-
101 non-
[non](used with many words to change their meanings to the opposite; not.) (στερητικό πρόθεμα)μη -
102 note
[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) σημείωμα2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) (πληθ.)σημειώσεις3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) σημείωση4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) επεξήγηση5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) γραμματάκι6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) χαρτονόμισμα7) (a musical sound: The song ended on a high note.) νότα8) (a written or printed symbol representing a musical note.) νότα9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) νότα2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) σημειώνω,(κατα)γράφω2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) παρατηρώ•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of -
103 obstinate
['obstinət](refusing to yield, obey etc: She won't change her mind - she's very obstinate.) πεισματάρης- obstinately -
104 outside in
(turned so that the inside and outside change places: You're wearing your jersey outside in.) το μέσα έξω -
105 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) πάνω από2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) πάνω από,στην άλλη πλευρά3) (covering: He put his handkerchief over his face.) πάνω σε4) (across: You find people like him all over the world.) παντού,απ'άκρη σ'άκρη5) (about: a quarrel over money.) για6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) μέσω7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) με το πέρασμα8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) στη διάρκεια2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) τελειωμένος4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) (στο κρίκετ) σειρά έξι βολών5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with -
106 pavilion
[pə'viljən](a building on a sports ground in which players change their clothes, store equipment etc: a cricket pavilion.) περίπτερο -
107 pervert
1. [pə'və:t] verb1) (to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.) διαστρέφω,διαστρεβλώνω2) (to lead (someone) to crime or to evil or immoral (especially sexually immoral) acts.) διαφθείρω2. ['pə:və:t] noun(a person who does perverted (especially sexually immoral) acts.) διεστραμμένος,ανώμαλος- perverted -
108 predict
[pri'dikt](to say in advance; to foretell: He predicted a change in the weather.) προλέγω,προβλέπω- prediction -
109 prefix
['pri:fiks](a syllable or syllables put at the beginning of another word to change its meaning: dislike; unemployed; remake; ineffective.) πρόθεμα -
110 process
['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) μέθοδος,κατεργασία2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) διαδικασία3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) πορεία,διαδικασία2. verb(to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) επεξεργάζομαι,κατεργάζομαι- in the process of -
111 purse
-
112 put right
1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) επισκευάζω, φτιάχνω2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) διορθώνω3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) βάζω σωστά4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) διορθώνω5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) κάνω καλά, θεραπεύω -
113 rate of exchange
(the relative values of the currencies of two or more countries: I want to change some dollars into francs - what is the rate of exchange?) τιμή συναλλάγματος -
114 reactionary
[-ʃə-]adjective, noun ((plural reactionaries) (a person) opposed to change and progress or favouring a return to things as they were.) αντιδραστικός -
115 readdress
[ri:ə'dres](to change the address on (a letter etc): This letter is for the person who used to live here - I'll readdress it and send it to him.) αλλάζω τη διεύθυνση (σε γράμμα) -
116 rearrange
[ri:ə'rein‹](to change the position of; to arrange differently: We'll rearrange the chairs.) ανακατατάσσω, αναδιατάσσω -
117 reconsider
[ri:kən'sidə](to think about again and possibly change one's opinion, decision etc: Please reconsider your decision to leave the firm.) ξανασκέφτομαι, αναθεωρώ -
118 reconstitute
[ri:'konstitju:t](to put or change (something) back to its original form eg by adding liquid: to reconstitute dried milk.) ανασυνθέτω -
119 reverse
[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) αναστρέφω, αντιστρέφω/ κάνω όπισθεν2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) γυρίζω ανάποδα3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) ανατρέπω, αναιρώ2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) αντίθετος2) (a defeat; a piece of bad luck.) αναποδιά3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) όπισθεν (θέση ταχύτητας)4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) ανάποδη, πίσω μεριά•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges -
120 revise
1) (to correct faults and make improvements in (a book etc): This dictionary has been completely revised.) διορθώνω, αναθεωρώ2) (to study one's previous work, notes etc in preparation for an examination etc: You'd better start revising (your Latin) for your exam.) κάνω επανάληψη3) (to change (one's opinion etc).) αναθεωρώ•- revision
См. также в других словарях:
change — [ ʃɑ̃ʒ ] n. m. • XIIe; de changer ♦ Action de changer une chose contre une autre. ⇒ changement, échange, troc. I ♦ 1 ♦ Loc. Gagner, perdre au change : être avantagé ou désavantagé lors d un échange. 2 ♦ (XIIIe; it. cambio) Action de changer une… … Encyclopédie Universelle
change — change, social change One of the central problems of sociology . In the middle of the nineteenth century, the first attempts at sociological analysis were prompted by the need to explain two great waves of change that were sweeping across Europe … Dictionary of sociology
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose contre une autre. Ce mot n est guère d usage en ce sens que dans les phrases suivantes: Gagner au change. Perdre au change.Change, est aussi Le lieu où l on va changer des pièces de monnoie pour d autres, comme des… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
change — vb Change, alter, vary, modify (and their corresponding nouns change, alteration, variation, modification) are comparable when denoting to make or become different (or when denoting a difference effected). Change and alter are sometimes… … New Dictionary of Synonyms
change — change; change·abil·i·ty; change·able; change·able·ness; change·ably; change·about; change·ful; change·less; change·ment; ex·change·able; in·ter·change·abil·i·ty; in·ter·change·able; change·ling; change·over; coun·ter·change; ex·change;… … English syllables
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose avec une autre. Vous ne gagnerez rien au change. change pour change. ce change ne vous est pas avantageux. Il se dit aussi, quand on quitte une chose pour une autre. Il aime le change. courir au change. Change, En… … Dictionnaire de l'Académie française
change — I verb adapt, adjust, alter, be converted, be inconstant, be irresolute, convert, convertere in, deviate, displace, diverge, evolve, exchange, fluctuate, give in exchange, go through phases, immutare, innovate, interchange, make a transition,… … Law dictionary
Change — (ch[=a]nj), v. t. [imp. & p. p. {Changed} (ch[=a]njd); p. pr. & vb. n. {Changing}.] [F. changer, fr. LL. cambiare, to exchange, barter, L. cambire. Cf. {Cambial}.] 1. To alter; to make different; to cause to pass from one state to another; as, to … The Collaborative International Dictionary of English
Change — Change, n. [F. change, fr. changer. See {Change}. v. t.] 1. Any variation or alteration; a passing from one state or form to another; as, a change of countenance; a change of habits or principles. [1913 Webster] Apprehensions of a change of… … The Collaborative International Dictionary of English
change — [chānj] vt. changed, changing [ME changen < OFr changier < LL cambiare < L cambire, to exchange, barter < Celt (as in OIr camb) < IE base * kamb , to bend, crook (> Welsh cam, Bret kamm, crooked)] 1. to put or take (a thing) in… … English World dictionary
change — Change, Permutatio pecuniae, Collybus, Bud. Et la place et endroit de la ville où les changeurs ont leurs boutiques. Selon ce on dit le pont aux changes. Et en fait de venerie Change est l opposite du droit, Estant le droit le Cerf qui a esté… … Thresor de la langue françoyse