-
41 se le cae la cara de vergüenza
se le cae la cara de vergüenzaer/sie schämt sich zu Tode -
42 se le nota en la cara que se ha corrido unas cuantas juergas
se le nota en la cara que se ha corrido unas cuantas juergas(familiar) man sieht ihm/ihr an, dass er/sie ein ausschweifendes Leben geführt hatDiccionario Español-Alemán > se le nota en la cara que se ha corrido unas cuantas juergas
-
43 se me cae la cara de vergüenza
se me cae la cara de vergüenzaich schäme mich in Grund und Boden -
44 su cara dice alegría
su cara dice alegríaaus seinem/ihrem Gesicht spricht Freude -
45 su cara es toda nariz
su cara es toda narizsein/ihr Gesicht besteht nur aus Nase -
46 taparse la cara
taparse la carasich dativo die Hände vor das Gesicht halten -
47 tener buena/mala cara
tener buena/mala cara(familiar) gut/schlecht aussehen -
48 tener cara de Pascua
tener cara de Pascua(s)}(familiar) strahlen wie ein Honigkuchenpferd -
49 tener cara de Pascuas
tener cara de Pascua(s)}(familiar) strahlen wie ein Honigkuchenpferd -
50 tener cara de no haber roto un plato en la vida
tener cara de no haber roto un plato en la vidaaussehen, als ob man keiner Fliege etwas zuleide tun könnteDiccionario Español-Alemán > tener cara de no haber roto un plato en la vida
-
51 tener mucha cara
tener mucha caraunverschämt sein -
52 tener una cara del montón
tener una cara del montónein Allerweltsgesicht haben -
53 traes cara de palo
traes cara de palo(familiar) was ziehst denn du für ein Gesicht! -
54 un espíritu/una cara alegre
un espíritu/una cara alegreein heiteres Gemüt/Gesicht -
55 una cara de pocos amigos
una cara de pocos amigos(familiar) ein unfreundliches Gesicht -
56 una cara larga
una cara largaein langes Gesicht -
57 ¡no pongas esa cara de entierro!
¡no pongas esa cara de entierro!mach doch nicht so eine Trauermiene!Diccionario Español-Alemán > ¡no pongas esa cara de entierro!
-
58 ¡qué cara!
¡qué cara!was für eine Frechheit! -
59 ¿tengo monos en la cara?
¿tengo monos en la cara?was starrst du mich so an? -
60 respirador cubre-cara
spa respirador (m) cubre-cara, aparato (m) respiratoria con máscara completadeu Vollmasken-Atemschutzgerät (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > respirador cubre-cara
См. также в других словарях:
cara — sustantivo femenino 1. Parte delantera de la cabeza en la que se encuentran los ojos, la nariz y la boca. Sinónimo: rostro. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial, coloquial, coloquial, coloquial, coloquial. Expresión del rostro: Ana tiene una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
căra — CĂRÁ, car, vb. I. 1. tranz. A duce ceva dintr un loc în altul; a transporta (în cantităţi mari). ♢ expr. A căra apa cu ciurul = a munci în gol, a se agita fără rezultat. A căra cuiva (la) pumni (sau palme, gârbace etc.) = a da cuiva multe… … Dicționar Român
Cara — or CARA may refer to:* Classification and Rating Administration, a division of the Motion Picture Association of America that administers the MPAA film rating system * Council for Assisting Refugee Academics, a charitable organization *… … Wikipedia
cara — 1. de cara a. Locución preposicional usada con sentidos diversos: a) ‘Frente a, mirando en dirección a’: «Permanece callado, de cara a la pantalla vacía» (Volpi Klingsor [Méx. 1999]). En España también se usa sin la preposición de: «Pasaron la… … Diccionario panhispánico de dudas
Cara — steht für: Cara (Band), eine Irish Folk Band Cara (Presinge), Weiler in der Gemeinde Presinge, Schweiz Cara (Schottland), eine Insel bei Gigha, Schottland Cara (Vorname), ein weiblicher Vorname, Namensträgerinnen siehe dort einen Angehörigen… … Deutsch Wikipedia
câră — CẤRĂ s.f. (pop.; în expr.) A se ţine de câra cuiva = a stărui pe lângă cineva, a depune insistenţe pentru a determina pe cineva să facă un lucru. A fi în câră cu cineva = a fi în ceartă, în duşmănie cu cineva. – Din cârâi (derivat regresiv).… … Dicționar Român
cara — f. anat. Parte anterior de la cabeza, desde el principio de la frente hasta la barbilla. Medical Dictionary. 2011. cara parte anterior de la … Diccionario médico
Cara — f English: 20th century coinage, from the Italian term of endearment cara ‘beloved’ or the Irish Gaelic vocabulary word cara friend. This is not normally used as a given name in Italy, where such innovations are held in check by the hostility of… … First names dictionary
cara — s. f. 1. Parte anterior da cabeça; semblante, fisionomia. 2. [Por extensão] Frente ou lado anterior de certos objetos. 3. Lado da moeda em que está a efígie. 4. [Figurado] Ousadia. 5. Atrevimento. 6. cara de Páscoa: rosto alegre, pessoa risonha … Dicionário da Língua Portuguesa
Cara — CARA, Argyll. See Gigha and Cara … A Topographical dictionary of Scotland
Cara [1] — Cara, Maß, in Apulien so v.w. Stara … Pierer's Universal-Lexikon