Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(chauffeur

  • 121 verser

    vt.
    1. (liquide) лить ◄лью, -ёт, -ла► ipf., налива́ть/нали́ть* et les couples semblables avec les préverbes в(dans qch.), вы- (hors de qch.), до- (ajouter en versant), за- ( couvrir en versant), об- (arroser), or- (une partie de qch.), пере- (trop ou en transvasant), под (ajouter un peu), про= (arroser), раз= (répartir ou étendre), с= (de qch.);

    versez-moi un peu de lait! — нале́йте мне немно́жко молока́!;

    verser une tasse de thé — нали́ть ча́шку ча́я; il nous a versé à boire — он дал нам пить <напи́ться>, он напои́л нас; verser l'eau du seau sur te plancher — вылива́ть во́ду из ведра́ на пол; verser le lait de la tasse dans le verre — вы́лить <перели́ть> молоко́ из ча́шки в стака́н; versun peu de thé de la tasse dans la soucoupe — отли́ть немно́жко ча́я из ча́шки в блю́дце <в блю́дечко>; tu as trop versé de lait dans le thé — ты перели́л молока́ в чай; verser de la crème dans le café — подли́ть сли́вок в ко́фе; verser de l'huile sur le feu — подли́ть ма́сла в ого́нь; qui a /versé du lait sur la table? — кто проли́л молоко́ на стол?, кто о́блил (↑зали́л) стол молоко́м?, кто разли́л молоко́ на столе́?; verser le vin dans les bouteilles — разли́ть вино́ по буты́лкам; l'eau est trop chaude, verses-y un peu d'eau froide — вода́ сли́шком горя́чая, до́лей <подле́й> туда́ немно́жко холо́дной; verser des larmes — лить <пролива́ть> слёзы; verser son sang pour la patrie — проли́ть кровь за ро́дину ║ verser goutte à goutte un remède dans un verre — ка́пать/на= <налива́ть по ка́пле> лека́рство в стака́н

    2. (solide) сы́пать ◄-'шло, -'ет► ipf., насыпа́ть/насыпа́ть, посыпа́ть/посыпа́ть et les couples semblables avec les préverbes в-, вы-, до-, за-, от-, про-, рас-;

    verser du sable dans les allées — посыпа́ть доро́жки песко́м;

    verser de la farine dans un bol — насыпа́ть му́ку в ми́ску; verser du sel sur la table — просыпа́ть соль на стол; verser le grain dans les sacs — рассыпа́ть зерно́ по мешка́м; ссыпа́ть зерно́ в мешки́

    3. fig.:

    la lune verse sa clarté — луна́ льёт [свой] свет;

    verser du baume au cœur — проли́вать бальза́м на ра́ны <на ду́шу>

    4. (une somme, un document) вноси́ть ◄-'сит►/внести́* де́ньги, де́лать/с= взнос; производи́ть ◄-'дит-►/произвести́* платежи́;

    verscent francs à la souscription — внести́ по подпи́ске сто фра́нков;

    verser une indemnité (un acompte) — плати́ть/у= компенса́цию (внести́ зада́ток); verser les traitements — выдава́ть/вы́дать жа́лованье ║ verser un document au dossier — присоединя́ть/присоедини́ть докуме́нт к де́лу

    5. (renverser) опроки́дывать/опроки́нуть;

    le chauffeur nous — а verser es dans le fossé ∑ — по вине́ шофёра на́ша маши́на опроки́нулась в ров

    la pluie a versé les blés — хле́ба полегли́ из-за дождя́

    7. (affecter) зачисля́ть/зачи́слить; направля́ть/напра́вить;

    comment peut-on se faire verser dans ce service? — как получи́ть назначе́ние в э́тот отде́л?;

    on l'a versé dans l'intendance — его́ зачи́слили в соста́в интенда́нтской слу́жбы

    vi.
    1. (renverser) опроки́дываться, перевора́чиваться/переверну́ться;

    l'automobile a versé au tournant — маши́на переверну́лась на поворо́те

    2. (être couché) полега́ть/поле́чь*;

    les blés ont versé — хле́ба полегли́

    3. (tomber) впада́ть/впасть ◄-ду, -ёт, впал►;

    cet auteur verse dans la facilité — э́тот а́втор пошёл по наибо́лее лёгкому пути́;

    il verse dans le mysticisme — он впада́ет в мистици́зм

    (idées) склоня́ться ipf. к (+ D);

    je verse dans vos idées ∑ — я склоня́юсь к ва́шей то́чке зре́ния

    vpr.
    - se verser
    - versé

    Dictionnaire français-russe de type actif > verser

  • 122 ŝoforo

    Rus. шoфëp, Lit. šoferis, Fre. chauffeur

    Etymological dictionary of the esperanto language > ŝoforo

  • 123 водитель

    n
    gener. bestuurder (машины, трамвая и т.п.), chauffeur

    Dutch-russian dictionary > водитель

  • 124 шофёр

    n
    gener. autobestuurder, chauffeur

    Dutch-russian dictionary > шофёр

  • 125 driver

    Англо-русский синонимический словарь > driver

  • 126 cabdriver

    Англо-русский синонимический словарь > cabdriver

  • 127 get the hump

    expr BrE infml

    Without being snobby I have got to say that after a while I did start getting the hump at Ted talking to me as if we were best mates when he was only the chauffeur — Я не хочу выделываться, но должна сказать, что спустя некоторое время меня начала раздражать манера Теда говорить со мной, как будто мы близкие друзья, хотя он был всего лишь шофером

