-
1 chwilecz|ka
Ⅰ f dim. second- to potrwa tylko chwileczkę it’ll only take a secondⅡ chwileczkę inter. 1. (stop) just a minute!- chwileczkę! jeszcze nie skończyłem just a minute, I haven’t finished yet!- chwileczkę! nie odpowiedział pan na pytanie hold on (a minute), you haven’t answered the question!- zaraz, chwileczkę! minutę temu mówiłaś zupełnie co innego wait a minute, just now you were saying something completely different!2. (za moment) one second!, just a minute!- chwileczkę, już idę one second, I’m just coming- zaraz, chwileczkę okay, just (give me) a minuteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwilecz|ka
-
2 chwileczka
- ki; -ki; dat sg -cepl; -ek; f chwileczkę! — just a minute!* * *chwileczka, chwilkaf.moment, (half a) second; (czekaj) chwileczkę wait a second l. minute.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwileczka
-
3 chwilka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chwilka
-
4 przepraszać
impf ⇒ przeprosić* * *-am, -asz, przeprosić; perf; vtprzepraszać (kogoś/za coś) — to apologize (to sb/for sth)
przepraszam, która (jest) godzina? — excuse me, what's the time?
przepraszam, że przeszkadzam — sorry to disturb you
* * *ipf.przeprosić pf.1. (= wyrażać winę) apologize ( kogoś za coś to sb for sth); publicznie przeprosić za coś apologize in public for sth; nawet mnie nie przeprosił he didn't even say he was sorry, he didn't even apologize; chciałbym przeprosić państwa za wszelkie niewygody I'd like to apologize for any inconvenience; przeproś! say you're sorry!, apologize!2. przepraszam! (w zwrotach grzecznościowych: przeciskając się, zwracając uwagę, wtrącając się) excuse me; przepraszam, czy mogę przejść excuse me, could I just slip through; przepraszam, która godzina? excuse me, what's the time?; przepraszam, czy pan profesor Kowalski? excuse me, are you Professor Kowalski?; przepraszam, czy to pan profesor Kowalski? excuse me, is this Professor Kowalski?; przepraszam, muszę otworzyć drzwi excuse me, I'm trying to open the door.3. przepraszam! (w zwrotach grzecznościowych: gdy zrobiliśmy coś złego) (I'm) sorry; najmocniej przepraszam I'm really (very) sorry; przepraszam za spóźnienie I'm sorry I'm late; przepraszam, że przeszkadzam sorry to interrupt.4. przepraszam! ( z oburzeniem) excuse me!; o, przepraszam, to nie moja wina well, that's hardly my fault.5. przepraszam! ( korygując przejęzyczenie) I mean, rather; wyjedziemy o ósmej nie, przepraszam, o dziewiątej we'll leave at eight, I mean nine; we'll leave at eight, nine, rather.6. (= przerywać) interrupt; czy mogę przeprosić na chwileczkę? could I interrupt for a second?7. (= opuścić) leave; na chwilę państwa przeproszę (you must) excuse me for a second, I'm afraid I'll have to leave for a little while.ipf.przeprosić się pf. make up ( z kimś with sb); przeprosić się z czymś żart. (have to) use sth after all.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepraszać
-
5 zaraz
Ⅰ part. 1. (wkrótce) zaraz po right a. straight after- zaraz po zebraniu immediately after the meeting- zadzwonię do ciebie zaraz po powrocie I’ll phone you as soon as I get back2. (blisko) right, just- zaraz koło dworca right a. just next to the station- zaraz za rogiem just around the corner- mieszkają zaraz obok they live right next door- zaraz następnego dnia the very next day- zaraz na następnej stronie on the very next page3. (wyrażające powątpiewanie) why- zaraz gruźlica, po prostu zwykły kaszel TB, s/he says, it’s just a common cough, that’s allⅡ adv. (od razu) right away, straight away- zaraz wracam I’ll be right back- zaraz się dowiemy, o co im chodzi we’ll soon find out what they want- od zaraz pot. right away, as of a. from now- zwalniam panią od zaraz you’re fired as of now a. today- „kucharz potrzebny od zaraz” (w ogłoszeniu) ‘cook needed immediately’Ⅲ inter. (chwileczkę) just a minute; (wyrażając zastanowienie) hang on- zaraz, jeszcze nie skończyliśmy! just a minute, we haven’t finished yet!- zaraz, zaraz! ja byłam pierwsza just a minute, I was first!- „zadzwoń do niego” – „zaraz, tylko skończę obiad” ‘give him a ring’ – ‘okay, just let me finish my dinner’- zaraz, zaraz, gdzie są moje okulary? hang on (a minute a. tick pot.), where are my glasses?* * *adv( natychmiast) at once, right away; ( za chwilę) soonzaraz, zaraz! — wait a minute!
* * *adv.1. (= niezwłocznie) directly, promptly, right now, straightaway; od zaraz pot. right away; zaraz wracam I won't be long l. a minute, I'll be right back; zaraz będę gotowy I won't be a minute l. jiffy.2. (= tuż po, wkrótce) straight after, right after; (nastąpić, wydarzyć się, zwł. o nieszczęściu) in the wake of sth; zaraz po tym, jak... immediately after..., once, directly; zaraz po pracy straight after work; zaraz potem the next minute; zaraz następnego dnia the very next day.3. pot. (= niedaleko) just; zaraz za rogiem just round the corner.int.zaraz, zaraz! (= nie tak prędko) wait a second l. minute l. moment!; (= niech się zastanowię) let me think l. see...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaraz
-
6 pozw|olić
pf — pozw|alać1 impf Ⅰ vi 1. (zgodzić się) to let, to allow- pozwolić komuś coś zrobić a. na zrobienie czegoś to let sb do sth a. to allow sb to do sth- na wszystko mu pozwalają they let him do whatever he likes- rodzice nie pozwalali mi wracać po zmroku my parents wouldn’t let me come (back) home after dark- pozwólcie mu mówić let him speak- pozwolono mi wejść/go zobaczyć I was allowed (to go) inside/to see him- nie pozwolę, żeby mnie wykorzystywali! I won’t have them exploit me!- nie możemy pozwolić, żeby mieszkali w hotelu we can’t have them staying in a hotel- nie pozwól się tak traktować don’t let them treat you like that- pozwoli pan, że o coś zapytam książk. let me ask you something- a teraz, jeśli pan pozwoli, chciałbym… książk. now, if you permit, I would like to… książk.- pozwoli pan, że się przedstawię książk. allow me to a. let me introduce myself książk.- pozwoli pan, że dokończę książk. please, let me finish- pozwolą panowie, że panów opuszczę książk. would you excuse me, gentlemen książk.- pozwól, że zapalę książk. do you mind if I smoke?- pozwoli pani jeszcze herbaty? książk. would you care for some more tea? książk.2. (umożliwić) [warunki, zdrowie] to permit, to allow- jeżeli czas/pogoda pozwoli if time/the weather permits- to nam pozwoli ograniczyć koszty this will permit us to cut the costs- wzruszenie nie pozwalało mu mówić he was so moved (that) he couldn’t utter a word- duma nie pozwala jej przyznać się do błędu her pride won’t let her admit she made a mistake3. książk. (zaproponować pójście) pan pozwoli ze mną do gabinetu would you please come to my office?- pozwól no tutaj come here, please- niech pani pozwoli na chwileczkę could you come here for a moment, please?Ⅱ pozwolić sobie — pozwalać sobie 1. (mieć możliwość) mogę sobie pozwolić na wyjazd na narty I can afford a skiing holiday- nie mogę sobie pozwolić, żeby poświęcać na to tyle czasu I can’t afford to spend so much time on this2. pejor. (zachować się niewłaściwie) pozwolić sobie na zrobienie czegoś to take the liberty of doing sth- za dużo sobie pozwalać (w stosunku do kogoś) to take liberties (with sb)- nie pozwalaj sobie! what a cheek!- pozwalać sobie na niestosowne uwagi to make improper remarks- nigdy bym sobie na coś takiego nie pozwolił! I would have never done such a thing!3. książk. (w zwrotach grzecznościowych) pozwoliłem sobie otworzyć okno I took the liberty of opening the window- pozwolę sobie przeczytać ten fragment let me read this fragment- pozwalam a. pozwolę sobie przypomnieć, że… let me remind you that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozw|olić
См. также в других словарях:
chwileczkę — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz używany jako prośba do kogoś o powstrzymanie się na krótko od robienia czegoś, w celu zwrócenia uwagi, ostrzeżenia itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chwileczkę! Już otwieram! Chwileczkę! To trzeba… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chwileczka — ż III, CMs. chwileczkaczce; lm D. chwileczkaczek «króciutka chwila; momencik» Poświęć mi chwileczkę (czasu). chwileczkę! «zaczekaj, proszę zaczekać (chwileczkę); za chwileczkę» … Słownik języka polskiego
chwileczka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. chwileczkaczce; lm D. chwileczkaczek {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo krótka chwila; momencik : {{/stl 7}}{{stl 10}}To potrwa jeszcze chwileczkę. Okropne dziecko, nawet chwileczki nie chce zostać samo. Poczekajcie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Bernd Juds — (* 15. Mai 1939 in Berlin; † 16. April 2004 in Berlin) war ein deutscher Publizist und Schriftsteller. Er veröffentlichte auch unter dem Pseudonym Bernd Gerhardsen.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke … Deutsch Wikipedia
burdel — posp. Burdel na kółkach «wielki nieporządek, bałagan»: Chwileczkę – przerwałem mu. – Możliwe, że panuje u was bajzel, że macie problemy z własnymi ludźmi. (...) Ale niech mi pan nie wciska głodnych kawałków, że to wasza sprawa wewnętrzna! Proszę… … Słownik frazeologiczny
momencik — m III, D. u, N. momencikkiem; lm M. i zdr. od moment (tylko w zn. 1) Poczekaj momencik! Wychodzę tylko na momencik. ◊ (Jeden) momencik, za momencik! «proszę chwilkę zaczekać, za chwilę służę, będę do dyspozycji; chwileczkę! zaraz!» … Słownik języka polskiego
chwila moment — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. pot. {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co chwileczkę{{/stl 7}}{{stl 8}}: {{/stl 8}}{{stl 7}}Ktoś puka! Chwila moment{{/stl 7}}{{stl 8}}, {{/stl 8}}{{stl 7}}tylko wytrę ręce. Poszedłbyś wreszcie spać! – Chwila moment, tylko… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łączyć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, łączyćczę, łączyćczy, łączyćczony {{/stl 8}}– połączyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, {{/stl 8}}złączyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} tworzyć całość z odrębnych elementów; spajać, zespalać :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niech — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} służy do tworzenia form opisowych trybu rozkazującego w 3. os lp i lm, rzadziej w 1. os lp : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech pan zadzwoni jutro. On niech już tu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ściąga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. ściądze, pot., środ {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}to samo co ściągawka w zn. 1.: Odpisywać, korzystać ze ściągi. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje na pewien sposób robienia czegoś, istnienia czegoś, określony dla rozmówców na tle danej sytuacji lub wcześniejszego tekstu; w ten sposób, w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień