Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(coś+zrobić

  • 1 być w stanie coś zrobić

    быть в состоя́нии что́-л. сде́лать, быть спосо́бным что́-л. сде́лать

    Słownik polsko-rosyjski > być w stanie coś zrobić

  • 2 zrobić coś na odtrąbiono

    сде́лать что́-л., лишь бы отдела́ться, отваля́ть posp.

    Słownik polsko-rosyjski > zrobić coś na odtrąbiono

  • 3 zrobić coś na poczekaniu

    1) ту́т же сде́лать что́-л.
    2) сде́лать что́-л. в прису́тствии зака́зчика

    Słownik polsko-rosyjski > zrobić coś na poczekaniu

  • 4 zrobić coś raz dwa

    сде́лать что́-л. в два счёта

    Słownik polsko-rosyjski > zrobić coś raz dwa

  • 5 potrzeba

    сущ.
    • бедность
    • недостаток
    • необходимость
    • нищета
    • нужда
    • потребность
    • предпосылка
    • требование
    * * *
    potrzeb|a
    %1 необходимость, нужда, потребность;

    \potrzebaу kulturalne культурные потребности (запросы); zaspokajać \potrzebay удовлетворять потребности; artykuły pierwszej \potrzebaу товары первой необходимости; w miarę \potrzebay по мере надобности

    nie \potrzeba не нужно, не надо;

    więcej niż \potrzeba больше чем нужно (надо);

    \potrzeba coś zrobić надо (необходимо) что-л. сделать
    * * *
    I ж
    необходи́мость, нужда́, потре́бность

    potrzeby kulturalne — культу́рные потре́бности (запро́сы)

    zaspokajać potrzeby — удовлетворя́ть потре́бности

    artykuły pierwszej potrzeby — това́ры пе́рвой необходи́мости

    w miarę potrzeby — по ме́ре на́добности

    II в знач. сказ. безл.
    ну́жно, на́до

    nie potrzeba — не ну́жно, не на́до

    więcej niż potrzeba — бо́льше чем ну́жно (на́до)

    potrzeba coś zrobić — на́до (необходи́мо) что́-л. сде́лать

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > potrzeba

  • 6 spróbować

    глаг.
    • испытывать
    • попробовать
    • попытать
    • попытаться
    • пробовать
    • пытать
    • пытаться
    • силиться
    * * *
    spróbowa|ć
    \spróbowaćny сов. попробовать;

    \spróbować wszystkiego po trochu попробовать (отведать) всего понемножку;

    \spróbować coś zrobić попробовать (попытаться) что-л. сделать;

    ● \spróbować szczęścia (sił) попытать счастья; \spróbować nie zaszkodzi погов. попытка — не пытка

    * * *
    spróbowany сов.
    попро́бовать

    spróbować wszystkiego po trochu — попро́бовать (отве́дать) всего́ понемно́жку

    spróbować coś zrobić — попро́бовать (попыта́ться) что́-л. сде́лать

    - spróbować sił
    - spróbować nie zaszkodzi

    Słownik polsko-rosyjski > spróbować

  • 7 stan

    сущ.
    • государство
    • должность
    • заказ
    • клаузула
    • место
    • местоположение
    • объединение
    • орден
    • ордер
    • осанка
    • отношение
    • поза
    • позиция
    • положение
    • порядок
    • последовательность
    • пост
    • предписание
    • приказ
    • приказание
    • распоряжение
    • состояние
    • стан
    • станция
    • статус
    • страна
    • условие
    • форма
    • штат
    * * *
    1) (jednostka administracyjna) штат (административная единица)
    2) stan (państwo) государство
    3) stan (poziom) уровень
    4) stan (samopoczucie) вид
    5) stan (skład) состав
    6) stan (społeczny) сословие
    7) stan (sytuacja) состояние
    8) stan (wyjątkowy) положение (чрезвычайное)
    9) stan (zapas) наличие
    10) inform. stan (wstrzymania) информ. режим (ждущий)
    11) sport. stan (wynik) спорт. счёт
    12) stan (talia) стан (талия)
    techn. ciągarka техн. стан (волочильный)
    techn. podstawa, postument, warsztat техн. стан (опора)
    techn. walcarka техн. стан (прокатный)
    techn. krosno, warsztat tracki техн. стан (ткацкий)
    oddziały, zastępy стан (войско)
    obóz стан (лагерь)
    muz. pięciolinia муз. стан (нотный)
    * * *
    ♂, Р. \stanu 1. состояние ň; положение ň;

