-
1 cessare
cessare (cèsso) 1. vi 1) (e) кончаться, прекращаться; переставать, останавливаться la pioggia Х cessata -- дождь перестал la tosse Х cessata -- кашель прекратился 2) (a) (da qc, чаще di fare qc) прекращать, переставать (+ A) cessare dal commercio -- прекратить торговлю 2. vt 1) прекращать, приостанавливать cessare il lavoro -- прекратить работу cessare il fuoco -- прекратить огонь cessare le ostilità -- прекратить военные действия 2) cessi Diotali calamità -- избави нас Боже от этих бед -
2 cessare
cessare (cèsso) 1. vi 1) (e) кончаться, прекращаться; переставать, останавливаться la pioggia è cessata — дождь перестал la tosse è cessata — кашель прекратился 2) (a) (da qc, чаще di fare qc) прекращать, переставать (+ A) cessare dal commercio — прекратить торговлю 2. vt 1) прекращать, приостанавливать cessare il lavoro — прекратить работу cessare il fuoco — прекратить огонь cessare le ostilità — прекратить военные действия 2): cessi Diotali calamità — избави нас Боже от этих бед -
3 cessare
cessarecessare [t∫es'sa:re]I verbo intransitivo essere o averecessare di fare qualcosa aufhören etwas zu tunII verbo transitivo avereeinstellen, beendenDizionario italiano-tedesco > cessare
4 cessare
cessare v. ( cèsso) I. intr. (aus. essere/avere) 1. ( smettere) cesser (aus. avoir): la pioggia è cessata la pluie a cessé; cessare di fare qcs. cesser de faire qqch. 2. ( calare) cesser (aus. avoir): la febbre non cessa ancora la fièvre ne tombe pas encore; è cessato il vento le vent a cessé. II. tr. cesser: cessare le ostilità cesser les hostilités.5 cessare
6 cessare
(v.) upphöra7 cessare
stop, cease* * *cessare v.tr. to cease, to stop: (comm.) cessare gli affari, to give up business; (mil.) cessare il fuoco, to cease fire; cessare l'attività, ( chiudere) to close down; ( temporaneamente) to break up◆ v. intr.1 to cease (to do, doing); to leave* off (doing); to stop (doing): cessare di lavorare, to stop working (o work); ha cessato di piovere, it has stopped raining (o the rain has ceased); il presidente ha cessato di vivere alle cinque di stamani, the president breathed his last (o died) this morning at five o'clock2 ( calmarsi) to subside, to die* down, to go* down: finalmente la tempesta cessò, at last the storm subsided* * *[tʃes'sare]1. vicessare di fare qc — to stop doing sth2. vtto stop, put an end to, (produzione) to discontinue"cessato allarme" — "all clear"
* * *[tʃes'sare] 1.verbo transitivo to cease, to stop [attività, ostilità]cessare il fuoco — to cease fire, to hold one's fire
2.cessare di fare — to cease to do, to stop doing
verbo intransitivo (aus. essere, avere) [ attività] to cease, to stop; [ combattimenti] to die down, to stop; [ vento] to blow* over; [ pioggia] to stop, to leave* off, to die away; [ conversazione] to let* up* * *cessare/t∫es'sare/ [1]to cease, to stop [attività, ostilità]; cessare il fuoco to cease fire, to hold one's fire; ordinare il cessate il fuoco to order cease-fire; cessare di fare to cease to do, to stop doing; cessare di esistere to cease to exist(aus. essere, avere) [ attività] to cease, to stop; [ combattimenti] to die down, to stop; [ vento] to blow* over; [ pioggia] to stop, to leave* off, to die away; [ conversazione] to let* up.8 cessare
прекращать, прекратить- cessare il fuoco
- cessare il lavoro
- cessare le ostilità
- cessare dall'ufficio tutelare9 cessare
1. ( cesso); vi1) (e) кончаться, прекращаться; переставать, останавливатьсяla tosse è cessata — кашель прекратился2) (a) (da qc, чаще di fare qc) прекращать, переставатьcessare dal commercio — прекратить торговлю2. ( cesso); vt1) прекращать, приостанавливатьcessare il fuoco / le ostilità — прекратить огонь / военные действия2)cessi Dio / il cielo tali calamità — избави нас Боже от этих бед•Syn:Ant:10 cessàre
v спирам, прекратявам: cessàre un lavoro прекратявам една работа; cessàre le ostilitа прекратявам военните действия; cessàre di piangere спирам да плача.11 cessare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > cessare
12 cessare
[tʃes'sare]1. vicessare di fare qc — to stop doing sth2. vtto stop, put an end to, (produzione) to discontinue"cessato allarme" — "all clear"
13 cessare
1. io cesso; вспом. essere в знач. 1; avere в знач. 21) прекратиться, закончиться2) прекратить ( делать что-либо), перестать2. io cessoпрекратить, прервать* * *гл.1) общ. кончаться, прекращать, останавливаться, переставать, прекращаться, приостанавливать2) экон. остановить3) фин. прекратить, кончать (ся)14 cessare
v. 1) pushoj, mbaroj; e cessato di piovere - pushoi së rëni shi, pushoi shiu. 2) ndërpres, pezulloj; cessare il fuoco - pushoj zjarrin, ndërpres luftimet.15 cessare
