Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(cauto)

  • 1 cauto

    adj.
    cautious, careful, prudent, cagey.
    * * *
    1 cautious, wary
    * * *
    (f. - cauta)
    adj.
    * * *
    ADJ cautious, wary, careful
    * * *
    - ta adjetivo careful, cautious
    * * *
    = cautious, wary [warier -comp., wariest -sup.], canny, gun-shy, circumspect, guarded.
    Ex. The result of knowledge gleaned from libraries is to make men not violent revolutionists, but cautious evolutionists; not destroyers, but careful improvers.
    Ex. The girls were wary, nervously self-conscious, quite unable to behave in a natural and relaxed way.
    Ex. The article is entitled 'Wresting money from the canny Scotsman: Melvil Dewey's designs on Carnegie's millions, 1902-1906'.
    Ex. The article is entitled 'Outsourced, downsized and gun-shy'.
    Ex. It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.
    Ex. Britain has given a guarded response to Myanmar's announcement that a referendum will be held on a new constitution in May.
    * * *
    - ta adjetivo careful, cautious
    * * *
    = cautious, wary [warier -comp., wariest -sup.], canny, gun-shy, circumspect, guarded.

    Ex: The result of knowledge gleaned from libraries is to make men not violent revolutionists, but cautious evolutionists; not destroyers, but careful improvers.

    Ex: The girls were wary, nervously self-conscious, quite unable to behave in a natural and relaxed way.
    Ex: The article is entitled 'Wresting money from the canny Scotsman: Melvil Dewey's designs on Carnegie's millions, 1902-1906'.
    Ex: The article is entitled 'Outsourced, downsized and gun-shy'.
    Ex: It must be the least uplifting, most circumspect film ever made about sainthood.
    Ex: Britain has given a guarded response to Myanmar's announcement that a referendum will be held on a new constitution in May.

    * * *
    cauto -ta
    careful, cautious
    * * *

    cauto
    ◊ -ta adjetivo

    careful, cautious
    cauto,-a adjetivo cautious, wary

    ' cauto' also found in these entries:
    Spanish:
    cauta
    - diplomática
    - diplomático
    - incauta
    - incauto
    - prudente
    English:
    cautious
    - guarded
    * * *
    cauto, -a adj
    cautious, careful
    * * *
    adj cautious
    * * *
    cauto, -ta adj
    : cautious, careful

    Spanish-English dictionary > cauto

  • 2 cauto

    cautious
    * * *
    cauto agg. cautious, prudent, circumspect: un giudizio cauto, a cautious judgement; un cauto investimento, prudent investment; bisogna essere cauti, andar cauti, we should be cautious (o proceed cautiously).
    * * *
    ['kauto]
    aggettivo [persona, atteggiamento] cautious, careful, prudent; [ ottimismo] cautious

    andar(ci) cauto — to be cautious, to tread carefully

    * * *
    cauto
    /'kauto/
    [persona, atteggiamento] cautious, careful, prudent; [ ottimismo] cautious; andar(ci) cauto to be cautious, to tread carefully; essere cauto nel fare previsioni to be circumspect about predicting.

    Dizionario Italiano-Inglese > cauto

  • 3 cauto

    agg ['kauto] cauto (-a)
    prudent, cautious

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > cauto

  • 4 cauto

    cautiously; with security/precautions, without risk; circumspectly, carefully

    Latin-English dictionary > cauto

  • 5 cauto

    • canny
    • careful
    • cautious
    • chary
    • foreseeing
    • precautious
    • prudent
    • wartime
    • wary investor

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cauto

  • 6 cauto

    Mini dizionario italiano-inglese > cauto

  • 7 cauto agg

    ['kauto] cauto (-a)
    prudent, cautious

    Dizionario Italiano-Inglese > cauto agg

  • 8 andar(ci) cauto

    andar(ci) cauto
    to be cautious, to tread carefully
    \
    →  cauto

    Dizionario Italiano-Inglese > andar(ci) cauto

  • 9 essere cauto nel fare previsioni

    essere cauto nel fare previsioni
    to be circumspect about predicting.
    \
    →  cauto

    Dizionario Italiano-Inglese > essere cauto nel fare previsioni

  • 10 prudente

    careful, cautious
    * * *
    prudente agg.
    1 ( accorto) prudent; ( cauto) cautious, careful: un'azione, una risposta, una persona prudente, a prudent action, answer, person; sii prudente nel guidare l'automobile, be careful when you drive; un prudente sciatore, a cautious skier; una prudente dichiarazione, a cautious statement
    2 ( pauroso) fearful, timorous
    3 ( saggio) wise, prudent: non è prudente partire adesso, it's not wise to leave now; è più prudente parlarne prima con lui, it would be wiser to speak to him first.
    * * *
    [pru'dɛnte]
    1) (cauto) [persona, comportamento] careful, cautious, prudent; [ automobilista] safe, careful; [atteggiamento, risposta] cautious, wary
    2) (giudizioso) prudent, wise
    * * *
    prudente
    /pru'dεnte/
     1 (cauto) [persona, comportamento] careful, cautious, prudent; [ automobilista] safe, careful; [atteggiamento, risposta] cautious, wary; sii prudente! be careful!
     2 (giudizioso) prudent, wise; la cosa più prudente da fare sarebbe andarsene the safest thing to do would be to leave.

    Dizionario Italiano-Inglese > prudente

  • 11 recatado

    adj.
    reserved, prudent, moderate, coy.
    past part.
    past participle of spanish verb: recatar.
    * * *
    1→ link=recatar recatar
    1 (prudente) cautious, prudent
    2 (modesto) modest
    3 (decente) decent
    * * *
    (f. - recatada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=modesto) modest, shy, demure
    2) (=prudente) cautious, circumspect
    * * *
    - da adjetivo ( pudoroso) demure, modest; ( reservado) reserved
    * * *
    = highbrow [high-brow], prim [primmer -comp., primmest -sup.].
    Ex. The lowly chow of the rural poor has gone highbrow.
    Ex. I am really liking buttoned-up, very prim, demure-to-the-point-of-invisibility dresses lately.
    * * *
    - da adjetivo ( pudoroso) demure, modest; ( reservado) reserved
    * * *
    = highbrow [high-brow], prim [primmer -comp., primmest -sup.].

    Ex: The lowly chow of the rural poor has gone highbrow.

    Ex: I am really liking buttoned-up, very prim, demure-to-the-point-of-invisibility dresses lately.

    * * *
    1 (pudoroso) demure, modest
    2 (cauto) cautious; (reservado) reserved
    * * *

    Del verbo recatar: ( conjugate recatar)

    recatado es:

    el participio

    recatado
    ◊ -da adjetivo ( pudoroso) demure, modest

    recatado,-a adjetivo modest, demure

    ' recatado' also found in these entries:
    Spanish:
    recatada
    English:
    demure
    - modest
    - proper
    * * *
    recatado, -a adj
    [pudoroso] modest, demure
    * * *
    adj
    1 modest
    2 ( cauto) cautious
    * * *
    recatado, -da adj
    modesto: modest, demure

    Spanish-English dictionary > recatado

  • 12 mirado

    adj.
    cautious, careful, circumspect.
    past part.
    past participle of spanish verb: mirar.
    * * *
    1→ link=mirar mirar
    1 (cauto) cautious
    2 (cuidadoso) careful
    3 (considerado) considerate
    \
    estar muy bien mirado,-a to be highly respected
    estar muy mal mirado,-a to be looked down on
    bien mirado after all
    * * *
    ADJ
    1) (=estimado)

    bien miradowell o highly thought of, highly regarded

    2) (=sensato) sensible; (=cauto) cautious, careful; (=considerado) considerate, thoughtful; (=educado) well-behaved

    ser mirado en los gastos — to watch what one spends, be a careful spender

    3) pey finicky *, fussy
    4)

    bien mirado... — all things considered..., when you think about it...