    \stan psychiczny психическое состояние; \stan kasy кассовая наличность; \stan pogłowia поголовье; \stan rzeczy положение вещей; \stan zdrowia состояние здоровья; \stan cywilny семейное положение; \stan podgorączkowy мед. субфебрильное состояние;

    2. уровень;

    \stan produkcji уровень производства; \stan wody уровень воды;

    3. состав;

    \stan osobowy личный состав; \stan faktyczny а) действительное положение;

    б) наличный состав;
    4. (kibić) стан, талия ž; 5. штат (единица административного деления); 6. физ. состояние ň;

    \stan ciekły (płynny) жидкое состояние; \stan lotny (gazowy) газообразное состояние; \stan stały твёрдое состояние; \stan nieważkości состояние невесомости;

    7. ист. сословие ň;

    \stan chłopski (włościański) крестьянское сословие; \stan szlachecki дворянское сословие; ● \stan poważny (odmienny, błogosławiony) интересное положение, беременность; mąż \stanu государственный деятель; racja \stanu интересы государства; zamach \stanu государственный переворот;

    być w \stanie coś zrobić быть в состоянии что-л. сделать, быть способным что-л. сделать;

    w \stanie spoczynku в отставке

    * * *
    м, P stanu
    1) состоя́ние n; положе́ние n

    stan psychiczny — психи́ческое состоя́ние

    stan kasy — ка́ссовая нали́чность

    stan pogłowia — поголо́вье

    stan rzeczy — положе́ние веще́й

    stan zdrowia — состоя́ние здоро́вья

    stan cywilny — семе́йное положе́ние

    stan podgorączkowyмед. субфебри́льное состоя́ние

    2) у́ровень

    stan produkcji — у́ровень произво́дства

    stan wody — у́ровень воды́

    3) соста́в

    stan osobowy — ли́чный соста́в

    stan faktyczny — 1) действи́тельное положе́ние; 2) нали́чный соста́в

    4) ( kibić) стан, та́лия ż
    6) физ. состоя́ние n

    stan ciekły (płynny) — жи́дкое состоя́ние

    stan lotny (gazowy) — газообра́зное состоя́ние

    stan stały — твёрдое состоя́ние

    stan nieważkości — состоя́ние невесо́мости

    7) ист. сосло́вие n

    stan chłopski (włościański) — крестья́нское сосло́вие

    stan szlachecki — дворя́нское сосло́вие

    - stan odmienny
    - stan błogosławiony
    - mąż stanu
    - być w stanie coś zrobić
    - w stanie spoczynku

    Słownik polsko-rosyjski > stan

  • 8 uwziąć się

    uwezmę się, uweźmie się, uweźmij się сов.
    1) ( coś zrobić) твёрдо реши́ть (что-л. сделать), упере́ться

    uwziął się, że nie pojedzie — он твёрдо реши́л, что не пое́дет

    2) na kogo ожесточи́ться против кого, не дать спу́ску кому, озло́биться на кого
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uwziąć się

  • 9 zawinąć się

    сов.
    1) заверну́ться
    2) koło czego разг. похлопота́ть о чём
    3) ( szybko coś zrobić) бы́стро спра́виться, упра́виться (с чем-л.)
    4) разг. отпра́виться на тот свет; отда́ть концы́

    wczoraj się zawinął — он вчера́ отда́л концы́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zawinąć się

  • 10 uwziąć

    глаг.
    • упереть
    • упереться
    * * *
    uwzi|ąć
    się, uwezmę się, uweźmie się, uweźmij_się сов. 1. (coś zrobić) твёрдо решить (что-л. сделать), упереться;

    \uwziąćął się, że nie pojedzie он твёрдо решил, что не поедет;

