-
1 quit ***
[kwɪt] quit or quitted vb: pt, pp1. vt1) (cease: work) lasciare, piantarequit stalling! Am fam — non tirarla per le lunghe!
2) (leave: place) lasciarenotice to quit Brit — preavviso (dato all'inquilino)
2. vi(resign) dare le dimissioni, dimettersi, (give up: in game) abbandonare, mollare, (accept defeat) darsi per vinto (-a)3. adjquit of — sbarazzato (-a) di, liberato (-a) di
-
2 stop
I 1. [stɒp]1) (halt, pause) arresto m., interruzione f., pausa f.; (short stay) breve pausa f., fermata f.; aer. mar. scalo m.our next stop will be (in) Paris — (on tour, trip) la nostra prossima fermata o tappa sarà Parigi
to bring sth. to a stop — arrestare o fermare qcs.
to come to a stop — [vehicle, work] arrestarsi, fermarsi
to put a stop to — mettere fine a, porre termine a
2) (stopping place) (for bus) fermata f.; (for train, tube) stazione f.3) (punctuation mark) (in telegram) stop m.; (in dictation) punto m.4) (on organ) (pipes) registro m.; (knob) tasto m. di registro2.modificatore [button, lever, signal] d'arresto••II 1. [stɒp]to pull out all the stops — fare l'impossibile ( to do per fare)
stop it! — fermati! (that's enough) basta! smettila!
2) (bring to a halt) (completely) [person, mechanism] fermare [person, vehicle, process, match]; [strike, power cut] fermare, arrestare, bloccare [activity, production]; (temporarily) [person, rain] interrompere, sospendere [process, match]; [strike, power cut] interrompere, bloccare [activity, production]to stop a bullet — colloq. essere colpito da una pallottola
to stop sb. (from) doing — impedire a qcn. di fare
4) (refuse to provide) (definitively) abolire [ allowance]; bloccare [payments, deliveries, subscription]; tagliare [gas, water]; (suspend) sospendere, bloccare [grant, payment]to stop a cheque — fermare o bloccare un assegno
2.to stop Ј 50 out of sb.'s pay — BE trattenere 50 sterline dallo stipendio di qcn
1) (halt) [person, vehicle, heart] fermarsi2) (cease) [person, discussion, bleeding] fermarsi, smettere, cessare; [pain, worry, battle] finire, cessare; [noise, rain] smettere3) BE colloq. (stay) fermarsi, rimanere3.to stop oneself — (restrain oneself) trattenersi
- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up* * *[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) fermare, fermarsi2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) fermare, fermarsi, impedire3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) fermarsi, smettere4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tappare, chiudere5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) premere; chiudere6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) fermarsi, restare2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) fermata, interruzione2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) fermata3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punto4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registro, chiave5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stop, fermo•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *I 1. [stɒp]1) (halt, pause) arresto m., interruzione f., pausa f.; (short stay) breve pausa f., fermata f.; aer. mar. scalo m.our next stop will be (in) Paris — (on tour, trip) la nostra prossima fermata o tappa sarà Parigi
to bring sth. to a stop — arrestare o fermare qcs.
to come to a stop — [vehicle, work] arrestarsi, fermarsi
to put a stop to — mettere fine a, porre termine a
2) (stopping place) (for bus) fermata f.; (for train, tube) stazione f.3) (punctuation mark) (in telegram) stop m.; (in dictation) punto m.4) (on organ) (pipes) registro m.; (knob) tasto m. di registro2.modificatore [button, lever, signal] d'arresto••II 1. [stɒp]to pull out all the stops — fare l'impossibile ( to do per fare)
stop it! — fermati! (that's enough) basta! smettila!
