *
    ['finiʃ] 1. verb
    1) (to bring or come to an end: She's finished her work; The music finished.) sluta, slutföra, upphöra
    2) (to use, eat, drink etc the last of: Have you finished your tea?) äta (dricka) upp
    2. noun
    1) (the last touch (of paint, polish etc) that makes the work perfect: The wood has a beautiful finish.) finish
    2) (the last part (of a race etc): It was a close finish.) slutspurt, slutkamp, finish
    - finish off
    - finish up

    English-Swedish dictionary > finish

  • 8 give out

    sända; publicera
    * * *
    1) (to give, usually to several people: The headmaster's wife gave out the school prizes.) dela ut
    2) (to come to an end: My patience gave out.) tryta, ta slut
    3) (to produce: The fire gave out a lot of heat.) avge

    English-Swedish dictionary > give out

  • 9 run out

    1) ((of a supply) to come to an end: The food has run out.) ta slut
    2) ((with of) to have no more: We've run out of money.) få (ha) slut på

    English-Swedish dictionary > run out

  • 10 terminate

    v. avsluta, ändas
    * * *
    ['tə:mineit]
    (to bring or come to an end or limit: She terminated the conversation.) avsluta, upphöra

    English-Swedish dictionary > terminate

  • 11 along

    adv. tillsammans med
    --------
    prep. längs, utmed
    * * *
    [ə'loŋ] 1. preposition
    1) (from one end to the other: He walked along several streets; The wall runs along the river.) längs, utmed, utefter
    2) (at a point at the end or on the length of: There's a post-box somewhere along this street.) längs, utmed, utefter
    2. adverb
    1) (onwards or forward: He ran along beside me; Come along, please!) med
    2) (to the place mentioned: I'll come along in five minutes.) dit, över
    3) (in company, together: I took a friend along with me.) tillsammans med

    English-Swedish dictionary > along

  • 12 stick

    n. käpp; skaft; gren, kvist; bit
    --------
    v. sticka (in, ut); spetsa; sätta fast; klistra, limma; fastna, klibba vid; sitta fast; stå ut med; hålla fast vid; hålla sig till; stanna (kvar)
    * * *
    I [stik] past tense, past participle - stuck; verb
    1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) sticka, köra
    2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) sticka
    3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) klistra, limma, fästa, fastna
    4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) fastna
    - sticky
    - stickily
    - stickiness
    - sticking-plaster
    - stick-in-the-mud
    - come to a sticky end
    - stick at
    - stick by
    - stick it out
    - stick out
    - stick one's neck out
    - stick to/with
    - stick together
    - stick up for
    II [stik] noun
    1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) pinne, kvist
    2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) käpp, klubba, pinne, []stake
    3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stång, bit, stjälk
    - get the wrong end of the stick

    English-Swedish dictionary > stick

  • 13 conclude

    v. avsluta; komma fram till
    * * *
    [kən'klu:d]
    1) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) avsluta
    2) (to come to believe: We concluded that you weren't coming.) sluta sig till, dra slutsatsen
    - conclusive
    - conclusively
    - conclusiveness

    English-Swedish dictionary > conclude

  • 14 butt

    n. stump: rest; häck, bak (slang); mål (på skjutbana och bildligt); offer; stångning; ölfat
    --------
    v. stöta till med huvudet; knuffa, buffa; skjuta ut
    * * *
    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) stånga, skalla
    II 1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) skotttavla, driftkucku
    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) []ände, []kolv
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) fimp
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) ända

    English-Swedish dictionary > butt

  • 15 close

    adj. nära; stängd; hopträngd; trång
    --------
    adv. nära
    --------
    n. slut; tillslutning; inhägnad; gränd; stänga; slut, slutledning; gård; gränd; när en person avslutar en mening där vissa ord saknas
    --------
    v. stänga; stängas; avsluta
    * * *
    I 1. [kləus] adverb
    1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) nära
    2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) åtsittande, snävt, tätt
    2. adjective
    1) (near in relationship: a close friend.) nära, förtrolig
    2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) jämn
    3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) grundlig, noggrann
    4) (tight: a close fit.) åtsittande, snäv, trång
    5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) kvav, tryckande
    6) (mean: He's very close (with his money).) snål, gnidig
    7) (secretive: They're keeping very close about the business.) hemlighetsfull, förtegen
    - closeness
    - close call/shave
    - close-set
    - close-up
    - close at hand
    - close on
    - close to
    II 1. [kləuz] verb
    1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) stänga, slå igen
    2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) avsluta
    3) (to complete or settle (a business deal).) avsluta, slutföra
    2. noun
    (a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) slut
    - close up