    2. na kogo ожесточиться против кого, не дать спуску кому, озлобиться на кого ● zawziąć się

    Słownik polsko-rosyjski > uwziąć

  • 11 zawinąć\ się

    zawiną|ć się
    сов. 1. завернуться;
    2. koło czego разг. похлопотать о чём; 3. (szybko coś zrobić) быстро справиться, управиться (с чём-л.); 4. разг. отправиться на тот свет; отдать концы; wczoraj się \zawinąć\ sięł он вчера отдал концы
    +

    1. obwinąć się 2. zakrzątnąć się

    Słownik polsko-rosyjski > zawinąć\ się

  • 12 dwa

    два; о \dwa kroki, \dwa kroki stąd в двух шагах (отсюда);

    \dwa razy \dwa jest cztery дважды два четыре;

    ● zrobić coś raz \dwa сделать что-л. в два счёта;

    na sto \dwa комар носу не подточит, на ять

    * * *

    o dwa kroki, dwa kroki stąd — в двух шага́х (отсю́да)

    dwa razy dwa jest cztery — два́жды два четы́ре

    Słownik polsko-rosyjski > dwa

  • 13 galop

    сущ.
    • галоп
    * * *
    ♂, Р. \galopu галоп;

    pędzić \galopem мчаться галопом;

    zrobić coś \galopem разг. мигом сделать что-л.;
    ● wziąć do \galopu kogoś разг. взять в оборот кого-л.
    * * *
    м, Р galopu
    гало́п

    pędzić galopem — мча́ться гало́пом

    zrobić coś galopemразг. ми́гом сде́лать что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > galop

  • 14 kupa

    сущ.
    • ворох
    • груда
    • кипа
    • купа
    • куча
    • масса
    • множество
    • накопление
    • толпа
    * * *
    1) posp. kupa (odchody) кака, какашка, куча
    2) pot. kupa (grupa ludzi) гурьба, скоп
    3) kupa (sterta) купа (ворох)
    kępa купа (кустов)
    * * *
    kup|a
    1. куча;

    \kupa śmieci куча мусора; \kupa pieniędzy уйма денег; \kupa kamieni куча (груда) камней; mam \kupaę spraw do załatwienia у меня куча дел;

    2. прост. куча (кала), испражнения lm.;

    zrobić \kupaę наделать (навалить) кучу, испражниться; ● wziąć się w \kupaę разг. взять себя в руки, собраться, подтянуться; mieszkać na \kupaie разг. жить всем скопом;

    coś nie trzyma się \kupay разг. ни ладу ни складу нет в чём-л., полная бессмыслица;

    trzymać się \kupay a) (o kimś) держаться вместе;

    б) (о czymś) составлять (логическое) целое
    * * *
    ж
    1) ку́ча

    kupa śmieci — ку́ча му́сора

    kupa pieniędzy — у́йма де́нег

    kupa kamieni — ку́ча (гру́да) камне́й

    mam kupę spraw do załatwienia — у меня́ ку́ча дел

    2) прост. ку́ча (ка́ла), испражне́ния lm

    zrobić kupę — наде́лать (навали́ть) ку́чу, испражни́ться

    - mieszkać na kupie
    - coś nie trzyma się kupy
    - trzymać się kupy

    Słownik polsko-rosyjski > kupa

  • 15 odtrąbić

    глаг.
    • оттрубить
    * * *
    odtrąbi|ć
    \odtrąbićony сов. 1. затрубить в ответ;
    2. оттрубить; протрубить;

    \odtrąbić polowanie протрубить в знак окончания охоты; \odtrąbić apel оттрубить зорю;

    ● zrobić coś na \odtrąbićono сделать что-л., лишь бы отделаться, отвалятьposp.
    * * *
    odtrąbiony сов.
    1) затруби́ть в отве́т
    2) оттруби́ть; протруби́ть

    odtrąbić polowanie — протруби́ть в знак оконча́ния охо́ты

    odtrąbić apel — оттруби́ть зо́рю

    Słownik polsko-rosyjski > odtrąbić

  • 16 pieniądze

    pieni|ądze
    мн. Р. \pieniądzeędzy, T \pieniądzeędzmi (ед. \pieniądzeądz ♂) деньги;

    drobne \pieniądze мелкие деньги; ciężkie (grube, wielkie) \pieniądze большие деньги;

    łożyć na kogoś, coś \pieniądze финансировать кого-л., что-л.; давать деньги кому-л., на что-л.;

    ● zbić (zrobić) \pieniądze нажить деньги

    * * *
    мн, P pieniędzy, T pieniędzmi (ед pieniądz м)
    де́ньги

    drobne pieniądze — ме́лкие де́ньги

    ciężkie (grube, wielkie) pieniądze — больши́е де́ньги

    łożyć na kogoś, coś pieniądze — финанси́ровать кого́-л., что́-л.; дава́ть де́ньги кому́-л., на что́-л.

    - zrobić pieniądze

    Słownik polsko-rosyjski > pieniądze

  • 17 piorun

    сущ.
    • гром
    • молния
    * * *
    ♂, Р. \piorunu/\pioruna 1. молния ž; гром;

    uderzył \piorun ударила молния; huk \piorunów раскаты грома; ciskać \piorunami перен. метать громы и молнии;

    2. о знач, нареч. \piorunem разг. молниеносно, мигом;
    zrobić coś \piorunem мигом сделать что-л.
    +

    1. grom 2. błyskawicznie

    * * *
    м, P piorunu / pioruna
    1) мо́лния ż; гром

    uderzył piorun — уда́рила мо́лния

    huk piorunów — раска́ты гро́ма

    ciskać piorunamiперен. мета́ть гро́мы и мо́лнии

    2) в знач. нареч. piorunem разг. молниено́сно, ми́гом

    zrobić coś piorunem — ми́гом сде́лать что́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > piorun

  • 18 poczekanie

    poczekani|e
    ☼:

    na \poczekanieu тут же, сразу же;

    zrobić coś na \poczekanieu а) тут же сделать что-л.;
    б) сделать что-л. в присутствии заказчика;

    wymyśleć na \poczekanieu сразу же придумать

    * * *
    c
    - zrobić coś na poczekaniu
    - wymyśleć na poczekaniu

    Słownik polsko-rosyjski > poczekanie

  • 19 poczynić

    глаг.
    • сделать
    * * *
    сделать, произвести, предпринять
    naprawić, zreperować починить
    * * *
    poczyni|ć
    \poczynićony сов. сделать, произвести;

    \poczynić zakupy сделать покупки; \poczynić odpowiednie kroki предпринять соответствующие шаги, принять соответствующие меры;

    \poczynić starania о coś похлопотать о чём-л.;
    \poczynić przygotowania do czegoś подготовиться к чему-л.;

    \poczynić postępy продвинуться вперёд

    + porobić, zrobić

    * * *
    poczyniony сов.
    сде́лать, произвести́

    poczynić zakupy — сде́лать поку́пки

    poczynić odpowiednie kroki — предприня́ть соотве́тствующие шаги́, приня́ть соотве́тствующие ме́ры

    poczynić starania o coś — похлопота́ть о чём-л.

    poczynić przygotowania do czegoś — подгото́виться к чему́-л.

    poczynić postępy — продви́нуться вперёд

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > poczynić

  • 20 uwaga

    сущ.
    • аннотация
    • внимание
    • внимательность
    • заметка
    • замечание
    • записка
    • истолкование
    • наблюдение
    • нота
    • обдумывание
    • отзыв
    • помета
    • пометка
    • почтение
    • примечание
    • рассудительность
    • соображение
    • ссылка
    • уважение
    • упоминание
    * * *
    uwa|ga
    1. внимание ň;

    godny \uwagagi заслуживающий (достойный) внимания; примечательный; z \uwagagą внимательно; ujść \uwagagi (\uwagadze) ускользнуть от внимания; wziąć pod \uwagagę принять во внимание, учесть; skupić \uwagagę сосредоточиться, сосредоточить внимание;