    * * *
    - da adjetivo
    1) (visto, considerado)

    bien/mal mirado: es muy bien mirado en esos círculos he's very highly regarded in those circles; eso no está bien mirado that's not approved of, that's looked down on; está muy mal mirado en el barrio — he is not at all well thought of o well regarded in the neighborhood; ver tb mirar 3)

    2) < persona>
    a) ( con dinero) careful with money
    b) (comedido, considerado) thoughtful, considerate
    * * *
    - da adjetivo
    1) (visto, considerado)

    bien/mal mirado: es muy bien mirado en esos círculos he's very highly regarded in those circles; eso no está bien mirado that's not approved of, that's looked down on; está muy mal mirado en el barrio — he is not at all well thought of o well regarded in the neighborhood; ver tb mirar 3)

    2) < persona>
    a) ( con dinero) careful with money
    b) (comedido, considerado) thoughtful, considerate
    * * *
    mirado -da
    A
    (visto, considerado): bien/mal mirado: está muy mal mirado en el barrio he is not at all well thought of o well regarded in the neighborhood
    eso no está bien mirado that's not approved of, that's looked down on o frowned upon
    ver tb mirar vt C. (↑ mirar)
    B ‹persona›
    1 (con el dinero) careful with money
    2
    (comedido, considerado): es muy mirado y no se le ocurriría llamar a estas horas he's very considerate o thoughtful, he wouldn't dream of calling so late
    es muy mirado, no le gusta pedirle nada a nadie he doesn't like to ask anything of anyone, he hates to put people out
    * * *

    Del verbo mirar: ( conjugate mirar)

    mirado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    mirado    
    mirar
    mirado
    ◊ -da adjetivo ( considerado): eso no está bien mirado that's not approved of, that's looked down on;

    está muy mal mirado en el barrio he is not at all well thought of o well regarded in the neighborhood;
    ver tb mirar verbo transitivo
    mirar ( conjugate mirar) verbo transitivo
    1
    a) (observar, contemplar) to look at;


    no me mires así don't look at me like that;
    mirado a algn a los ojos to look sb in the eye;
    se me quedó mirando he just stared at me;
    miraba distraída por la ventana he was gazing absent-mindedly out of the window;
    miraba cómo lo hacía he was watching how she did it;
    ir a mirado escaparates or (AmL) vidrieras to go window shopping
    b)programa/partido/televisión to watch

    2 ( fijarse) to look;
    ¡mira lo que has hecho! look what you've done!;

    mira bien que esté apagado make sure o check it's off;
    miré a ver si estaba listo I had a look to see if he was ready
    3 ( considerar):

    lo mires por donde lo mires whatever o whichever way you look at it;
    mirándolo bien ( pensándolo detenidamente) all things considered;

    ( pensándolo mejor) on second thoughts;

    mirado mal a algn to disapprove of sb
    4 (expresando incredulidad, irritación, etc):
    ¡mira que poner un plato de plástico en el horno …! honestly o really! imagine putting a plastic dish in the oven …! (colloq);

    ¡mira que eres tacaño! boy, you're mean! (colloq);
    ¡mira las veces que te lo habré dicho …! the times I've told you!
    verbo intransitivo
    1 ( en general) to look;

    mirado por la ventana to look out of the window;
    ¿miraste bien? did you have a good look?, did you look properly?;
    mirado atrás to look back
    2 ( estar orientado) mirado A/HACIA algo [ fachada] to face sth;
    [terraza/habitación] to look out over sth, overlook sth;
    ponte mirando hacia la ventana stand (o sit etc) facing the window

    3


    b) (Col) ( cuidar) to look after

    mirarse verbo pronominal



    mirar
    I verbo transitivo
    1 to look at: me miró con preocupación, he looked at me with concern
    mirar una palabra en el diccionario, to look up a word in the dictionary
    2 (examinar) to watch: miraba la película atentamente, she was watching the film carefully
    míralo con atención, look at it carefully
    3 (tener cuidado) mira bien con quién andas, be careful of the company you keep
    II verbo intransitivo
    1 (buscar) miraré en ese rincón, I'll have a look in that corner
    2 (cuidar) to look after sb/sthg: mira por tus intereses, she is looking after your interests
    3 (estar orientado) to face: la fachada mira al norte, the façade faces north ➣ Ver nota en ver
    ' mirado' also found in these entries:
    Spanish:
    última
    - último
    - mirar
    * * *
    mirado, -a adj
    1. [prudente] careful;
    es muy mirado para el dinero he's very careful with his money
    2.
    ser bien mirado [bien considerado] to be well regarded;
    es mal mirado [mal considerado] he's not well regarded o thought of
    * * *
    adj considerate, thoughtful;
    bien mirado well thought of, highly regarded; fig all things considered
    * * *
    mirado, -da adj
    1) : cautious, careful
    2) : considerate
    3)
    bien mirado : well thought of
    4)
    mal mirado : disliked, disapproved of

    Spanish-English dictionary > mirado

  • 13 cauta

    f., (m. - cauto)
    * * *

    cauto,-a adjetivo cautious, wary

    Spanish-English dictionary > cauta

  • 14 accorto

    1. past part vedere accorgersi
    2. adj shrewd
    * * *
    accorto agg.
    1 perspicacious, discerning, shrewd: fare accorto qlcu., to warn (o to caution) s.o.
    2 ( prudente) cautious, wary: persona accorta, cautious (o wary) person; bisogna essere, stare accorti nell'accettare passaggi in auto, you must be wary (o cautious) of (o about) accepting lifts // parole accorte, carefully chosen (o well-chosen) words.
    * * *
    [ak'kɔrto] accorto (-a)
    1. pp
    See:
    2. agg
    shrewd, alert
    * * *
    [ak'kɔrto] 1. 2.
    1) (avveduto) [ persona] worldly-wise; [ consiglio] wise
    2) (cauto) cautious, wary
    3) (abile) [politico, manager] dexterous ( nel fare at doing); (astuto) shrewd
    * * *
    accorto
    /ak'kɔrto/
     →  accorgersi
     1 (avveduto) [ persona] worldly-wise; [ consiglio] wise
     2 (cauto) cautious, wary
     3 (abile) [politico, manager] dexterous ( nel fare at doing); (astuto) shrewd.

    Dizionario Italiano-Inglese > accorto

  • 15 cauta

    căvĕo, cāvi, cautum, (2 d pers. sing. scanned cavĕs, Ter. Ad. 2, 1, 19; imper. cavĕ, Plaut. As. 2, 4, 61; id. Capt. 2, 3, 71; id. Most. 1, 4, 13 et saep.: Cat. 50, 19; Hor. S. 2, 3, 38; Prop. 1, 7, 25; v. Neue, Formenl. 2, p. 435; old sup. CAVĬTVM, C. I. L. 1, 200, 6 sq.), 3, v. n. and a. [root SKOF- or KOF-, to be wary; whence Gr. thuoskoos, akouô, etc.; Lat. causa, cura; cf. also Germ. scheuen; Engl. shy], to be on one ' s guard, either for one's self or (more rarely) for another; hence,
    I.
    In gen., with and without sibi, to be on one ' s guard, to take care, take heed, beware, guard against, avoid, = phulassomai, and the Fr. se garder, prendre garde, etc.; constr., absol., with ub, and in a course of action with ne or ut (also ellipt. with the simple subj.); or, as in Greek, with acc. (= phulassomai ti); hence also pass. and with inf., and once with cum.
    A.
    Absol.:

    qui consulte, docte, atque astute cavet,

    Plaut. Rud. 4, 7, 14:

    faciet, nisi caveo,

    Ter. Heaut. 4, 4, 8:

    ego cavebo,

    id. Ad. 4, 2, 12; 1, 1, 45:

    erunt (molesti) nisi cavetis. Cautum est, inquit,

    Cic. Ac. 2, 29, 93; Quint. 8, 3, 47:

    cum animum attendisset ad cavendum,

    Nep. Alcib. 5, 2; Suet. Claud. 37:

    metues, doctusque cavebis,

    Hor. S. 2, 7, 68.—Esp. freq. in the warning cave, look out! be careful! Ter. And. 1, 2, 34; id. Phorm. 2, 3, 51; Hor. C. 1, 14, 16; Ov. M. 2, 89.—
    B.
    With ab and abl.:

    eo mi abs te caveo cautius,

    Plaut. Men. 1, 2, 42; id. Ps. 1, 5, 59; 4, 7, 128:

    si abs te modo uno caveo,

    id. Most. 3, 3, 24; Ter. Eun. 5, 2, 44:

    sibi ab eo,

    Plaut. Bacch. 4, 4, 87:

    navis Aps quă cavendum nobis sane censeo,

    id. Men. 2, 2, 70:

    pater a me petiit Ut mihi caverem a Pseudolo servo suo,

    id. Ps. 3, 2, 108:

    a crasso infortunio,

    id. Rud. 3, 5, 53:

    ille Pompeium monebat, ut meam domum metueret, atque a me ipso caveret,

    Cic. Sest. 64, 133:

    caveo ab homine impuro,

    id. Phil. 12, 10, 25:

    a Cassio,

    Suet. Calig. 57:

    a veneno,

    Cic. Fin. 5, 22, 64:

    ab insidiis,

    Sall. J. 108, 2:

    monitum ut sibi ab insidiis Rufini caveret,

    App. Mag. 87, p. 329, 16; id. M. 2, p. 117, 3.—
    2.
    With the simple abl.:

    caveo malo,

    Plaut. Bacch. 1, 2, 39:

    infortunio,

    id. Rud. 3, 5, 48: id. Cas. 2, 6, 59; id. Men. 1, 2, 13; id. Pers. 3, 1, 41:

    ipsus sibi cavit loco,

    i. e. got out of the way, Ter. Eun. 4, 7, 12.—
    3.
    With cum (rare):

    Hercle, mihi tecum cavendum est,

    with you, I must look out for myself, Plaut. Most. 5, 2, 21.—
    4.
    With adversus, Quint. 9, 1, 20. —
    C.
    Followed by a final clause.
    1.
    With ne, to take heed that... not, to be on one ' s guard lest: qui cavet ne decipiatur, vix cavet;

    cum etiam cavet, etiam cum cavisse ratus est, saepe is cautor captus est,

    Plaut. Capt. 2, 2, 5 and 6:

    caves, ne videat, etc.,

    Ter. Heaut. 2, 2, 6:

    ego me scio cavisse, ne ulla merito contumelia Fieri a nobis posset,

    id. Hec. 3, 5, 20; Afran. ap. Non. p. 111, 14; Lucr. 4, 1141:

    cavete, judices, ne nova... proscriptio instaurata esse videatur,

    Cic. Rosc. Am. 53, 153; id. Div. 2, 40, 84; id. Fam. 3, 12, 4; 11, 21, 4; Sall. J. 55, 3; Suet. Tib. 37:

    cave, ne,

    Cat. 61, 152; Hor. C. 3, 7, 24; id. S. 2, 3, 177; id. Ep. 1, 6, 32; 1, 13, 19; Ov. M. 2, 89; 10, 685:

    cave sis, ne,

    Plaut. Am. 2, 2, 215:

    caveto ne,

    Cato, R. R. 5, 6:

    caveas, ne,

    Hor. S. 2, 1, 80:

    caveant, ne,

    id. A. P. 244:

    cavendum est, ne,

    Cic. Off. 1, 39, 140; Quint. 4, 3, 8; 12, 11, 2; Suet. Tib. 67; Quint. 9, 4, 23; 5, 11, 27.—
    2.
    With ut ne (rare):

    quod ut ne accidat cavendum est,

    Cic. Lael. 26, 99.—
    3.
    With a simple subj.; so only imper.: cave or cavete (cf. age), beware of, take care not, etc.:

    cave geras,

    Plaut. Capt. 2, 3, 79:

    dixeris,

    Ter. Ad. 3, 4, 12:

    faxis cave,

    id. And. 4, 4, 14; id. Heaut. 1, 2, 13; Hor. S. 2, 3, 38:

    sis,

    Ter. Eun. 4, 7, 29:

    contingas,

    Lucr. 2, 755:

    despuas,

    Cat. 50, 19:

    ignoscas,

    Cic. Lig. 5, 14:

    existimes,

    id. Fam. 9, 24, 4:

    putes,

    id. ib. 10, 12, 1 al.—Rarely with 1 st pers.:

    cave posthac, si me amas, umquam istuc verbum ex te audiam,

    Ter. Heaut. 5, 4, 8; cf. id. ib. 5, 4, 9.—With 3 d pers.:

    resciscat quisquam,

    Ter. Phorm. 5, 1, 37:

    te fratrum misereatur,

    Cic. Lig. 5, 14:

    roget te,

    Hor. S. 2, 5, 75:

    cave quisquam flocci fecerit,

    Plaut. Men. 5, 7, 5:

    armis concurrant arma cavete,

    Verg. A. 11, 293.—And like age, cave with a verb in plur.:

    cave dirumpatis,

    Plaut. Poen. prol. 117.—
    4.
    With ut, to take care that:

    cauto opu'st, Ut sobrie hoc agatur,

    Plaut. Capt. 2, 1, 29; cf.

    D. 2, infra: tertium est, ut caveamus, ut ea, quae, etc.,

    Cic. Off. 1, 39, 141:

    quaero quid sit, quod... tam accurate caveat et sanciat, ut heredes sui dent, etc.,

    id. Fin. 2, 31, 101:

    caverat sibi ille adulter omnium ut suorum scelerum socium te adjutoremque praebeas,

    id. Pis. 12, 28; Liv. 3, 10, 14; Plin. Pan. 39, 1:

    cavebitur ut, etc.,

    Col. 2, 8, 3; cf. under II. A.—Very rarely with ut omitted, take care to, be sure to (late Lat.):

    sed heus tu... cave regrediare cenā maturius,

    App. M. 2, p. 122, 32; 2, p. 124, [p. 306] 35.—
    D.
    As act.
    1.
    With acc. of pers. or thing against which warning is given or beed taken, to guard against, to be aware of, to beware of, etc.:

    profecto quid nunc primum caveam, nescio,

    Plaut. Ps. 3, 2, 104:

    tu, quod cavere possis, stultum admittere'st,

    Ter. Eun. 4, 6, 23; Lucil. ap. Non. p. 437, 23:

    caveamus fulminis ictum,

    Lucr. 6, 406: cave canem, Varr. ap. Non. p. 153, 1; Inscr. Orell. 4320;

    v. canis: interventum alicujus,

    Cic. Att. 16, 11, 1:

    omnia,

    id. Fam. 11, 21, 4:

    me,

    id. Dom. 11, 28:

    vallum caecum fossasque,

    Caes. B. C. 1, 28:

    quam sit bellum cavere malum,

    Cic. de Or. 1, 58, 247:

    vim atque opes,

    Tac. A. 11, 1; cf. Suet. Tib. 72:

    male praecinctum puerum,

    id. Caes. 456:

    periculum,

    id. ib. 81; id. Galb. 19:

    insidias,

    id. Caes. 86; Tac. A. 13, 13:

    exitum,

    Suet. Tib. 83:

    annum,

    id. Ner. 40:

    maculas,

    Hor. A. P. 353:

    jurgia,

    Ov. A. A. 1, 591:

    hunc tu caveto,

    Hor. S. 1, 4, 85:

    proditorem,

    Quint. 7, 1, 30:

    hoc caverat mens provida Reguli,

    had prevented, Hor. C. 3, 5, 13:

    cave quicquam,

    be a little careful, Plaut. Am. 2, 1, 61.—
    2.
    Pass.: quid cavendum tibi censere, Lucil. ap. Non. p. 437, 22:

    cavenda est etiam gloriae cupiditas,

    Cic. Off. 1, 20, 68:

    cetera, quae quidem consilio provideri poterunt, cavebuntur,

    id. Att. 10, 16, 2; Quint. 8, 2, 2; 9, 4, 143; 11, 3, 27 (cf. id. 6, 5, 2):

    in hoc pestifero bello cavendo,

    Cic. Fam. 4, 3, 1:

    quod multis rationibus caveri potest,

    id. Off. 2, 24, 84; Sall. J. 67, 2:

    prius quod cautum oportuit, Postquam comedit rem, post rationem putat,

    Plaut. Trin. 2, 4, 14:

    ego tibi cautum volo,

    id. Pers. 3, 1, 41:

    satis cautum tibi ad defensionem fore,

    Cic. Verr. 2, 1, 35, § 88:

    quid quisque vitet, nunquam homini satis Cautum est,

    Hor. C. 2, 13, 14:

    id modo simul orant ac monent, ut ipsis ab invidiā caveatur,

    Liv. 3, 52, 11; cf.