2) (bring to a halt) (completely) [person, mechanism] fermare [person, vehicle, process, match]; [strike, power cut] fermare, arrestare, bloccare [activity, production]; (temporarily) [person, rain] interrompere, sospendere [process, match]; [strike, power cut] interrompere, bloccare [activity, production]to stop a bullet — colloq. essere colpito da una pallottola
to stop sb. (from) doing — impedire a qcn. di fare
4) (refuse to provide) (definitively) abolire [ allowance]; bloccare [payments, deliveries, subscription]; tagliare [gas, water]; (suspend) sospendere, bloccare [grant, payment]to stop a cheque — fermare o bloccare un assegno
2.to stop Ј 50 out of sb.'s pay — BE trattenere 50 sterline dallo stipendio di qcn
1) (halt) [person, vehicle, heart] fermarsi2) (cease) [person, discussion, bleeding] fermarsi, smettere, cessare; [pain, worry, battle] finire, cessare; [noise, rain] smettere3) BE colloq. (stay) fermarsi, rimanere3.to stop oneself — (restrain oneself) trattenersi
- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up -
3 go off
1) (explode, fire) [ bomb] esplodere2) [ alarm clock] suonare; [ fire alarm] scattare3) (depart) partire, andarsene4) BE (go bad) andare a male; [milk, cream] inacidire; [ meat] avariarsi; [ butter] irrancidire; (deteriorate) [performer, athlete] non essere più in forma; [ work] peggiorare; (lose one's attractiveness) [ person] imbruttirsi5) colloq. (fall asleep) addormentarsi6) (cease to operate) [lights, heating] spegnersi7) (happen, take place) [evening, event] andare, riuscire8) teatr. lasciare la scena, uscire di scena; go off [sb., sth.] BE* * *1) ((of a bomb etc) to explode: The little boy was injured when the firework went off in his hand.) esplodere2) ((of an alarm) to ring: When the alarm went off the thieves ran away.) suonare3) (to leave: He went off yesterday.) partire4) (to begin to dislike: I've gone off cigarettes.) smettere di, perdere il gusto per5) (to become rotten: That meat has gone off.) scadere in qualità6) (to stop working: The fan has gone off.) fermarsi* * *1. vi + adv1) (leave) partire, andarsene2) (cease to operate: lights etc) spegnersi3) (explode) esplodere, scoppiare, (alarm clock) suonare4) (food) andare a male, guastarsi5) (event) andare2. vi + prep(cease to like: thing) perdere il gusto di, (person) non poter più vedere* * *1) (explode, fire) [ bomb] esplodere2) [ alarm clock] suonare; [ fire alarm] scattare3) (depart) partire, andarsene4) BE (go bad) andare a male; [milk, cream] inacidire; [ meat] avariarsi; [ butter] irrancidire; (deteriorate) [performer, athlete] non essere più in forma; [ work] peggiorare; (lose one's attractiveness) [ person] imbruttirsi5) colloq. (fall asleep) addormentarsi6) (cease to operate) [lights, heating] spegnersi7) (happen, take place) [evening, event] andare, riuscire8) teatr. lasciare la scena, uscire di scena; go off [sb., sth.] BE -
4 stop *****
[stɒp]1. nto come to a stop — (traffic, production) arrestarsi, (work) fermarsi
to bring to a stop — (traffic, production) paralizzare, (work) fermare
to make a stop — (bus) fare una fermata, (train) fermarsi, (plane, ship) fare scalo
2) (stopping place: for bus etc) fermata4) (Mus: on organ) registro, (on trombone etc) chiave f2. vt1) (arrest movement of: runaway, engine, car) fermare, bloccare, (blow, punch) parare2) (put an end to: gen) mettere fine a, (noise) far cessare, (pain) far passare, (production: permanently) arrestare, (temporarily) interrompere, sospendere3) (prevent) impedireto stop o.s. (from doing sth) — trattenersi (dal fare qc)
4) (cease) smettereI just can't stop it — (help it) proprio non riesco a smetterla
5) (suspend: payments, wages) sospendere, (subscription) cancellare, (leave) revocare, (cheque) bloccareto stop £30 pound from sb's wages — trattenere trenta sterline dallo stipendio di qn
6) (also: stop up) (block: hole) bloccare, otturare, (leak, flow of blood) arrestare, fermareto stop one's ears — tapparsi or turarsi le orecchie
3. vi1) (stop moving, pause: gen) fermarsi, (cease: gen) cessare, (machine, production) arrestarsi, (play, concert, speaker) finirestop, thief! — al ladro!
