Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(catholique

  • 61 obédience

    f
    1. relig. послуша́ние;

    le novice promet obédience — по́слушник даёт <принима́ет> обе́т послуша́ния

    2. повинове́ние, послуша́ние;

    une stricte obédience — неукосни́тельное повинове́ние, безусло́вное подчине́ние

    3.:

    d'obédience, dans l'obédience — находя́щийся под... влия́нием;

    un groupement d'obédience catholique — полити́ческая группиро́вка ∫, находя́щаяся под католи́ческим влия́нием <католи́ческого направле́ния>

    Dictionnaire français-russe de type actif > obédience

  • 62 orthodoxe

    adj.
    1. правосла́вный;

    l'Eglise (la religion) orthodoxe — правосла́вная це́рковь (рели́гия)

    2. fig. правове́рный; ортодокса́льный, ортодо́ксальных взгля́дов G;

    un catholique orthodoxe — правове́рный като́лик;

    mon opinion n'est pas très orthodoxe — моя́ то́чка зре́ния далеко́ не ортодокса́льна

    m, f
    1. правосла́вный, -ая 2. fig. ортодо́кс m seult.

    Dictionnaire français-russe de type actif > orthodoxe

  • 63 orthodoxie

    f
    1. правове́рность, и́стинность;

    orthodoxie catholique — католи́ческая правове́рность

    2. fig. ортодокса́льность; ортодо́ксия;

    orthodoxie politique — полити́ческая ортодо́ксальность

    Dictionnaire français-russe de type actif > orthodoxie

  • 64 praticulture

    f лугово́дствоpratiquant
    -E adj. ходя́щий в це́рковь и соблюда́ющий все обря́ды; ре́вностный (zélé);

    un catholique praticulture — ре́вностный като́лик;

    elle est pratiquante — она́ хо́дит в це́рковь

    m, f ве́рующ|ий, -ая; ходя́щ|ий, -ая в це́рковь и соблюда́ющей, -ая все обря́ды

    Dictionnaire français-russe de type actif > praticulture

  • 65 religion

    f
    1. рели́гия; ве́ра, вероисповедание (croyance);

    convertir à la religion catholique — обраща́ть/обрати́ть в католи́ческ|ое вероисповедание <-ую ве́ру>;

    pratiquer la religion orthodoxe — испове́довать ipf. правосла́вную ве́ру; abjurer une religion — отрека́ться/отре́чься от ве́ры; une guerre de religion — религио́зная война́; entrer en religion — пострига́ться/постри́чься в мона́хи (в мона́хини) ║ la religion de la science (du progrès) — несокруши́мая ве́ра в нау́ку (в прогре́сс)

    2. (religiosité) религио́зность;

    il n'a pas de religion — он неве́рующий; он безбо́жник péj.

    3. (devoir) свята́я обя́занность, свято́й долг;

    se faire une religion de... — счита́ть/счесть своем святы́м до́лгом...;

    вменя́ть/вмени́ть себе́ в.обя́занность, свя́то приде́рживаться ipf. (+ G)
    4. (idée) просвеще́ние, све́дение;

    je lui ai éclairé sa religion — я просве́тил его́ на э́тот счет

    Dictionnaire français-russe de type actif > religion

  • 66 servir

    vt.
    1. (être au service) служи́ть ◄-'ит►/по= restr., про= dur. (+ D); обслу́живать/обслужи́ть (desservir); прислу́живать ipf. (avec complaisance);

    servir son pays (l'Etat) — служи́ть ро́дине <госуда́рству>;

    nul ne peut servir deux maîtres — нельзя́ служи́ть двум хозя́евам одновре́менно; elle sert comme femme de chambre — она́ слу́жит го́рничной ║ où ne peut plus se faire servir — тепе́рь <ста́ло> невозмо́жно найти́ прислу́гу; elle aime se faire servir — она́ лю́бит, что́бы её обслу́живали

    milit. служи́ть;

    servir dans l'infanterie — служи́ть 8 пехо́те;

    servir une pièce d'artillerie — обслу́живать ipf. ору́дие

    relia служи́ть ipf. absolt;

    servir la messe — служи́ть/от= обе́дню <ме́ссу (catholique))

    ║ ( se consacrer) служи́ть/по=;

    servir une cause — служи́ть како́му-л. де́лу;

    servir la vérité — служи́ть и́стине

    2. (favoriser) благоприя́тствовать ipf. (+ D); служи́ть (+ D); спосо́бствовать/ по= (+ D);

    les circonstances m'ont bien servi — обстоя́тельства благоприя́тствовали <спосо́бствовали, помогли́> мне;

    son arrivée a servi mes projets — его́ прие́зд ∫ спосо́бствовал осуществле́нию мои́х пла́н|ов <помо́г мои́м -ам>