    B. 1. supra: cauto opus est,

    care must be taken, Plaut. Cist. 2, 1, 64; id. Most. 4, 2, 21; id. Merc. 2, 3, 133.—
    3.
    With inf.:

    in quibus cave vereri ( = noli),

    Cic. Att. 3, 17, 3:

    caveret id petere a populo Romano, quod, etc.,

    Sall. J. 64, 2:

    caveto laedere,

    Cat. 50, 21:

    occursare capro caveto,

    Verg. E. 9, 25:

    commisisse cavet, quod, etc.,

    Hor. A. P. 168:

    cave Spem festinando praecipitare meam,

    Ov. P. 3, 1, 139:

    ut pedes omnino caveant tinguere,

    Plin. 8, 42, 68, § 169.
    II.
    Esp.
    A.
    Law t. t., to take care for, provide, order something, legally, or (of private relations) to order, decree, dispose of in writing, by will, to stipulate, etc.:

    cum ita caverent, si, etc.,

    Cic. Verr. 2, 1, 11, § 31:

    duae sunt praeterea leges de sepulcris, quarum altera privatorum aedificiis, altera ipsis sepulcris cavet,

    id. Leg. 2, 24, 61:

    cautum est in Scipionis legibus ne plures essent, etc.,

    id. Verr. 2, 2, 50, § 123:

    cautum est lege XII. Tab., ut, etc.,

    Plin. 16, 5, 6, § 15:

    cavebatur ut, etc.,

    Suet. Aug. 1;

    so,

    id. ib. 65; id. Tib. 75:

    quae legibus cauta sunt,

    Quint. 5, 10, 13:

    aliā in lege cautum,

    Cic. Inv. 2, 41, 119:

    cautum est de numero,

    Suet. Caes. 10; cf. id. Aug. 40:

    heredi caveri,

    Cic. Inv. 2, 41, 120; cf. id. Fam. 7, 6, 2:

    si hoc, qui testamentum faciebat, cavere noluisset,

    id. Leg. 2, 21, 53:

    testamento cavere ut dies natalis ageretur,

    id. Fin. 2, 31, 103; cf. Suet. Aug. 59; id. Dom. 9; id. Tib. 50:

    sibi se privatim nihil cavere... militibus cavendum, quod apud patres semel plebi, iterum legionibus cautum sit ne fraudi secessio esset,

    to make conditions, stipulate, Liv. 7, 41, 2.—
    B.
    In the lang. of business.
    1.
    Cavere ab aliquo, to make one ' s self secure, to procure bail or surety:

    tibi ego, Brute, non solvam, nisi prius a te cavero, amplius, etc.,

    Cic. Brut. 5, 18; id. Verr. 2, 2, 23, § 55; cf. infra 2.; and cautio, II.—So absol.:

    quid ita Flavio sibi cavere non venit in mentem,

    to take security, Cic. Rosc. Com. 12, 35.—
    2.
    To make one secure by bail or surety (either written or oral), to give security, to guarantee (cf. supra 1., and cautio;

    syn.: spondeo, cautionem praesto),

    Cic. Clu. 59, 162; cf. id. Verr. 2, 1, 54, § 142:

    pecunia, quam mihi Stichus Titii servus caverat,

    Dig. 46, 3, 89:

    cavere summam,

    ib. 29, 2, 97:

    chirographum,

    ib. 46, 3, 89:

    cautionem,

    ib. 46, 8, 6:

    civitates obsidibus de pecuniā cavent,

    Caes. B. G. 6, 2:

    quoniam de obsidibus inter se cavere non possent,

    id. ib. 7, 2; cf. Liv. 9, 42; 24, 2:

    cavere capite pro re aliquā,

    Plin. 34, 7, 17, § 38:

    jurejurando et chirographo de eā re,

    Suet. Calig. 12:

    cavere in duplum,

    id. Aug. 41; Tac. A. 6, 17.—Rarely, cavere personae publicae, to give security before a public authority, Just. Inst. 1, 11, 3.—
    C.
    In boxing, etc., to parry, to ward off a blow:

    adversos ictus cavere ac propulsare,

    Quint. 9, 1, 20; 5, 13, 54; cf. id. 9, 4, 8; 4, 2, 26.—
    D.
    Cavere alicui.
    1.
    To keep something from one, to protect, have a care for, make safe, take care of (cf.:

    prohibeo, defendo, provideo): scabiem pecori et jumentis caveto,

    Cato, R. R. 5, 7:

    melius ei cavere volo, quam ipse aliis solet,

    Cic. Fam. 3, 1, 3:

    mihi meisque,

    id. Top. 1, 4; id. Fam. 7, 6, 2:

    veterani, quibus hic ordo diligentissime caverat,

    id. Phil. 1, 2, 6; cf.: qui in Oratore tuo caves tibi per Brutum, Caes. ap. Cic. Fam. 6, 7, 4:

    quique aliis cavit, non cavet ipsi sibi,

    Ov. A. A. 1, 84:

    securitati,

    Suet. Tit. 6:

    concordiae publicae,

    Vell. 2, 48, 5; Petr. 133; Sil. 8, 493.—
    2.
    Affirmatively, to take care for, attend to a thing for a person, provide: Ba. Haec ita me orat sibi qui caveat aliquem ut hominem reperiam... Id, amabo te, huic caveas. Pi. Quid isti caveam? Plaut. Bacch. 1, 1, 8; 1, 1, 10; cf. I. C. 3. supra.—Hence, cautus, a, um, P. a.
    A.
    Neutr., careful, circumspect, wary, cautious, provident (syn.: providus, prudens;

    class. in prose and poetry): ut cautus est, ubi nihil opu'st,

    Ter. Phorm. 4, 5, 3:

    parum cauti providique,

    Cic. Rosc. Am. 40, 117:

    cauti in periculis,

    id. Agr. 1, 9, 27:

    in scribendo,

    id. Q. Fr. 3, 9, 3:

    in credendo,

    id. Att. 10, 9, 3:

    in verbis serendis,

    Hor. A. P. 46:

    mensor,

    Ov. M. 1, 136:

    mariti,

    id. ib. 9, 751:

    lupus,

    Hor. Ep. 1, 16, 50:

    vulpes,

    id. ib. 1, 1, 73 et saep.:

    quem certi homines monuerunt, ut cautior esset,

    Cic. Sest. 18, 41:

    dubium cautior an audentior,

    Suet. Caes. 58.—Constr. with ad:

    ad praesentius malum cautiores,

    Liv. 24, 32, 3; Tib. 1, 9, 46; Quint. 6, 1, 20. —With adversus:

    parum cautus adversus colloquii fraudem,

    Liv. 38, 25, 7.—With erga:

    erga bona sua satis cautus,

    Curt. 10, 1, 40.—With contra:

    contra quam (fortunam) non satis cauta mortalitas est,

    Curt. 8, 4, 24.—With inf.:

    cautum dignos assumere,

    Hor. S. 1, 6, 51.—With gen.:

    rei divinae,

    Macr. S. 1, 15.—
    b.
    Transf. to inanimate things:

    consilium,

    Cic. Phil. 13, 3, 6; Tac. A. 11, 29:

    cautissima senectus,

    id. H. 2, 76:

    pectus,

    Prop. 3 (4), 5, 8:

    manus,

    Ov. F. 2, 336:

    terga,

    id. Tr. 1, 9, 20:

    arma,

    Sil. 14, 188:

    timor,

    Ov. Tr. 3, 4, 65.— Subst.: cauta, ōrum, n.:

    legum,

    the provisions, Cassiod. Var. 5, 14.—
    B.
    Pass. (acc. to I. B. 1., and II. B.), made safe, secured:

    cautos nominibus rectis expendere nummos,

    Hor. Ep. 2, 1, 105:

    cautus ab incursu belli,

    Luc. 4, 409: quo mulieri esset res cautior ( that her property might be made more secure), curavit, ut, etc., Cic. Caecin. 4, 11.—
    2.
    Trop., safe, secure (rare):

    in eam partem peccare, quae est cautior,

    Cic. Rosc. Am. 20, 56:

    (civitates) murorum firmitate cautissimae,

    Amm. 14, 8, 13.— Adv.: cau-tē.
    1.
    (Acc. to caveo, I. A.) Cautiously:

    caute et cogitate rem tractare,

    Plaut. Trin. 2, 2, 46:

    pedetentimque dicere,

    Cic. Clu. 42, 118:

    et cum judicio,

    Quint. 10, 2, 3 et saep. — Comp., Cic. Deiot. 6, 18; Quint. 2, 15, 21; 9, 2, 76; Hor. C. 1, 8, 10 al.— Sup., Cic. Att. 15, 26, 3.—
    2.
    (Acc. to caveo, I. B. 1.) With security, cautiously, Cic. Leg. 2, 21, 53:

    aliter nec caute nec jure fieri potest,

    id. Att. 15, 17, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > cauta

  • 16 caveo

    căvĕo, cāvi, cautum, (2 d pers. sing. scanned cavĕs, Ter. Ad. 2, 1, 19; imper. cavĕ, Plaut. As. 2, 4, 61; id. Capt. 2, 3, 71; id. Most. 1, 4, 13 et saep.: Cat. 50, 19; Hor. S. 2, 3, 38; Prop. 1, 7, 25; v. Neue, Formenl. 2, p. 435; old sup. CAVĬTVM, C. I. L. 1, 200, 6 sq.), 3, v. n. and a. [root SKOF- or KOF-, to be wary; whence Gr. thuoskoos, akouô, etc.; Lat. causa, cura; cf. also Germ. scheuen; Engl. shy], to be on one ' s guard, either for one's self or (more rarely) for another; hence,
    I.
    In gen., with and without sibi, to be on one ' s guard, to take care, take heed, beware, guard against, avoid, = phulassomai, and the Fr. se garder, prendre garde, etc.; constr., absol., with ub, and in a course of action with ne or ut (also ellipt. with the simple subj.); or, as in Greek, with acc. (= phulassomai ti); hence also pass. and with inf., and once with cum.
    A.
    Absol.:

    qui consulte, docte, atque astute cavet,

    Plaut. Rud. 4, 7, 14:

    faciet, nisi caveo,

    Ter. Heaut. 4, 4, 8:

    ego cavebo,

    id. Ad. 4, 2, 12; 1, 1, 45:

    erunt (molesti) nisi cavetis. Cautum est, inquit,

    Cic. Ac. 2, 29, 93; Quint. 8, 3, 47:

    cum animum attendisset ad cavendum,

    Nep. Alcib. 5, 2; Suet. Claud. 37:

    metues, doctusque cavebis,

    Hor. S. 2, 7, 68.—Esp. freq. in the warning cave, look out! be careful! Ter. And. 1, 2, 34; id. Phorm. 2, 3, 51; Hor. C. 1, 14, 16; Ov. M. 2, 89.—
    B.
    With ab and abl.:

    eo mi abs te caveo cautius,

    Plaut. Men. 1, 2, 42; id. Ps. 1, 5, 59; 4, 7, 128:

    si abs te modo uno caveo,

    id. Most. 3, 3, 24; Ter. Eun. 5, 2, 44:

    sibi ab eo,

    Plaut. Bacch. 4, 4, 87:

    navis Aps quă cavendum nobis sane censeo,

    id. Men. 2, 2, 70:

    pater a me petiit Ut mihi caverem a Pseudolo servo suo,

    id. Ps. 3, 2, 108:

    a crasso infortunio,

    id. Rud. 3, 5, 53:

    ille Pompeium monebat, ut meam domum metueret, atque a me ipso caveret,

    Cic. Sest. 64, 133:

    caveo ab homine impuro,

    id. Phil. 12, 10, 25:

    a Cassio,

    Suet. Calig. 57:

    a veneno,

    Cic. Fin. 5, 22, 64:

    ab insidiis,

    Sall. J. 108, 2:

    monitum ut sibi ab insidiis Rufini caveret,

    App. Mag. 87, p. 329, 16; id. M. 2, p. 117, 3.—
    2.
    With the simple abl.:

    caveo malo,

    Plaut. Bacch. 1, 2, 39:

    infortunio,

    id. Rud. 3, 5, 48: id. Cas. 2, 6, 59; id. Men. 1, 2, 13; id. Pers. 3, 1, 41:

    ipsus sibi cavit loco,

    i. e. got out of the way, Ter. Eun. 4, 7, 12.—
    3.
    With cum (rare):

    Hercle, mihi tecum cavendum est,

    with you, I must look out for myself, Plaut. Most. 5, 2, 21.—
    4.
    With adversus, Quint. 9, 1, 20. —
    C.
    Followed by a final clause.
    1.
    With ne, to take heed that... not, to be on one ' s guard lest: qui cavet ne decipiatur, vix cavet;

    cum etiam cavet, etiam cum cavisse ratus est, saepe is cautor captus est,

    Plaut. Capt. 2, 2, 5 and 6:

    caves, ne videat, etc.,

    Ter. Heaut. 2, 2, 6:

    ego me scio cavisse, ne ulla merito contumelia Fieri a nobis posset,

    id. Hec. 3, 5, 20; Afran. ap. Non. p. 111, 14; Lucr. 4, 1141:

    cavete, judices, ne nova... proscriptio instaurata esse videatur,

    Cic. Rosc. Am. 53, 153; id. Div. 2, 40, 84; id. Fam. 3, 12, 4; 11, 21, 4; Sall. J. 55, 3; Suet. Tib. 37:

    cave, ne,

    Cat. 61, 152; Hor. C. 3, 7, 24; id. S. 2, 3, 177; id. Ep. 1, 6, 32; 1, 13, 19; Ov. M. 2, 89; 10, 685:

    cave sis, ne,

    Plaut. Am. 2, 2, 215:

    caveto ne,

    Cato, R. R. 5, 6:

    caveas, ne,

    Hor. S. 2, 1, 80:

    caveant, ne,

    id. A. P. 244:

    cavendum est, ne,

    Cic. Off. 1, 39, 140; Quint. 4, 3, 8; 12, 11, 2; Suet. Tib. 67; Quint. 9, 4, 23; 5, 11, 27.—
    2.
    With ut ne (rare):

    quod ut ne accidat cavendum est,

    Cic. Lael. 26, 99.—
    3.
    With a simple subj.; so only imper.: cave or cavete (cf. age), beware of, take care not, etc.:

    cave geras,

    Plaut. Capt. 2, 3, 79:

    dixeris,

    Ter. Ad. 3, 4, 12:

    faxis cave,

    id. And. 4, 4, 14; id. Heaut. 1, 2, 13; Hor. S. 2, 3, 38:

    sis,

    Ter. Eun. 4, 7, 29:

    contingas,

    Lucr. 2, 755:

    despuas,

    Cat. 50, 19:

    ignoscas,

    Cic. Lig. 5, 14:

    existimes,

    id. Fam. 9, 24, 4:

    putes,

    id. ib. 10, 12, 1 al.—Rarely with 1 st pers.:

    cave posthac, si me amas, umquam istuc verbum ex te audiam,

    Ter. Heaut. 5, 4, 8; cf. id. ib. 5, 4, 9.—With 3 d pers.:

    resciscat quisquam,

    Ter. Phorm. 5, 1, 37:

    te fratrum misereatur,

    Cic. Lig. 5, 14:

    roget te,

    Hor. S. 2, 5, 75:

    cave quisquam flocci fecerit,

    Plaut. Men. 5, 7, 5:

    armis concurrant arma cavete,

    Verg. A. 11, 293.—And like age, cave with a verb in plur.:

    cave dirumpatis,

    Plaut. Poen. prol. 117.—
    4.
    With ut, to take care that:

    cauto opu'st, Ut sobrie hoc agatur,

    Plaut. Capt. 2, 1, 29; cf.

    D. 2, infra: tertium est, ut caveamus, ut ea, quae, etc.,

    Cic. Off. 1, 39, 141:

    quaero quid sit, quod... tam accurate caveat et sanciat, ut heredes sui dent, etc.,

    id. Fin. 2, 31, 101:

    caverat sibi ille adulter omnium ut suorum scelerum socium te adjutoremque praebeas,

    id. Pis. 12, 28; Liv. 3, 10, 14; Plin. Pan. 39, 1:

    cavebitur ut, etc.,

    Col. 2, 8, 3; cf. under II. A.—Very rarely with ut omitted, take care to, be sure to (late Lat.):

    sed heus tu... cave regrediare cenā maturius,

    App. M. 2, p. 122, 32; 2, p. 124, [p. 306] 35.—
    D.
    As act.
    1.
    With acc. of pers. or thing against which warning is given or beed taken, to guard against, to be aware of, to beware of, etc.:

    profecto quid nunc primum caveam, nescio,

    Plaut. Ps. 3, 2, 104:

    tu, quod cavere possis, stultum admittere'st,

    Ter. Eun. 4, 6, 23; Lucil. ap. Non. p. 437, 23:

    caveamus fulminis ictum,

    Lucr. 6, 406: cave canem, Varr. ap. Non. p. 153, 1; Inscr. Orell. 4320;

    v. canis: interventum alicujus,

    Cic. Att. 16, 11, 1:

    omnia,

    id. Fam. 11, 21, 4:

    me,

    id. Dom. 11, 28:

    vallum caecum fossasque,

    Caes. B. C. 1, 28:

    quam sit bellum cavere malum,

    Cic. de Or. 1, 58, 247:

    vim atque opes,

    Tac. A. 11, 1; cf. Suet. Tib. 72:

    male praecinctum puerum,

    id. Caes. 456:

    periculum,

    id. ib. 81; id. Galb. 19:

    insidias,

    id. Caes. 86; Tac. A. 13, 13:

    exitum,

    Suet. Tib. 83:

    annum,

    id. Ner. 40:

    maculas,

    Hor. A. P. 353:

    jurgia,

    Ov. A. A. 1, 591:

    hunc tu caveto,

    Hor. S. 1, 4, 85:

    proditorem,

    Quint. 7, 1, 30:

    hoc caverat mens provida Reguli,

    had prevented, Hor. C. 3, 5, 13:

    cave quicquam,

    be a little careful, Plaut. Am. 2, 1, 61.—
    2.
    Pass.: quid cavendum tibi censere, Lucil. ap. Non. p. 437, 22:

    cavenda est etiam gloriae cupiditas,

    Cic. Off. 1, 20, 68:

    cetera, quae quidem consilio provideri poterunt, cavebuntur,

    id. Att. 10, 16, 2; Quint. 8, 2, 2; 9, 4, 143; 11, 3, 27 (cf. id. 6, 5, 2):

    in hoc pestifero bello cavendo,

    Cic. Fam. 4, 3, 1:

    quod multis rationibus caveri potest,

    id. Off. 2, 24, 84; Sall. J. 67, 2:

    prius quod cautum oportuit, Postquam comedit rem, post rationem putat,

    Plaut. Trin. 2, 4, 14:

    ego tibi cautum volo,

    id. Pers. 3, 1, 41:

    satis cautum tibi ad defensionem fore,

    Cic. Verr. 2, 1, 35, § 88:

    quid quisque vitet, nunquam homini satis Cautum est,

    Hor. C. 2, 13, 14:

    id modo simul orant ac monent, ut ipsis ab invidiā caveatur,

    Liv. 3, 52, 11; cf.

    B. 1. supra: cauto opus est,

    care must be taken, Plaut. Cist. 2, 1, 64; id. Most. 4, 2, 21; id. Merc. 2, 3, 133.—
    3.
    With inf.:

    in quibus cave vereri ( = noli),

    Cic. Att. 3, 17, 3:

    caveret id petere a populo Romano, quod, etc.,

    Sall. J. 64, 2:

    caveto laedere,

    Cat. 50, 21:

    occursare capro caveto,

    Verg. E. 9, 25:

    commisisse cavet, quod, etc.,

    Hor. A. P. 168:

    cave Spem festinando praecipitare meam,

    Ov. P. 3, 1, 139:

    ut pedes omnino caveant tinguere,

    Plin. 8, 42, 68, § 169.
    II.
    Esp.
    A.
    Law t. t., to take care for, provide, order something, legally, or (of private relations) to order, decree, dispose of in writing, by will, to stipulate, etc.:

    cum ita caverent, si, etc.,

    Cic. Verr. 2, 1, 11, § 31:

    duae sunt praeterea leges de sepulcris, quarum altera privatorum aedificiis, altera ipsis sepulcris cavet,

    id. Leg. 2, 24, 61:

    cautum est in Scipionis legibus ne plures essent, etc.,

    id. Verr. 2, 2, 50, § 123:

    cautum est lege XII. Tab., ut, etc.,

    Plin. 16, 5, 6, § 15:

    cavebatur ut, etc.,

    Suet. Aug. 1;

    so,

    id. ib. 65; id. Tib. 75:

    quae legibus cauta sunt,

    Quint. 5, 10, 13:

    aliā in lege cautum,

    Cic. Inv. 2, 41, 119:

    cautum est de numero,

    Suet. Caes. 10; cf. id. Aug. 40:

    heredi caveri,

    Cic. Inv. 2, 41, 120; cf. id. Fam. 7, 6, 2:

    si hoc, qui testamentum faciebat, cavere noluisset,

    id. Leg. 2, 21, 53:

    testamento cavere ut dies natalis ageretur,

    id. Fin. 2, 31, 103; cf. Suet. Aug. 59; id. Dom. 9; id. Tib. 50:

    sibi se privatim nihil cavere... militibus cavendum, quod apud patres semel plebi, iterum legionibus cautum sit ne fraudi secessio esset,

    to make conditions, stipulate, Liv. 7, 41, 2.—
    B.
    In the lang. of business.
    1.
    Cavere ab aliquo, to make one ' s self secure, to procure bail or surety:

    tibi ego, Brute, non solvam, nisi prius a te cavero, amplius, etc.,

    Cic. Brut. 5, 18; id. Verr. 2, 2, 23, § 55; cf. infra 2.; and cautio, II.—So absol.:

    quid ita Flavio sibi cavere non venit in mentem,

    to take security, Cic. Rosc. Com. 12, 35.—
    2.
    To make one secure by bail or surety (either written or oral), to give security, to guarantee (cf. supra 1., and cautio;

    syn.: spondeo, cautionem praesto),

    Cic. Clu. 59, 162; cf. id. Verr. 2, 1, 54, § 142:

    pecunia, quam mihi Stichus Titii servus caverat,

    Dig. 46, 3, 89:

    cavere summam,

    ib. 29, 2, 97:

    chirographum,

    ib. 46, 3, 89:

    cautionem,

    ib. 46, 8, 6:

    civitates obsidibus de pecuniā cavent,

    Caes. B. G. 6, 2:

    quoniam de obsidibus inter se cavere non possent,

    id. ib. 7, 2; cf. Liv. 9, 42; 24, 2:

    cavere capite pro re aliquā,

    Plin. 34, 7, 17, § 38:

    jurejurando et chirographo de eā re,

    Suet. Calig. 12:

    cavere in duplum,

    id. Aug. 41; Tac. A. 6, 17.—Rarely, cavere personae publicae, to give security before a public authority, Just. Inst. 1, 11, 3.—
    C.
    In boxing, etc., to parry, to ward off a blow:

    adversos ictus cavere ac propulsare,

    Quint. 9, 1, 20; 5, 13, 54; cf. id. 9, 4, 8; 4, 2, 26.—
    D.
    Cavere alicui.
    1.
    To keep something from one, to protect, have a care for, make safe, take care of (cf.:

    prohibeo, defendo, provideo): scabiem pecori et jumentis caveto,

    Cato, R. R. 5, 7:

    melius ei cavere volo, quam ipse aliis solet,

    Cic. Fam. 3, 1, 3:

    mihi meisque,

    id. Top. 1, 4; id. Fam. 7, 6, 2:

    veterani, quibus hic ordo diligentissime caverat,

    id. Phil. 1, 2, 6; cf.: qui in Oratore tuo caves tibi per Brutum, Caes. ap. Cic. Fam. 6, 7, 4:

    quique aliis cavit, non cavet ipsi sibi,

    Ov. A. A. 1, 84:

    securitati,

    Suet. Tit. 6:

    concordiae publicae,

    Vell. 2, 48, 5; Petr. 133; Sil. 8, 493.—
    2.
    Affirmatively, to take care for, attend to a thing for a person, provide: Ba. Haec ita me orat sibi qui caveat aliquem ut hominem reperiam... Id, amabo te, huic caveas. Pi. Quid isti caveam? Plaut. Bacch. 1, 1, 8; 1, 1, 10; cf. I. C. 3. supra.—Hence, cautus, a, um, P. a.
    A.
    Neutr., careful, circumspect, wary, cautious, provident (syn.: providus, prudens;

    class. in prose and poetry): ut cautus est, ubi nihil opu'st,

    Ter. Phorm. 4, 5, 3:

    parum cauti providique,

    Cic. Rosc. Am. 40, 117:

    cauti in periculis,

    id. Agr. 1, 9, 27:

    in scribendo,

    id. Q. Fr. 3, 9, 3:

    in credendo,

    id. Att. 10, 9, 3:

    in verbis serendis,

    Hor. A. P. 46:

    mensor,

    Ov. M. 1, 136:

    mariti,

    id. ib. 9, 751:

    lupus,

    Hor. Ep. 1, 16, 50:

    vulpes,

    id. ib. 1, 1, 73 et saep.:

    quem certi homines monuerunt, ut cautior esset,

    Cic. Sest. 18, 41:

    dubium cautior an audentior,

    Suet. Caes. 58.—Constr. with ad:

    ad praesentius malum cautiores,

    Liv. 24, 32, 3; Tib. 1, 9, 46; Quint. 6, 1, 20. —With adversus:

    parum cautus adversus colloquii fraudem,

    Liv. 38, 25, 7.—With erga:

    erga bona sua satis cautus,

    Curt. 10, 1, 40.—With contra:

    contra quam (fortunam) non satis cauta mortalitas est,

    Curt. 8, 4, 24.—With inf.:

    cautum dignos assumere,

    Hor. S. 1, 6, 51.—With gen.:

    rei divinae,

    Macr. S. 1, 15.—
    b.
    Transf. to inanimate things:

    consilium,

    Cic. Phil. 13, 3, 6; Tac. A. 11, 29:

    cautissima senectus,

    id. H. 2, 76:

    pectus,

    Prop. 3 (4), 5, 8:

    manus,

    Ov. F. 2, 336:

    terga,

    id. Tr. 1, 9, 20:

    arma,

    Sil. 14, 188:

    timor,

    Ov. Tr. 3, 4, 65.— Subst.: cauta, ōrum, n.:

    legum,

    the provisions, Cassiod. Var. 5, 14.—
    B.
    Pass. (acc. to I. B. 1., and II. B.), made safe, secured:

    cautos nominibus rectis expendere nummos,

    Hor. Ep. 2, 1, 105:

    cautus ab incursu belli,

    Luc. 4, 409: quo mulieri esset res cautior ( that her property might be made more secure), curavit, ut, etc., Cic. Caecin. 4, 11.—
    2.
    Trop., safe, secure (rare):

    in eam partem peccare, quae est cautior,

    Cic. Rosc. Am. 20, 56:

    (civitates) murorum firmitate cautissimae,

    Amm. 14, 8, 13.— Adv.: cau-tē.
    1.
    (Acc. to caveo, I. A.) Cautiously:

    caute et cogitate rem tractare,

    Plaut. Trin. 2, 2, 46:

    pedetentimque dicere,

    Cic. Clu. 42, 118:

    et cum judicio,

    Quint. 10, 2, 3 et saep. — Comp., Cic. Deiot. 6, 18; Quint. 2, 15, 21; 9, 2, 76; Hor. C. 1, 8, 10 al.— Sup., Cic. Att. 15, 26, 3.—
    2.
    (Acc. to caveo, I. B. 1.) With security, cautiously, Cic. Leg. 2, 21, 53:

    aliter nec caute nec jure fieri potest,

    id. Att. 15, 17, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > caveo

  • 17 diplomática

    f.
    diplomatics, science that studies old documents, science of deciphering antique documents.
    * * *
    1 diplomatics
    * * *
    1. f., (m. - diplomático) 2. f., (m. - diplomático)
    * * *
    SF
    1) ( Hist, Jur) diplomatics sing
    2) (=cuerpo) diplomatic corps
    3) (=carrera) diplomatic career, career in the foreign service
    diplomático
    * * *
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.
    Ex. Diplomatics is an auxiliary science of history created by the French monk Dom Jean Mabillon in 1681 to establish the authenticity of mediaeval charters.
    * * *
    Nota: Véanse bajo la entrada "-ics" otras palabras con la misma terminación y usadas en el singular.

    Ex: Diplomatics is an auxiliary science of history created by the French monk Dom Jean Mabillon in 1681 to establish the authenticity of mediaeval charters.

    * * *

    diplomático,-a
    I adj Pol diplomatic
    cuerpo diplomático, diplomatic corps
    fam (hábil, sutil, cauto) tactful, diplomatic
    II sustantivo masculino y femenino diplomat
    ' diplomática' also found in these entries:
    Spanish:
    valija
    - vía
    - alegar
    - amparar
    - escudarse
    - misión
    English:
    claim
    - diplomatic immunity
    - mission
    - pinstripe
    - pinstriped
    - diplomatic
    - pin
    * * *
    I adj diplomatic
    II m, diplomática f diplomat

    Spanish-English dictionary > diplomática

  • 18 diplomático

    adj.
    diplomatic, diplomat, politic, delicate.
    m.
    diplomat, diplomatist.
    * * *
    1 diplomatic
    2 figurado diplomatic, tactful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 diplomat
    * * *
    1. (f. - diplomática)
    adj.
    2. (f. - diplomática)
    noun
    * * *
    diplomático, -a
    1. ADJ
    1) [carrera, cuerpo] diplomatic
    2) (=que tiene tacto) diplomatic, tactful
    2.
    SM / F diplomat
    diplomática
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) (Pol) <carrera/pasaporte> diplomatic
    2) ( en el trato) diplomatic, tactful
    II
    - ca masculino, femenino diplomat
    * * *
    = diplomat, diplomatic, politic, ambassadorial.
    Ex. A considerable amount of archival material relating to Africa, Asia and Oceania has been created by the various activities of Austrian diplomats, merchants and pilgrims since the early modern period.
    Ex. An even more diplomatic explanation may be called for in those instances where it is necessary to explain to an enquirer that his question is not acceptable.
    Ex. Libraries are often confronted with finding a way of dealing with gift books which is both efficient and politic.
    Ex. A dress uniform is often worn for special occasions, such as weddings, courts martial, funerals, and the greeting of ambassadorial delegations and heads of state.
    ----
    * misión diplomática = diplomatic mission.
    * poco diplomático = indiscreet.
    * ser diplomático = say + the right thing.
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) (Pol) <carrera/pasaporte> diplomatic
    2) ( en el trato) diplomatic, tactful
    II
    - ca masculino, femenino diplomat
    * * *
    = diplomat, diplomatic, politic, ambassadorial.

    Ex: A considerable amount of archival material relating to Africa, Asia and Oceania has been created by the various activities of Austrian diplomats, merchants and pilgrims since the early modern period.

    Ex: An even more diplomatic explanation may be called for in those instances where it is necessary to explain to an enquirer that his question is not acceptable.
    Ex: Libraries are often confronted with finding a way of dealing with gift books which is both efficient and politic.
    Ex: A dress uniform is often worn for special occasions, such as weddings, courts martial, funerals, and the greeting of ambassadorial delegations and heads of state.
    * misión diplomática = diplomatic mission.
    * poco diplomático = indiscreet.
    * ser diplomático = say + the right thing.