    English-Swedish dictionary > close

  • 16 to

    adv. fram och tillbaka; enligt; tillägnat; leve
    --------
    prep. till; åt; emot; för
    * * *
    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) till
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) till
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) till
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) med
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) till, på
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) i
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) mot, el. utan motsv. i sv.: hon är yngre än jag, din skicklighet är överlägsen min
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) till
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) att, för att
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) det
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) [] till
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) [] till, [] i gång

    English-Swedish dictionary > to

  • 17 work out

    1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) räkna ut
    2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) ordna sig
    3) (to perform physical exercises.) träna

    English-Swedish dictionary > work out

  • 18 fast

    adj. snabb; hastig; fast, stadig; stark, orubblig; fastspänd; hållbar, tvättäkta; nöjeslysten
    --------
    adv. snabbt; starkt; fast, stadigt
    --------
    n. fasta; fastetid
    --------
    v. fasta
    * * *
    I 1. adjective
    1) (quick-moving: a fast car.) snabb
    2) (quick: a fast worker.) snabb
    3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.) före
    2. adverb
    (quickly: She speaks so fast I can't understand her.) snabbt, fort
    - fast foods
    - fast food
    II 1. verb
    (to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.) fasta
    2. noun
    (a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.) fasta
    III adjective
    1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.) tvättäkta, färgäkta, hållbar
    2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.) fast

    English-Swedish dictionary > fast

  • 19 peter out

    försvinna; ebba ut, sina; rinna ut i sanden
    * * *
    (to come gradually to an end: As the river dried up our water-supply petered out; Their enthusiasm gradually petered out.) ebba ut, sina, ta slut

    English-Swedish dictionary > peter out

  • 20 point

    n. punkt; prick; ställe; poäng; ämne; (huvud) sak; sida; udd; (elektron.) vägguttag; rikta; (byggn.) fogstyrka; peka; måttenhet för ett typsnitt (data)
    --------
    v. peka; betona, poängtera; vässa; visa, peka mot
    * * *
    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spets, udd, mynning
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) udde
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punkt, tecken, komma
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) punkt
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidpunkt, ögonblick
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) streck
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) poäng
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punkt, detalj, poäng, synpunkt, kärnpunkt, huvudsak
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) mening, nytta
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) sida, egenskap
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) vägguttag
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) rikta
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) peka mot (på)
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fogstryka
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Swedish dictionary > point

См. также в других словарях:

  • come to an end — phrase to finish When the war finally came to an end, Europe was in ruins. Thesaurus: to come to an endsynonym Main entry: end …   Useful english dictionary

  • come to an end — index cease, close (terminate), decease, expire, finish, lapse (cease), perish …   Law dictionary

  • come to the end of one's tether — • to be at the end of one s tether • to come to the end of one s tether (from Idioms in Speech) at the end of one s strength, endurance, financial resources, etc. I m done. I m at the end of my tether. He frowned unhappily. (W. S. Maugham) But he …   Idioms and examples

  • come to an end — finish, end …   English contemporary dictionary

  • come to an end — to finish When the war finally came to an end, Europe was in ruins …   English dictionary

  • come to an end — verb To stop; to cease; to no longer continue …   Wiktionary

  • All Good Things (Come to an End) — Single infobox | Name = All Good Things (Come to an End) Artist = Nelly Furtado from Album = Loose Format = Digital download, CD single, vinyl single Released = November 17, 2006 (Continental EU) November 27 2006 (UK) April 7, 2007 (Australia)… …   Wikipedia

  • All Good Things (Come to an End) — Sencillo de Nelly Furtado del álbum Loose Lanzado 17 Noviembre, 2006 …   Wikipedia Español

  • All Good Things (Come to an End) — «All Good Things (Come to an End)» Сингл Нелли Фуртадо из альбома Loose Сторона «Б» No Hay Igual Выпущен 24 ноября 2006 Формат CD, грампластинка Записан …   Википедия

  • All Good Things (Come to an End) — Single par Nelly Furtado extrait de l’album Loose Sortie 17 novembre 2006 Enregistrement 2005 Durée 5:11 …   Wikipédia en Français

  • All Good Things (Come to an End) — ist die dritte Single Auskopplung aus Nelly Furtados drittem Studio Album Loose und ihr erster Nummer eins Hit in Deutschland. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Verkauf 3 Inhalt des Songs …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»