    3. (la clientèle) обслу́живать/обслужи́ть; дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* (au magasin);

    servir les clients — обслу́живать покупа́телей;

    servez-moi un kilo de pommes! — да́йте мне кило́ я́блок!; le boucher m'a bien servi — мясни́к ∫ хоро́шо обслужи́л меня́ <дал мне хоро́ший кусо́к мя́са> qu'est-ce que je vous sers? (dans un magasin, etc.)/ ↑— что вам уго́дно?; что вы бу́дете есть?; ↑что вам пода́ть? (dans un café)

    4. (à table) по дава́ть/ пода́ть*;
    se traduit souvent par: класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄-'ит►, ↑накла́дывать/ наложи́ть (un mets); налива́ть/нали́ть ◄-лью, -ёт, -ла► (verser);

    servir à table — прислу́живать ipf. за столо́м;

    servir qn. — положи́ть кому́-л.; нали́ть кому́-л. ; servir le déjeuner — подава́ть за́втрак; servez d'abord les enfants! — да́йте <положи́те> снача́ла де́тям; madame est servie! ∑ — обе́д <за́втрак> по́дан!; ку́шать по́дано (le sujet de la phrase française est généralement omis); le café est servi — ко́фе по́дан (apporté) <— на́лит (versé)>; servir à boire — подава́ть <разлива́ть> напи́тки; дать напи́ться (donner à boire); il a servi du vin à tout le monde — он всех обнёс ви́нам; он всем нали́л вина́ (verser); servez-moi de vin — нале́йте <да́йте> мне вина́

    fig. (présenter) преподноси́ть/преподнести́;

    il nous sert toujours la même histoire — он всё вре́мя ↑преподно́сит <расска́зывает> нам одну́ и ту же исто́рию

    5. (assurer) выпла́чивать/вы́платить;

    il sert une rente à sa mère — он выпла́чивает посо́бие ма́тери в. (jeu) — раздава́ть/разда́ть* (cartes); — подава́ть/пода́ть (balle);

    servir les cartes — разда́ть ка́рты; à vous de servir (tennis) — вам подава́ть, ва́ша пода́ча

    vi.
    1. служи́ть/по= (для + G); годи́ться/ при= (+ D; для + G) (être utile); быть* испо́льзованным (être utilisé); on peut employer un terme plus spécialisé;

    cela peut encore servir — э́то мо́жет ещё пригоди́ться, ∑ э́тим мо́жно ещё по́льзоваться;

    cette vieille voiture nous sert toujours — э́та ста́рая маши́на нам [всё] ещё слу́жит, на э́той ста́рой маши́не мы [всё] ещё е́здим; cet habit peut servir encore — э́то пла́тье ещё годи́тся, <∑ мо́жно носи́ть>; ce couteau ne peut plus servir ∑ — э́тим ножо́м нельзя́ бо́льше по́льзоваться <ре́зать>; la connaissance du russe m'a beaucoup servi — зна́ние ру́сского языка́ мне о́чень пригоди́лось; rien ne sert de courir — не́зачем спеши́ть

    2. ) служи́ть ipf., годи́ться ipf. для (+ G);

    cela ne sert pas à grand chose ∑ or — э́того нет большо́й по́льзы;

    servir à + inf se traduit par — для + nom d'action ou une complétive avec — для того́, что́бы; cette machine sert à fabriquer les cigarettes — э́та маши́на слу́жит для произво́дства сигаре́т; à quoi sert?., — для чего́?.., заче́м?...; à quoi ça peut servir? — на что э́то мо́жет годи́ться?, заче́м э́то ну́жно?; à quoi lui sert son argent? — на что <заче́м, для чего́> ему́ [его́] де́ньги?; à quoi sert cette roue dentée? — для чего́ [ну́жно] э́то зу́бчатое колесо́?; cela ne sert à rien

    1) э́то ни на что не годи́тся
    2) (de + inf) э́то ни к чему́ не приведёт; не́зачем + inf;

    cela ne sert à rien de se lamenter — не́зачем <не́чего> жа́ловаться;

    à quoi servir irait-il de mentir? — заче́м лгать?; како́й прок от лжи?

