-
1 to come to a end
به پايان رسيدن -
2 to come to an end
بپايان رسيدن ،خاتمه يافتن ،تمام شدن -
3 to come to ones end
مردن -
4 закрываться (I) > закрыться (I)
............................................................1. shut(adj. & vt. & vi.) بستن، برهم نهادن، جوش دادن، بسته شدن، تعطیل شدن، تعطیل کردن، پائین آوردن، بسته، مسدود............................................................2. close(adv. & adj. & n.) جای محصور، چهاردیواری، محوطه، انتها، پایان، ایست، توقف، تنگ، بن بست، نزدیک(vt. & vi.) بستن، منعقد کردن، مسدود کردن، محصور کردن....................................................................................................................................................................................5. wrap/cover up............................................................6. protect/shield............................................................7. shut up in............................................................8. close down............................................................9. end(vt. & n.) پایان، انتها، آخر، خاتمه، فرجام، سر، نوک، طرف، بپایان رساندن، تمام کردن، خاتمه دادن، خاتمه یافتن............................................................10. come to endРусско-персидский словарь > закрываться (I) > закрыться (I)
-
5 кончаться (I) > кончиться (II)
........................................................................................................................2. be over(adv. & adj. & n.) بالای، روی، بالای سر، بر فراز، آن طرف، در سرتاسر، دربالا، بسوی دیگر، متجاوز از، بالایی، رویی، بیرونی، شفا یافتن، پایان یافتن، به انتها رسیدن، پیشوندی به معنی زیادو زیاده و بیش............................................................3. end(vt. & n.) پایان، انتها، آخر، خاتمه، فرجام، سر، نوک، طرف، بپایان رساندن، تمام کردن، خاتمه دادن، خاتمه یافتن............................................................4. result(vi. & n.) نتیجه، منتج شدن، پی آمد، دست آورد، برآمد، نتیجه دادن، ناشی شدن، اثر، حاصل............................................................5. dieجفت طاس(vi.) مردن، درگذشتن، جان دادن، فوت کردن(n.) طاس، طاس تخته نرد، مهره، سرپیچ، بخت، قمار، (مج.) سرنوشت(vt.) به شکل حدیده یا قلاویز درآوردن، با حدیده و قلاویز رزوه کردن، قالب گرفتن، سر سکهРусско-персидский словарь > кончаться (I) > кончиться (II)
-
6 пропадать (I) > пропасть (I)
............................................................1. disappear(vi.) ناپدید شدن، غایب شدن، پیدا نبودن............................................................2. vanish(v.) ناپدید شدن، به صفر رسیدن، غیب شدن، (آوا شناسی) بخش ضعیف و نهایی بعضی از حرفهای صدادار............................................................3. be missing{be miss (vt. & vi. & n.) از دست دادن، احساس فقدان چیزی را کردن، گم کردن، خطا کردن، نداشتن، فاقد بودن(n.) دوشیزه}............................................................4. dieجفت طاس(vi.) مردن، درگذشتن، جان دادن، فوت کردن(n.) طاس، طاس تخته نرد، مهره، سرپیچ، بخت، قمار، (مج.) سرنوشت(vt.) به شکل حدیده یا قلاویز درآوردن، با حدیده و قلاویز رزوه کردن، قالب گرفتن، سر سکه............................................................5. be killed{ killer:(n.) کشنده، قاتل}........................................................................................................................7. be wasted............................................................ -
7 заканчиваться (I) > закончиться (II)
........................................................................................................................2. end(vt. & n.) پایان، انتها، آخر، خاتمه، فرجام، سر، نوک، طرف، بپایان رساندن، تمام کردن، خاتمه دادن، خاتمه یافتن............................................................3. terminate(vt.) بپایان رساندن، خاتمه دادن، منقضی کردن، فسخ کردن، محدود کردن، خاتمه یافتن، منتهی، محدود، پایان دادن، پایان یافتنРусско-персидский словарь > заканчиваться (I) > закончиться (II)
См. также в других словарях:
come to an end — phrase to finish When the war finally came to an end, Europe was in ruins. Thesaurus: to come to an endsynonym Main entry: end … Useful english dictionary
come to an end — index cease, close (terminate), decease, expire, finish, lapse (cease), perish … Law dictionary
come to the end of one's tether — • to be at the end of one s tether • to come to the end of one s tether (from Idioms in Speech) at the end of one s strength, endurance, financial resources, etc. I m done. I m at the end of my tether. He frowned unhappily. (W. S. Maugham) But he … Idioms and examples
come to an end — finish, end … English contemporary dictionary
come to an end — to finish When the war finally came to an end, Europe was in ruins … English dictionary
come to an end — verb To stop; to cease; to no longer continue … Wiktionary
All Good Things (Come to an End) — Single infobox | Name = All Good Things (Come to an End) Artist = Nelly Furtado from Album = Loose Format = Digital download, CD single, vinyl single Released = November 17, 2006 (Continental EU) November 27 2006 (UK) April 7, 2007 (Australia)… … Wikipedia
All Good Things (Come to an End) — Sencillo de Nelly Furtado del álbum Loose Lanzado 17 Noviembre, 2006 … Wikipedia Español
All Good Things (Come to an End) — «All Good Things (Come to an End)» Сингл Нелли Фуртадо из альбома Loose Сторона «Б» No Hay Igual Выпущен 24 ноября 2006 Формат CD, грампластинка Записан … Википедия
All Good Things (Come to an End) — Single par Nelly Furtado extrait de l’album Loose Sortie 17 novembre 2006 Enregistrement 2005 Durée 5:11 … Wikipédia en Français
All Good Things (Come to an End) — ist die dritte Single Auskopplung aus Nelly Furtados drittem Studio Album Loose und ihr erster Nummer eins Hit in Deutschland. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Verkauf 3 Inhalt des Songs … Deutsch Wikipedia