-
1 certidumbre
f.certainty.* * *1 certainty* * *SF1) (=seguridad) certainty2) (=confianza) conviction* * *= certainty, certitude.Ex. Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.Ex. The self-satisfied expression on his face was a proof of his certitude.* * *= certainty, certitude.Ex: Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.
Ex: The self-satisfied expression on his face was a proof of his certitude.* * ** * *
Multiple Entries:
certeza
certidumbre
certeza,◊ certidumbre sustantivo femenino
certainty;
no lo sé con certidumbre I'm not sure, I don't know for sure
certeza, certidumbre sustantivo femenino certainty: no lo sé con certeza, I'm not certain of it
puedes tener la certeza de que iré, you can be sure (that) I'll go
' certidumbre' also found in these entries:
Spanish:
certeza
- constar
* * *f certainty* * *certidumbre nf: certainty -
2 certidumbre
Multiple Entries: certeza certidumbre
certeza,◊ certidumbre sustantivo femeninocertainty; no lo sé con certidumbre I'm not sure, I don't know for sure
certeza, certidumbre sustantivo femenino certainty: no lo sé con certeza, I'm not certain of it
puedes tener la certeza de que iré, you can be sure (that) I'll go ' certidumbre' also found in these entries: Spanish: certeza - constar -
3 certidumbre
θɛrti'đumbrefSicherheit f, Bestimmtheit f, Gewissheit fsustantivo femeninocertidumbrecertidumbre [θerti'ðumbre] -
4 certidumbre
fсм. certeza -
5 certidumbre
сущ.общ. несомненность, определённость, достоверность, уверенность -
6 certidumbre
f= certeza -
7 certidumbre
• assurance• certainty• certitude• conviction• faith• security• sureness• surety -
8 certidumbre
f• bezpečnost• jistota• nepochybnost• určitost -
9 Certidumbre
Jiski jamurpäna. + Tenerla: jamurpäpiniña, ukakama yatiña, ulljasina yatiña, chiqa yatiña. -
10 certidumbre
f вж. certeza. -
11 certidumbre
fсм. certeza -
12 certidumbre
certesa -
13 tengo la certidumbre moral
tengo la certidumbre moralich nehme mit Sicherheit an -
14 equivalente de certidumbre
• certainty equivalentDiccionario Técnico Español-Inglés > equivalente de certidumbre
-
15 situación de certidumbre
• conditions of certaintyDiccionario Técnico Español-Inglés > situación de certidumbre
-
16 abrigar la certidumbre de u.c.
• být si čím jist -
17 con certidumbre
• bezpečně• jistě -
18 infundir certidumbre a u.p.
• dodat jistoty komu -
19 certeza
f.1 certainty.tener la certeza de que… to be certain (that)…2 sure thing.* * *1 certainty\saber algo con certeza to be certain of somethingtener la certeza de que... to be sure that..., be certain that...* * *noun f.* * *SF1) (=seguridad) certaintytener la certeza de que... — to know for certain that..., be sure that...
¿lo sabes con certeza? — do you know (that) for certain?
2) (=precisión) accuracy* * *certidumbre femenino certaintytengo la certeza de que... — I'm quite sure o certain that...
no lo sé con certeza — I'm not sure, I don't know for sure
* * *= assurance, certainty, certitude, reassurance, sureness.Ex. The agreement of both pieces of information with the borrower file is added assurance that the borrower is who he says he is.Ex. Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.Ex. The self-satisfied expression on his face was a proof of his certitude.Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex. In other words, to make sense of life-situations and to make intelligent decisions when we meet them, we need to have pondered the various possibilities either before the situations arise or with speed and sureness when they arise.----* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* conocer con certeza = know for + certain, know for + sure.* falta de certeza = uncertainty.* saber con certeza = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* sin certeza de cobrar = on spec.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* * *certidumbre femenino certaintytengo la certeza de que... — I'm quite sure o certain that...
no lo sé con certeza — I'm not sure, I don't know for sure
* * *= assurance, certainty, certitude, reassurance, sureness.Ex: The agreement of both pieces of information with the borrower file is added assurance that the borrower is who he says he is.