1. v.i.прекращаться, переставать; кончаться2. v.t.прекращать, прерывать, переставать, приостановить3.•◆
segnale di cessato allarme — отбой (m.)16 cessare
17 cessare
1) лежать, остаться без употребления, напр. о сиротских деньгах, которых опекун не дает в заем на проценты (1. 13 § 1 D. 26, 7); лежать под паром (1. 30 § 2 D. 50, 16). 2) не иметь силы, не применяться, cessat actio (1. 40 D. 9, 4. 1. 17 pr. D. 25, 2), condictio (1. 4 § 1. 1. 14 D. 12, 1), repetitio (1. 4 pr. 1. 8 D. 12, 5), vindicatio (1. 7 § 1 D. 24, 1), interdictum (1. 9 pr. D. 4, 2. 1. 5 D. 43, 16), querela inoffic. test. (1. 8 § 4 D. 5, 2), exceptio (1. 19 pr. D. 46, 2), restitutio (1. 3 § 1. 1. 9 § 5 D. 4, 4), missio in poss. (1. 15 § 28 D. 39, 2), bon. possessio (1. 12 D. 37, 1), collatio (1. 1 § 5. 1. 12 D. 37, 6), cautio (1. 17 D. 5, 3), obligatio (1. 35 § 1 D. 45, 1), stipulatio (1. 1 § 9. 18 D. 36, 3. 1. 83 § 5 D. 45, 1), novatio (1. 28 D. 46, 2), usucapio (1. 1 § 2 D. 41, 6), dominium (1. 82 § 1 D. 47, 2), tegatum (1. 1 § 5 D. 33, 4), substitutio (1. 41 D. 38, 2), matrimonium (1. 17 D, 25, 2), edictum (1. 2 pr. D. 4, 5. 1. 1 § 1 D. 39, 1), Sctum (1. 1 § 1. 1. 3 pr. D. 14, 6), lex (1. 1 pr. D. 23, 5. 1. 33 D. 35, 2), privilegium (1. 24 pr. D. 42, 5), clausula testamenti (1. 30 § 5. 6 D. 30);cessant partes Praetoris (1. 16 § 1 D. 4, 4. 1. 5 § 1 D. 26, 7);
3) замедлять, in solutione (1. 38 pr. D. 4, 4. 1. 88 § 1 D. 17, 1. 1. 72 § 1 D. 46, 3), in satisfactione (1. 5 § 16. 20 D. 36, 4), satisdatione (l. 5 § 5 D. 37, 10), in adminislratione (1. 60 § 3 D. 23, 2. 1. 2 § 9 D 38, 17);cessantium partes, наследственные части отпавших отказопринимателей (1. 7 D. 35, 4).
circa refectionem aedium (1. 32 D. 39, 2), (1. l § 1 D. 26, 7);
4) не явиться в суд к определенному сроку (1. 2 §4 D. 49, 14). 5) не заниматься: cess. ab administratione (1. 37 § 1 D. 27, 1). 6) переставать: si administrare cessaverunt curatores (1. 32 D. 4, 4).cessans, неисправный, медлительный (1. 5 § 1 eod. 1. 2 D. 2, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > cessare
18 cessare
cease, stop19 CESSARE
20 cessare
ti kesmekСм. также в других словарях:
cessare — [lat. cessare, frequent. di cedĕre cedere , supino cessum ] (io cèsso, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere nel sign. 1, avere nel sign. 2) 1. [assol., con sogg. inanimato, avere termine (generalm. con la possibilità di ricominciare): il rumore cessò d … Enciclopedia Italiana
cessare — index loiter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cessare — ces·sà·re v.intr. e tr. (io cèsso) 1. v.intr. (essere)FO aver termine: il vento è cessato Sinonimi: cadere, concludersi, interrompersi, smettere, terminare. Contrari: cominciare, continuare, incominciare, iniziare, durare, perdurare. 2. v.intr.… … Dizionario italiano
cessare — {{hw}}{{cessare}}{{/hw}}A v. intr. (io cesso ; aus. essere nel sign. 1 ; avere nel sign. 2 ) 1 Avere fine, termine; SIN. Finire, terminare. 2 Interrompere un attività commerciale. 3 Smettere, tralasciare di fare qlco.: cessare di parlare. B v … Enciclopedia di italiano
cessare — A v. intr. 1. finire, terminare, smettere, concludersi, esaurirsi, annullarsi, interrompersi, morire, perire □ (di vento, di bufera, ecc.) restare (lett.), ristare (lett.) □ (di ira, di entusiasmo, ecc.) sbollire (fig.) CONTR. cominciare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cessare — /saseriy/ L. Lat. To cease, stop, or stay … Black's law dictionary
cessare — /saseriy/ L. Lat. To cease, stop, or stay … Black's law dictionary
cessare — To cease; to stop … Ballentine's law dictionary
designatio unius est exclusio alterius, et expressum facit cessare taciturn — /dezagneysh(iy)ow yuwnayas est akskluwzh(iy)ow oltaruyyes, et akspresam feysat saseriy tssatam/ The specifying of one is the exclusion of another, and that which is expressed makes that which is understood to cease. (The appointment or… … Black's law dictionary
expressum facit cessare taciturn — /akspresam feysat saseriy tssatam/ That which is expressed makes that which is implied to cease [that is, supersedes it, or controls its effect]. Thus, an implied covenant in a deed is in all cases controlled by an express covenant. Where a law… … Black's law dictionary
designatio unius est exclusio alterius, et expressum facit cessare taciturn — /dezagneysh(iy)ow yuwnayas est akskluwzh(iy)ow oltaruyyes, et akspresam feysat saseriy tssatam/ The specifying of one is the exclusion of another, and that which is expressed makes that which is understood to cease. (The appointment or… … Black's law dictionary
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский