-
41 autant
-
42 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
43 épargner
vépargner sou à sou — см. sou à sou
-
44 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
45 huiler les rouages
Entre-temps, une catastrophe domestique: tous les domestiques de Mme du Chatelet décampent le même jour. Par solidarité, ceux de Voltaire les imitent. Mme du Chatelet était dure et chiche avec son personnel. Voltaire était souvent obligé d'huiler les rouages du service avec des gratifications clandestines. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté des esprits.) — Тем временем в доме разразилась катастрофа. В один прекрасный день все слуги мадам дю Шателе покинули ее. Из солидарности за ними последовали и слуги Вольтера. Мадам дю Шателе была прижимиста и груба в обращении со своим персоналом, и Вольтеру частенько приходилось сглаживать домашние трения при помощи тайных подачек.
Dictionnaire français-russe des idiomes > huiler les rouages
-
46 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
47 pois
m -
48 riche
1. adj2. mde sang riche — см. de sang pauvre
-
49 tête
fil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
gare à la tête! — см. gare de là!
quand tu as une idée dans la tête tu l'as pas dans le cul! — см. quand tu as une idée dans le crâne tu l'as pas dans le cul!
tête d'œuf — см. crâne d'œuf
tête ou pile — см. pile ou face
pomper la tête — см. pomper l'air
- tête à X- de tête- en tête- tête nue -
50 chichas
-
51 chichi
m Гват., Мекс.см. chiche II -
52 chichigua
f Ам.см. chiche II 2) -
53 chucho
I m1) собака, пёс2) Вен., Куба плеть, нагайка••II m Ю. Ам.¡chucho! interj — прочь!, пошёл вон! ( собаке)
1) дрожь, ознобIII m1) Чили сова ( разновидность)2) Чили злосчастный (злополучный) человек3) Арг., Ур. испуг, страх4) Чили тюрьма; камераIV m1) Куба шип, колючка2) Ант. о-ва ж.-д. стрелка3) Куба железнодорожная ветка4) Куба рубильник6) Кол. мелочная торговля7) Кол. муз. маракасы8) Ам. скат ( рыба)V adj1) Ц. Ам., Гонд. скаредный, скупой2) Кол. водянистый ( о плодах)3) Кол. морщинистый ( о лице) -
54 chuchu
m Экв.см. chiche I 2. 1) -
55 mesquin
-E adj. ме́лкий*, у́зкий*; ме́лочный; жа́лкий* (pitoyable); ску́дный* (chiche); ничто́жный (de rien); небольшо́й (petit); ограни́ченный:des idées mesquines — ме́лкие иде́и; un homme mesquin — о́чень ограни́ченный челове́к; un esprit mesquin — ме́лочный ум; un vie mesquine — се́рая <бу́дничная> жизнь; un procédé mesquin — ме́лочный подхо́д; des calculs mesquins — ме́лочные расчёты; faire des économies mesquines — эконо́мить ipf. на спи́чках; мелочи́ться ipf. fam.; un cadeau mesquin — ничто́жный <жа́лкий> пода́рок; cela fait mesquin — э́то вы́глядит о́чень бе́дноtout cela est bien mesquin — всё э́то стра́шно ме́лко;
-
56 pois
m горо́х coll. (dim. горо́шек), горо́шина <горо́шинка ◄о►>;un petit pois véreux — черви́вая горо́шинка; des pois à écosser — горо́х в стручка́х; des pois mange-tout — стручко́вый горо́х; purée de poisune boîte de petits pois — ба́нка зелёного горо́шка;
1) горо́ховое пюре́2) fig. густо́й <непрогля́дный> тума́н;pois cassés — горо́х дроблёный; pois de senteur — души́стый горо́шек ║ à pois — в горо́шек; un corsage à pois rouges — блу́зка в кра́сный горо́шек; ● ce n'était pas la fleur des pois pois ∑ — он ∫ не принадлежа́л к изы́сканному о́бществу <не блиста́л изы́сканными мане́рами>pois chiche — нут;
-
57 ch’ut
n.canasta with lid for breadn.chiche (insect); tickn.pointed tip; spine (maguey); rooster spur
См. также в других словарях:
chiche — 1. (chi ch ) adj. 1° Peu abondant, en parlant des choses. La moisson sera chiche. 2° En parlant des personnes, parcimonieux. Être chiche. • Qu il est chiche ! Belle leçon pour les gens chiches, LA FONT. Fab. V, 13. Fig. Être chiche de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHICHE! — Chiche ! Pour les articles homonymes, voir chiche. Logo de Chiche ! Contexte général Fi … Wikipédia en Français
Chiche! — Chiche ! Pour les articles homonymes, voir chiche. Logo de Chiche ! Contexte général Fi … Wikipédia en Français
chiche — CHICHE. adj. des 2 genres. Trop ménager, qui a de la peine à dépenser ce qu il faudroit. Il est bien chiche. Il est si chiche! Que vous êtes chiche! f♛/b] On dit proverbialement, Il n est festin que de gens chiches. [b]f♛/b] On dit figurément, qu … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chiche — CHICHE. adj. de tout genre. Trop espargnant, qui a de la peine à despenser ce qu il faudroit. Il est bien chiche. il est si chiche. que vous estes chiche. On dit prov. Il n est festin que de gens chiches. autant depend chiche que large. On dit… … Dictionnaire de l'Académie française
chiche — Chiche, com. gen. penac. Celuy et celle qui sont par trop tenants et parques, Auarus, Tenax, Parcus. La signification en est telle, parce que le pois chiche, appelé en Latin Cicer, dont le François est prins, par la saleure qui est en luy,… … Thresor de la langue françoyse
Chiché — may refer to: Chiché, Guatemala, a municipality in the department of El Quiché Chiché, Deux Sèvres, a commune in France This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal link … Wikipedia
Chiché — puede referirse a Francia Chiché, comuna francesa situada en Deux Sèvres. Guatemala Chi … Wikipedia Español
Chiche — Sans doute Chiché. On pense en général à un sobriquet désignant un avare, mais c est à vérifier. Voir aussi Chichet si le nom est catalan. A noter que Chiche est aussi un patronyme juif séfarade. Il peut désigner le marbre blanc ou simplement la… … Noms de famille
chiche — adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Chile. Bonito, elegante. sustantivo femenino 1. Uso/registro: vulgar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Chiche ! — ● Chiche ! marque un défi … Encyclopédie Universelle