    She's got the hump over what he said to her — Она была явно не в духе после того, что он ей сказал

    The new dictionary of modern spoken language > get the hump

  • 128 be off the map

    разг.
    1) сгинуть, исчезнуть, сойти на нет [первонач. амер.]; см. тж. be on the map

    ‘Well, good-bye! Keep me a date in Clarges Street.’ ‘Clarges Street is off the map,’ she said coldly. ‘It's South Belgravia, verging on Pimlico, nowadays.’ (L. Tracy, ‘Sylvia's Chauffeur’, ch. IV) — - До свидания! Встретимся на Кларджес-стрит. - Кларджес-стрит больше не существует, - холодно сказала леди Порткол. - Теперь это южная Белгравия, дальше она переходит в Пимлико.

    It's a damn good job for the medical profession that oral administration is off the map in the West End. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 2) — И очень хорошо для нас, врачей, что лечение микстурами сошло со сцены в Уэст-Энде.

    Within a month her novel was off the map. (P. G. Wodehouse, ‘Mulliner Nights’, ‘Best Seller’) — через месяц публика совершенно охладела к ее роману.

    2) не иметь значения, ничего не значить

    And all this jink about what colour of eyes she - er - it will have, and what sort of rosy future we'll give her - that's right off the map!.. I say, though, Chris! I wonder if it will be a girl! (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book II, ch. 13) — И весь этот вздор насчет того, какого цвета глаза будут у нее или у него и какое розовое будущее его ждет, - все это пустяки... Слушай, Крис, а все-таки интересно, это будет девочка?

    Large English-Russian phrasebook > be off the map

См. также в других словарях:

  • chauffeur — [ ʃofɶr ] n. m. • 1680; de chauffer I ♦ 1 ♦ Personne qui est chargée d entretenir le feu d une forge, d une chaudière. Chauffeur de locomotive. Mécaniciens et chauffeurs. 2 ♦ (1896) Conducteur, conductrice d automobile. Les chauffeurs du dimanche …   Encyclopédie Universelle

  • Chauffeur — Sm Fahrer std. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. chauffeur, eigentlich Heizer , einem Nomen agentis zu frz. chauffer warm machen , aus l. calefacere ( factum). Das Wort bezeichnet also ursprünglich den Lokomotiv Führer (der zugleich Heizer… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Chauffeur — »Fahrer (eines Kraftwagens)«: Das Fremdwort wurde Ende des 19. Jh.s aus gleichbed. frz. chauffeur (ursprünglich »Heizer«) entlehnt. Dies gehört zu frz. chauffer »warm machen, heizen«, das auf gleichbed. vlat. *calefare (für lat. cal‹e›facere)… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Chauffeur — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Der Chauffeur wird uns abholen …   Deutsch Wörterbuch

  • chauffeur — ► NOUN ▪ a person employed to drive a car. ► VERB ▪ drive (a car or a passenger in a car) as a chauffeur. ORIGIN French, stoker (by association with steam engines) …   English terms dictionary

  • chauffeur — [shō′fər, shō fʉr′] n. [Fr, lit., stoker (operator of a steam driven car) < chauffer, to heat: see CHAFE] a person hired to drive a private automobile for someone else vt., vi. to act as chauffeur to (someone) …   English World dictionary

  • Chauffeur — Chauf feur , n. [F., lit., stoker.] 1. [pl.] (F. Hist.) Brigands in bands, who, about 1793, pillaged, burned, and killed in parts of France; so called because they used to burn the feet of their victims to extort money. [Webster 1913 Suppl.] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chauffeur — (franz., spr. schoför), Heizer, jetzt insbes. Führer (Maschinist) eines Automobils. S. auch Claqueurs …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Chauffeur — (frz., spr. schoföhr), Heizer; Führer eines Automobils, der mit dessen Technik vertraut ist …   Kleines Konversations-Lexikon

  • chauffeur — {{hw}}{{chauffeur}}{{/hw}}(disus.) Autista …   Enciclopedia di italiano

  • Chauffeur — Chauffeur(franzausgesprochen)m 1.ChauffeuraufSee=a)Kapitän.EristderFührereinesWasserfahrzeugs.1930ff.–b)Lotse.1930ff. 2.kommnichtuntereinenChauffeur!:Warnrede.AnspielungaufdenGeschlechtsverkehr.1940ff,prost …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»