    * * *
    A ( Pol) ‹carrera/legación/pasaporte› diplomatic
    B (en el trato) ‹persona/manera› diplomatic, tactful
    masculine, feminine
    diplomat
    un diplomático de carrera a career diplomat
    * * *

    diplomático
    ◊ -ca adjetivo

    1 (Pol) ‹carrera/pasaporte diplomatic
    2 ( en el trato) diplomatic, tactful
    ■ sustantivo masculino, femenino
    diplomat
    diplomático,-a
    I adj Pol diplomatic
    cuerpo diplomático, diplomatic corps
    fam (hábil, sutil, cauto) tactful, diplomatic
    II sustantivo masculino y femenino diplomat
    ' diplomático' also found in these entries:
    Spanish:
    básica
    - básico
    - cd
    - cuerpo
    - diplomática
    - acreditado
    - acreditar
    - carrera
    - destinado
    - político
    - relación
    English:
    corps
    - diplomat
    - diplomatic
    - diplomatic corps
    - foreign service
    - tactful
    - tactless
    - undiplomatic
    * * *
    diplomático, -a
    adj
    1. [de la diplomacia] diplomatic
    2. [sagaz, sutil] diplomatic
    nm,f
    diplomat;
    un diplomático de carrera a career diplomat
    * * *
    I adj diplomatic
    II m, diplomática f diplomat
    * * *
    diplomático, -ca adj
    : diplomatic
    diplomático, -ca n
    : diplomat
    * * *
    diplomático1 adj diplomatic
    diplomático2 n diplomat

    Spanish-English dictionary > diplomático

  • 19 incauto

    adj.
    incautious, heedless, reckless, imprudent.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: incautar.
    * * *
    1 (crédulo) gullible
    nombre masculino,nombre femenino
    1 gullible person
    * * *
    ADJ
    1) (=crédulo) gullible
    2) (=imprevisor) unwary, incautious
    * * *
    I
    - ta adjetivo unsuspecting, unwary
    II
    - ta masculino, femenino unwary o unsuspecting person, sap (colloq)
    * * *
    = unwary, reckless.
    Ex. Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.
    Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    ----
    * incautos, los = unwary, the.
    * * *
    I
    - ta adjetivo unsuspecting, unwary
    II
    - ta masculino, femenino unwary o unsuspecting person, sap (colloq)
    * * *
    = unwary, reckless.

    Ex: Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.

    Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    * incautos, los = unwary, the.

    * * *
    incauto1 -ta
    unsuspecting, unwary
    timan a los turistas incautos they swindle unwary o unsuspecting o gullible tourists
    el lector incauto podría sacar la conclusión de que … if he is not careful, the reader could come to the conclusion that …
    incauto2 -ta
    masculine, feminine
    unwary o unsuspecting person, sap ( colloq)
    * * *

    Del verbo incautarse: ( conjugate incautarse)

    me incauto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    se incautó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    incauto,-a
    I adjetivo
    1 (no cauto) incautious, unwary
    2 (ingenuo, cándido) gullible
    II sustantivo masculino y femenino
    1 (poco precavido) unwary person
    2 (ingenuo) gullible person, dupe
    ' incauto' also found in these entries:
    Spanish:
    incauta
    English:
    confiscate
    - unwary
    - push
    * * *
    incauto, -a
    adj
    gullible, naive
    nm,f
    gullible o naive person;
    es un incauto he's very gullible o naive
    * * *
    adj unwary
    * * *
    incauto, -ta adj
    : unwary, unsuspecting

    Spanish-English dictionary > incauto

  • 20 optimismo

    m.
    optimism.
    * * *
    1 optimism
    * * *
    noun m.
    * * *

    optimismo cauto, optimismo matizado — cautious optimism

    * * *
    masculino optimism
    * * *
    = optimism, resilience.
    Ex. There is significant optimism about technological innovation meeting any possible crisis in literature growth.
    Ex. The film is less about idealism in the face of adversity than dumb resilience in spite of everything.
    ----
    * acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).
    * aire de optimismo = air of optimism.
    * optimismo comedido = guarded optimism.
    * optimismo moderado = guarded optimism.
    * optimismo tecnológico = technology boosterism, techno-boosterism.
    * terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).
    * * *
    masculino optimism
    * * *
    = optimism, resilience.

    Ex: There is significant optimism about technological innovation meeting any possible crisis in literature growth.

    Ex: The film is less about idealism in the face of adversity than dumb resilience in spite of everything.
    * acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).
    * aire de optimismo = air of optimism.
    * optimismo comedido = guarded optimism.
    * optimismo moderado = guarded optimism.
    * optimismo tecnológico = technology boosterism, techno-boosterism.
    * terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).

    * * *
    optimism
    * * *

    optimismo sustantivo masculino
    optimism
    optimismo sustantivo masculino optimism
    ' optimismo' also found in these entries:
    Spanish:
    desmedida
    - desmedido
    - rebosar
    - rebosante
    English:
    buoyancy
    - hopefully
    - optimism
    - optimistically
    * * *
    optimism
    * * *
    m optimism
    * * *
    : optimism
    * * *
    optimismo n optimism

    Spanish-English dictionary > optimismo

См. также в других словарях:

  • cauto — cauto, ta adjetivo 1. Que se comporta con cautela o prudencia: No es fácil que consigamos cazarlo en una mentira, Antonio es muy cauto. Lo importante en los negocios es ser cauto, a pesar de lo que digan …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cauto — / kauto/ agg. [dal lat. cautus, der. di cavēre guardarsi ]. [che procede con avvedutezza, che rivela circospezione e sim.: essere c. ; adottare maniere c. ] ▶◀ accorto, attento, avveduto, (non com.) cauteloso, circospetto, giudizioso, guardingo,… …   Enciclopedia Italiana

  • cauto — cauto, ta adjetivo precavido, previsor, prudente, circunspecto, sagaz, astuto, discreto. ≠ imprudente, sincero, ingenuo. * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cauto — adj. Que tem cautela ou prudência. = CAUTELOSO, PRUDENTE ≠ INCAUTO   ‣ Etimologia: latim cautus, a, um …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cauto — cauto, ta (Del lat. cautus, part. pas. de cavēre, precaver). adj. Que obra con sagacidad o precaución …   Diccionario de la lengua española

  • Cauto — *Río Cauto: **Cauto River, the longest river in Cuba **Río Cauto, Cuba, a municipality in Granma Province, Cuba*Cauto Cristo, Cuba, a municipality in Granma Province, Cuba …   Wikipedia

  • Cauto — (Del lat. cautus < cavere, guardarse.) ► adjetivo Que actúa con cautela. SINÓNIMO cuidadoso ANTÓNIMO imprudente * * * cauto, a (del lat. «cautus», part. pas. de «cavĕre», tener cuidado; «Estar, Ser») adj. Se aplica a la persona que, en general …   Enciclopedia Universal

  • cauto — (Del lat. cautus < cavere, guardarse.) ► adjetivo Que actúa con cautela. SINÓNIMO cuidadoso ANTÓNIMO imprudente * * * cauto, a (del lat. «cautus», part. pas. de «cavĕre», tener cuidado; «Estar, Ser») adj. Se aplica a la persona que, en general …   Enciclopedia Universal

  • cauto — càu·to agg. CO 1a. che agisce con cautela, con prudenza e circospezione: un uomo cauto Sinonimi: avveduto, prudente, accorto, circospetto, 1guardingo. Contrari: avventato, imprudente, incauto, sconsiderato, disavveduto, distratto, malaccorto,… …   Dizionario italiano

  • cauto — {{#}}{{LM C07700}}{{〓}} {{SynC07877}} {{[}}cauto{{]}}, {{[}}cauta{{]}} ‹cau·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} Cauteloso o precavido: • Hay que ser cauto y no firmar nada sin haberlo leído antes detenidamente.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cauto — adj Que es prudente y cuidadoso en sus acciones o que se comporta así en cierta situación: Sea cauto al conducir , un hombre cauto …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»