    3. (de) служи́ть (+), быть;

    servir de qch. à qn. — служи́ть чем-л. кому́1-л. <для кого́-л.>;

    cette pièce nous sert de salle à manger — э́та ко́мната слу́жит нам столо́вой; il lui a servi de modèle — он послужи́л ему́ образцо́м <приме́ром>; cet arbre nous servira de repère — э́то де́рево послу́жит <бу́дет> нам ориенти́ром; que cela vous serve de leçon ! — пусть э́то послу́жит <бу́дет> вам < для вас> уро́ком!; servir de garantie — служи́ть гара́нтией; servir de médiateur — служи́ть < быть> посре́дником; il m'a servi d'interprète (de guide) — он был мои́м перево́дчиком (ги́дом)

    vpr.
    - se servir

    Dictionnaire français-russe de type actif > servir

  • 67 vierge

    adj.
    1. целому́дренный, де́вственный*;

    rester vierge — сохраня́ть/сохрани́ть де́вственность <целому́дрие>

    2. fig. де́вственный, нетро́нутый; чи́стый* (pur);

    la forêt vierge — де́вственный лес;

    une terre vierge — цели́нная земля́, целина́; une pellicule vierge — сыра́я <неэкспони́рованная> фотоплёнка; une feuille de papier vierge — лист чи́стой бума́ги; un casier judiciaire vierge — отсу́тствие суди́мости; l'huile d'olive vierge — первосо́ртное прова́нское ма́сло; cire vierge — я́рый [пчели́ный] воск; cuivre vierge — саморо́дная медь

    f
    1. де́вственница, де́ва 2. relig.:

    la Sainte Vierge — Пресвята́я Де́ва, Богома́терь, Богоро́дица; Мадо́нна (catholique);

    ● fil de la vierge — паути́нка

    (art):

    une vierge primitive — дре́внее изображе́ние мадо́нны;

    une vierge à l'enfant — Мадо́нна с младе́нцем; vierge de tendresse — Богоро́дица Умиле́ние

    3. astron. Де́ва, созве́здие Де́вы;
    v. tableau « Zodiaque»

    Dictionnaire français-russe de type actif > vierge

  • 68 3307

    3. ENG crucifix [holy cross] toad, catholic frog
    5. FRA grenouille f catholique
    Ареал обитания: Австралия

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 3307

См. также в других словарях:

  • catholique — [ katɔlik ] adj. • chatoliche XIIIe; lat. chrét. catholicus, gr. katholikos « universel » I ♦ 1 ♦ Relatif au catholicisme. La religion, la foi catholique. L Église catholique, apostolique et romaine. Liturgie catholique. ⇒ romain. ♢ Qui professe… …   Encyclopédie Universelle

  • catholique — CATHOLIQUE. adj. des 2 g. Qui est universel, qui est répan du partout. Il ne se dit qu en parlant De la vraie Religion, et de ce qui n appartient qu à elle. La Foi Catholique. La Religion Catholique. L Église Catholique, Apostolique et Romaine.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • catholique — CATHOLIQUE. adj. de tout genre. Universel. Ne se dit qu en matiere de la vraye Religion. La Foy Catholique. la Religion Catholique. l Eglise Catholique, Apostolique & Romaine. les Cantons Catholiques. On appelle le Roy d Espagne, Le Roy… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • catholique — Catholique, ou Universel, Catholicus …   Thresor de la langue françoyse

  • Catholique — Catholicisme Catholicisme Religions sœurs (branches) Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme Spécificités Église catholique romaine · Histoire de l Église catholique romaine Spécificités …   Wikipédia en Français

  • catholique — (ka to li k ) adj. 1°   Universel, servant à tout ; en ce sens usité seulement avec les mots suivants : gnomon catholique, gnomon qui indique les heures à toute élévation du pôle. Anciennement, en chimie, fourneau catholique, fourneau pouvant… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CATHOLIQUE — adj. des deux genres Qui est universel, qui est répandu partout. Il ne se dit que De la religion romaine, et De ce qui n appartient qu à elle. La foi catholique. La religion catholique. L Église catholique, apostolique et romaine. Il a toujours… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CATHOLIQUE — adj. des deux genres Qui a rapport au catholicisme. La foi catholique. La religion catholique. L’église catholique, apostolique et romaine. Il a toujours eu des sentiments, des opinions très catholiques. Fig. et fam., Cela n’est pas bien… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • catholique — adj. Conforme à la morale et aux moeurs : Il n a pas un air très catholique …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Catholique.org — est le Portail catholique francophone, entité française de Catholic.net international. Identité Le site Catholique.org définit la ligne éditorial de son groupe comme « une même fidélité au magistère et au Pape et un même accueil de tous les… …   Wikipédia en Français

  • Catholique Irlandais — est un terme utilisé pour décrire les personnes, d origine ou de descendances irlandaises et de confession catholique romane, dans les pays anglophones majoritairement. De nombreux Irlandais quittèrent l Irlande entre 1840 et 1850, notamment à… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»