to stop in one's tracks; stop dead — fermarsi di colpo
2)(
fam: stay) to stop (at/with) — fermarsi (a/da)•- stop by- stop in- stop off- stop up -
5 wonder
I 1. ['wʌndə(r)]1) (miracle) meraviglia f., prodigio m., miracolo m.it's a wonder that — è un miracolo o è sorprendente che
(it's) no wonder that — non c'è da stupirsi o meravigliarsi che
small o little wonder that non c'è da stupirsi o meravigliarsi che; to do o work wonders fare meraviglie o miracoli; she's a wonder! è meravigliosa! the wonders of modern medicine — i miracoli della medicina moderna
2) (amazement) meraviglia f., stupore m.in wonder — meravigliato, stupito, con stupore
2.lost in wonder — meravigliato, stupefatto
modificatore [cure, drug] miracolosoII 1. ['wʌndə(r)]1) (ask oneself) chiedersi, domandarsiI wonder how, why — mi chiedo come, perché
2.I wonder that — mi meraviglia o stupisce che
1) (think)to wonder about sth. — pensare a qcs
to wonder at sth. — stupirsi o meravigliarsi di qcs.; (admiringly) meravigliarsi o essere meravigliato di qcs.
they'll be late again, I shouldn't wonder — non mi stupisce che siano di nuovo in ritardo
* * *1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) meraviglia2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) meraviglia3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) meraviglia2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) meravigliarsi2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) chiedersi3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) chiedersi•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder* * *wonder /ˈwʌndə(r)/A n.1 [u] meraviglia; ammirazione; stupore; sorpresa: I was filled with wonder, ero pieno di meraviglia; ero stupefatto2 meraviglia; portento; prodigio; miracolo: the seven wonders of the world, le sette meraviglie del mondo; signs and wonders, segni premonitori e portenti; to work (o to do) wonders, far miracoli; fare prodigiB a. attr.meraviglioso; miracoloso: wonder drugs, medicine miracolose● wonder boy ► wonderboy □ wonder child, bambino prodigio □ wonder-struck (o wonder-stricken), stupefatto; esterrefatto; trasecolato □ and no wonder, e non c'è da stupirsi; e c'era da aspettarselo: He refused to help us, and no wonder, si è rifiutato d'aiutarci, e c'era da aspettarselo □ for a wonder, incredibile a dirsi: For a wonder, he was punctual yesterday, incredibile a dirsi, ieri è stato puntuale □ in wonder, con stupore; meravigliato, stupito, sorpreso: She looked at me in wonder, mi ha guardato stupita □ little (o small) wonder that…, non c'è da stupirsi che… □ a look of wonder, un'aria stupita □ much to my wonder, con mia grande meraviglia (o sorpresa) □ a nine days' wonder, un fuoco di paglia (fig.) □ ( it is) no wonder that…, non fa meraviglia che…; non c'è da meravigliarsi se… □ it is a wonder that…, è sorprendente che…; è un miracolo che: It is a wonder ( that) he wasn't killed, è un miracolo che non sia stato ucciso □ ( modo prov.) Wonders will never cease, non c'è da stupirsi di nulla; ne succedono (proprio) di tutti i colori.♦ (to) wonder /ˈwʌndə(r)/v. i. e t.1 meravigliarsi; stupirsi; essere sorpreso: I wonder (that) she said such things, mi meraviglio che abbia detto cose simili; I wonder at you, mi meraviglio di te!; We wondered at her skill, fummo sorpresi (o stupiti) dalla sua bravura2 chiedersi; domandarsi; voler sapere; esser curioso di sapere: I wondered why he had come, mi chiedevo perché fosse venuto; I wonder who made the decision, vorrei sapere chi ha preso la decisione; to wonder about, chiedersi quale sarà: I wonder about the future of the human race, mi chiedo quale sarà il futuro dell'umanità; to wonder about doing st., essere incerto se fare qc.● to wonder out loud, farsi una domanda ad alta voce □ I wonder what the time is, chissà che ora è □ I wonder if (o whether) you can tell me…, forse Lei può dirmi se…; per favore, sa dirmi se…? NOTA D'USO: - wander o wonder?-.* * *I 1. ['wʌndə(r)]1) (miracle) meraviglia f., prodigio m., miracolo m.it's a wonder that — è un miracolo o è sorprendente che
(it's) no wonder that — non c'è da stupirsi o meravigliarsi che
small o little wonder that non c'è da stupirsi o meravigliarsi che; to do o work wonders fare meraviglie o miracoli; she's a wonder! è meravigliosa! the wonders of modern medicine — i miracoli della medicina moderna
2) (amazement) meraviglia f., stupore m.in wonder — meravigliato, stupito, con stupore
2.lost in wonder — meravigliato, stupefatto
modificatore [cure, drug] miracolosoII 1. ['wʌndə(r)]1) (ask oneself) chiedersi, domandarsiI wonder how, why — mi chiedo come, perché
2.I wonder that — mi meraviglia o stupisce che
1) (think)to wonder about sth. — pensare a qcs
to wonder at sth. — stupirsi o meravigliarsi di qcs.; (admiringly) meravigliarsi o essere meravigliato di qcs.