    2. замечание ň;

    krytyczna \uwaga критическое замечание;

    zrobić \uwagagę komuś сделать кому-л. замечание;
    3. заметка, примечание ň;

    opatrzyć tekst \uwagaga-mi снабдить текст примечаниями;

    ● z \uwagagi na coś из-за чего-л., ввиду чего-л., учитывая
    что-л.; \uwaga, samochód! берегись автомобиля!
    +

    2. wymówka, napomnienie 3. notatka

    * * *
    ж
    1) внима́ние n

    godny uwagi — заслу́живающий (досто́йный) внима́ния; примеча́тельный

    z uwagą — внима́тельно

    ujść uwagi (uwadze) — ускользну́ть от внима́ния

    wziąć pod uwagę — приня́ть во внима́ние, уче́сть

    skupić uwagę — сосредото́читься, сосредото́чить внима́ние

    2) замеча́ние n

    krytyczna uwaga — крити́ческое замеча́ние

    zrobić uwagę komuś — сде́лать кому́-л. замеча́ние

    3) заме́тка, примеча́ние n

    opatrzyć tekst uwagami — снабди́ть текст примеча́ниями

    - uwaga, samochód!
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uwaga

См. также в других словарях:

  • zrobić — dk VIa, zrobićbię, zrobićbisz, zrób, zrobićbił, zrobićbiony 1. «wykonać, wytworzyć, wyprodukować coś; przyrządzić, sporządzić coś» Zrobić sweter na drutach. Zrobić komuś obuwie. Zrobić szafę, półki. Zrobić model czegoś. Reżyser zrobił dobry film …   Słownik języka polskiego

  • zrobić — 1. Coś zrobiło swoje «coś dało spodziewany rezultat»: Pochlebstwo zrobiło swoje. Z oczu gospodyni znikła nieufność, a na jej wargach pojawił się niedowarzony uśmiech. A. Bahdaj, Wakacje. 2. Ktoś dużo, tyle itp. dla kogoś zrobił «ktoś okazał komuś …   Słownik frazeologiczny

  • zrobić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}robić I{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}co z tym fantem zrobić; nie mieć co ze sobą zrobić; nie (umieć, potrafić) zrobić kroku; nie wiedzieć, co zrobić z rękami; sam diabeł {{/stl 7}}{{stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zrobić porządek — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z czymś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poprawić stan czegoś przy pomocy radykalnych środków; ukrócić coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba zrobić porządek z szerzącą się korupcją. Najwyższy czas …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zrobić pierwszy krok — {{/stl 13}}{{stl 7}} zacząć, zainicjować coś; dać początek czemuś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Najważniejsze, to zrobić pierwszy krok, potem już idzie gładko. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • coś — 1. pot. Coś koło tego «mniej więcej tyle»: – Ilu ich było? – Ze dwudziestu. Coś koło tego. TV talk 2000. 2. Coś niecoś «trochę, niewiele»: Powtarzał klasę i coś niecoś pozostało mu w głowie z ubiegłego roku. H. Ożogowska, Głowa. Coś mocniejszego… …   Słownik frazeologiczny

  • coś — D. czegoś, C. czemuś, B.=M., NMs. czymś, blm «zaimek nieokreślony zastępujący rzeczownik, zwykle nieosobowy, niekiedy liczebnik, bez bliższego jego oznaczenia» Coś mu jest. Coś tam majstrował. Znaleźć coś ciekawego. Coś by trzeba zrobić. Bać się… …   Słownik języka polskiego

  • robić – zrobić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś} {{/stl 8}}balona {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nabierać kogoś, coś; kpić z kogoś w taki sposób, by go całkiem ośmieszyć i poniżyć; robić z kogoś durnia, idiotę; narażać kogoś na śmieszność : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… …   Słownik frazeologiczny

  • być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… …   Słownik języka polskiego

  • porządek — m III, D. porządekdku, N. porządekdkiem; lm M. porządekdki 1. zwykle blm «regularny układ, rozkład, rozstawienie, plan czegoś; należyty ład, stan czegoś; czystość, schludność» Idealny, wzorowy porządek. Naturalny, przyrodzony porządek. Porządek… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»