Ex: Whilst this may seem an unnecessarily negative approach to an issue appearing to need boldness and certainty, it seemed relevant to the experienced circumstances.Ex: The self-satisfied expression on his face was a proof of his certitude.Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.Ex: In other words, to make sense of life-situations and to make intelligent decisions when we meet them, we need to have pondered the various possibilities either before the situations arise or with speed and sureness when they arise.* con certeza = for sure, with assurance, for certain.* conocer con certeza = know for + certain, know for + sure.* falta de certeza = uncertainty.* saber con certeza = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* sin certeza de cobrar = on spec.* tener la certeza de = feel + confident.* tener la certeza de que = rest + assured that.* * *certaintylo puedo afirmar con toda certeza I can state it with absolute certainty o in all confidencetengo la certeza de que … I'm quite sure o certain that …, I know for sure o for certain that …no lo sé con certeza I'm not sure, I don't know for sure o with certainty* * *
certeza,◊ certidumbre sustantivo femenino
certainty;
no lo sé con certeza I'm not sure, I don't know for sure
certeza, certidumbre sustantivo femenino certainty: no lo sé con certeza, I'm not certain of it
puedes tener la certeza de que iré, you can be sure (that) I'll go
' certeza' also found in these entries:
Spanish:
certidumbre
- seguridad
- absoluto
- tener
English:
certain
- certainty
* * *certeza, certidumbre, certitud nfcertainty;tener la certeza de que to be certain (that);lo digo con la certeza del que ha estudiado el tema I say this with some confidence as I have studied the matter;no se sabe con certeza qué causó la explosión it is not known for certain what caused the explosion* * *f certainty;saber algo con certeza know sth for sure* * *certeza nf: certainty* * *certeza n certainty -
20 certeza
certeza,◊ certidumbre sustantivo femeninocertainty; no lo sé con certeza I'm not sure, I don't know for sure
certeza, certidumbre sustantivo femenino certainty: no lo sé con certeza, I'm not certain of it
puedes tener la certeza de que iré, you can be sure (that) I'll go ' certeza' also found in these entries: Spanish: certidumbre - seguridad - absoluto - tener English: certain - certainty
См. также в других словарях:
certidumbre — sustantivo femenino 1. (no contable) Certeza, convencimiento personal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
certidumbre — (Del lat. certitūdo, ĭnis). 1. f. certeza. 2. ant. Obligación de cumplir algo … Diccionario de la lengua española
certidumbre — ► sustantivo femenino Conocimiento cierto de una cosa. SINÓNIMO certeza * * * certidumbre (del lat. «certitūdo, ĭnis») f. Estado del que sabe con certeza una cosa. ≃ Certeza. * * * certidumbre. (Del lat. certitūdo, ĭnis). f. certeza. || 2. ant.… … Enciclopedia Universal
certidumbre — (f) (Intermedio) creencia en la veracidad de algo Ejemplos: La nueva reforma puede dar más certidumbre a la economía nacional. No tengo la certidumbre de que lo haya hecho bien. Sinónimos: convicción … Español Extremo Basic and Intermediate
certidumbre — {{#}}{{LM C40798}}{{〓}} {{SynC08216}} {{[}}certidumbre{{]}} ‹cer·ti·dum·bre› {{《}}▍ s.f.{{》}} → {{↑}}certeza{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín certitudo. {{#}}{{LM SynC08216}}{{〓}} {{CLAVE C40798}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
certidumbre — sustantivo femenino seguridad, certeza, evidencia, fijeza*, convicción, convencimiento. ≠ incertidumbre, inseguridad. * * * Sinónimos: ■ certeza, certitud … Diccionario de sinónimos y antónimos
Test de primalidad — El 39º número primo de Mersenne era el mayor conocido hasta la fecha de creación de este artículo. La cuestión de la determinación de si un número n … Wikipedia Español
José Antonio Sáez — Fernández (Julio de 2010) Nombre completo José Antonio Sáez Fernández Nacimiento 21 de Mayo de … Wikipedia Español
Incertidumbre — ► sustantivo femenino Falta de certidumbre o certeza: ■ el mensaje le creó incertidumbre y salió a buscar a alguien que le ayudase a aclarar sus dudas. SINÓNIMO [incertinidad] * * * incertidumbre 1 f. Cualidad de incierto. ≃ Inseguridad. 2 Estado … Enciclopedia Universal
Amalia Domingo Soler — Saltar a navegación, búsqueda Amalia Domingo Soler, fue una destacada espiritista española del siglo XIX y comienzos del siglo XX, cuya obra, trabajo y divulgación del espiritismo o doctrina espírita fue la más remarcable en España en su época,… … Wikipedia Español
Toma de decisiones — La toma de decisiones es el proceso mediante el cual se realiza una elección entre las opciones o formas para resolver diferentes situaciones de la vida en diferentes contextos: a nivel laboral, familiar, sentimental, empresarial (utilizando… … Wikipedia Español