they'll be late again, I shouldn't wonder — non mi stupisce che siano di nuovo in ritardo
-
6 fail
I [feɪl]1) (in an examination) bocciatura f.; (mark) insufficienza f.2) without fail [arrive, do] certamente, sicuramente; [ happen] a colpo sicuro, immancabilmenteII 1. [feɪl]1) essere bocciato a, non passare [exam, driving test]; essere bocciato in [ subject]; bocciare, respingere [candidate, pupil]2) (omit)to fail to mention that... — dimenticare di dire che
3) (be unable)4) (let down) abbandonare [ friend]; venir meno agli impegni presi nei confronti di [person, nation]; [ courage] venir meno a, abbandonare [ person]; [ memory] tradire [ person]2.1) (be unsuccessful) [ exam candidate] essere bocciato, respinto; [attempt, plan] fallire2) (weaken) [ eyesight] abbassarsi, indebolirsi; [ health] peggiorare; [ person] deperire; [ light] abbassarsi, smorzarsi3) (not function) [ brakes] guastarsi; [ engine] fermarsi, guastarsi; [ power] mancare, essere interrotto; [ water supply] mancare4) agr. [ crop] essere scarso5) (go bankrupt) fallire6) med. [ heart] arrestarsi* * *[feil] 1. verb1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) fallire, non riuscire2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) guastarsi3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) venire meno4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) bocciare5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) mancare•- failing2. preposition(if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) in mancanza di- failure- without fail* * *fail /feɪl/n.● (tecn.) fail-safe, (agg.) di sicurezza; a prova d'errore (o di guasto); fail-safe; (sost.) misura di sicurezza, misura o piano di riserva: fail-safe device, dispositivo ausiliario di sicurezza; dispositivo fail-safe.♦ (to) fail /feɪl/A v. i.1 fallire; andare a vuoto; fare fiasco: to fail in an attempt, fallire in un tentativo; to fail abysmally, fallire clamorosamente; Our plan failed, il nostro piano è fallito (o è stato un fiasco); The wheat crop failed, il raccolto del grano è andato perduto2 non riuscire: to fail to reach an agreement, non riuscire ad accordarsi; Our team failed to score, la nostra squadra non è riuscita a segnare; He failed to be admitted, non è stato ammesso; I fail to understand why you quit your job, non capisco (o non riesco a capire) perché tu ti sia licenziato; No one can fail to notice that…, non si può non notare che…3 (+ inf.) trascurare; omettere; mancare; non…: He failed to warn us, trascurò di avvertirci; non ci ha avvertiti; Don't fail to inform us, non mancare di informarci; John failed to turn up, John non si fece vedere; The letter failed to arrive, la letterà non arrivò; You failed to stop at the lights, non ti sei fermato al semaforo; It never fails to irritate me, non manca mai di (o riesce sempre a) irritarmi4 essere respinto (o bocciato): Many candidates failed, molti candidati sono stati respinti; DIALOGO → - Discussing university- If I fail the exams I might get kicked out of college, se non passo gli esami potrei essere espulso dall'università5 – to fail in, mancare a; venir meno a: to fail in one's duty, mancare (o venir meno) al proprio dovere7 diminuire; scemare; esaurirsi; venir meno; indebolirsi; affievolirsi: Light was failing, la luce stava scemando; Our supplies are failing, le nostre scorte si stanno esaurendo; to be failing fast, esaurirsi in fretta; (rif. a salute) essere sempre più debole, peggiorare velocemente8 (mecc.) smettere di funzionare; rompersi; guastarsi; andare in panne; fermarsi: The engine has failed, s'è guastato il motore9 (fin., leg.) fallireB v. t.2 non superare ( un esame); essere respinto (o bocciato) in: to fail one's driving test, non superare l'esame di guida; I failed maths, sono stato bocciato (o mi hanno bocciato) in matematica3 abbandonare (q.); mancare a; venir meno a; voltare le spalle a; tradire (le aspettative di): His courage failed him, gli è mancato il coraggio; Words fail me, non ho parole; mi mancano le parole; non so cosa dire; I won't fail you, non verrò meno alla tua fiducia; non ti deluderò; non ti abbandonerò● if all else fails, in mancanza d'altro; alla peggio.NOTA D'USO: - to fail to do o to fail doing?-* * *I [feɪl]1) (in an examination) bocciatura f.; (mark) insufficienza f.2) without fail [arrive, do] certamente, sicuramente; [ happen] a colpo sicuro, immancabilmenteII 1. [feɪl]1) essere bocciato a, non passare [exam, driving test]; essere bocciato in [ subject]; bocciare, respingere [candidate, pupil]2) (omit)to fail to mention that... — dimenticare di dire che
3) (be unable)4) (let down) abbandonare [ friend]; venir meno agli impegni presi nei confronti di [person, nation]; [ courage] venir meno a, abbandonare [ person]; [ memory] tradire [ person]2.1) (be unsuccessful) [ exam candidate] essere bocciato, respinto; [attempt, plan] fallire2) (weaken) [ eyesight] abbassarsi, indebolirsi; [ health] peggiorare; [ person] deperire; [ light] abbassarsi, smorzarsi3) (not function) [ brakes] guastarsi; [ engine] fermarsi, guastarsi; [ power] mancare, essere interrotto; [ water supply] mancare4) agr. [ crop] essere scarso5) (go bankrupt) fallire6) med. [ heart] arrestarsi
См. также в других словарях:
cease work — index quit (discontinue), resign, strike (refuse to work) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cease — [c]/sis / (say sees) verb (ceased, ceasing) –verb (i) 1. to stop (moving, speaking, etc.): he ceased crying. 2. to come to an end: I ll continue as soon as that noise ceases. 3. Obsolete to die. –verb (t) 4. to put a stop or end to; discontinue:… …
cease — I verb abate, abrogate, abstain from, adjourn, annul, arrest, be all over, be at an end, be silent, become void, bring to an end, cancel, cause to halt, check, close, come to a close, come to a standstill, come to an end, conclude, consummate,… … Law dictionary
cease-lire — observe a cease lire sign violate a cease lire work out a cease lire a temporary cease lire the cease lire has gone into effect to break to declare to honor … Combinatory dictionary
cease — 01. The rain finally [ceased] falling just after midnight. 02. It never [ceases] to amaze me how little Ted does at work, yet no one seems to notice. 03. Someone once said that a friend is one who believes in you when you [cease] to believe in… … Grammatical examples in English
cease-fire — n. 1) to declare; sign; work out a cease fire 2) to honor, observe a cease fire 3) to break, violate a cease fire 4) a temporary cease fire 5) the cease fire has gone into effect … Combinatory dictionary
wonders never cease — see ↑wonder, 1 • • • Main Entry: ↑cease wonders never cease humorous used to say that you are happy and surprised by something good that has happened He was on time for work all week. Wonders never cease! My story is finally getting published!… … Useful english dictionary
stop work — index cease, rest (cease from action), strike (refuse to work) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
From an Abandoned Work — a “ for radio” [ The Faber Companion to Samuel Beckett , p 213] by Samuel Beckett, was first broadcast on BBC Radio 3’s Third Programme on Saturday 14th December 1957 along with a selection from Molloy. Donald McWhinnie, who had already had a gr … Wikipedia
All Work and No Play — Infobox Album | Name = All Work and No Play Type = Album Artist = Relient K Released = flagicon|USA 1998 Recorded = February 1998 [http://www.relientk.com/blog mattt bio.asp] Genre = Christian rock Christian pop punk Pop punk Length = 28:30 Label … Wikipedia
Marxism — /mahrk siz euhm/, n. the system of economic and political thought developed by Karl Marx, along with Friedrich Engels, esp. the doctrine that the state throughout history has been a device for the exploitation of the masses by a dominant class,… … Universalium