-
21 estamparle un beso a alguien en la cara
estamparle un beso a alguien en la carajemandem einen Kuss auf die Wange drückenDiccionario Español-Alemán > estamparle un beso a alguien en la cara
-
22 hacer [oder plantar] cara
hacer [ oder plantar] caradie Stirn bieten -
23 hoy tengo el santo de cara/espalda
hoy tengo el santo de cara/espaldaheute habe ich richtig Glück/PechDiccionario Español-Alemán > hoy tengo el santo de cara/espalda
-
24 la otra cara de la moneda
la otra cara de la monedadie Kehrseite der Medaille -
25 leer en la cara
leer en la caravom Gesicht ablesen -
26 lo confieso con el rubor de mi cara
lo confieso con el rubor de mi caraich gestehe es zu meiner eigenen SchandeDiccionario Español-Alemán > lo confieso con el rubor de mi cara
-
27 lo llamé idiota a la cara
lo llamé idiota a la caraich sagte ihm ins Gesicht, dass er ein Idiot sei -
28 mirar algo con buena cara
mirar algo con buena caravon etwas dativo angetan sein -
29 mirar algo con mala cara
mirar algo con mala caraetwas dativo abgeneigt sein -
30 no tener ojos en la cara
no tener ojos en la cara(figurativo) keine Augen im Kopf haben -
31 ocultar la cara entre [oder con] las manos
ocultar la cara entre [ oder con] las manosdas Gesicht hintern den Händen verbergenDiccionario Español-Alemán > ocultar la cara entre [oder con] las manos
-
32 partir [oder romper] la cara a alguien
partir [ oder romper] la cara a alguien(familiar) jdm die Fresse polierenDiccionario Español-Alemán > partir [oder romper] la cara a alguien
-
33 poner a alguien cara de pocos amigos
poner a alguien cara de pocos amigosjemanden mit verbissener Miene ansehenDiccionario Español-Alemán > poner a alguien cara de pocos amigos
-
34 poner cara de asombro
poner cara de asombroein erstauntes Gesicht machen -
35 poner cara de póker
poner cara de pókerein Pokerface aufsetzen -
36 poner cara de susto
poner cara de sustoein erschrockenes Gesicht machen -
37 poner mala cara
poner mala caraein böses Gesicht machen -
38 ponerle a alguien la cara nueva
ponerle a alguien la cara nuevajemanden kräftig verprügelnDiccionario Español-Alemán > ponerle a alguien la cara nueva
-
39 romper la cara a alguien
romper la cara a alguien(familiar) jdm den Schädel einschlagen -
40 salvar la cara
salvar la caraden Schein wahren
См. также в других словарях:
cara — sustantivo femenino 1. Parte delantera de la cabeza en la que se encuentran los ojos, la nariz y la boca. Sinónimo: rostro. 2. Uso/registro: coloquial, coloquial, coloquial, coloquial, coloquial, coloquial. Expresión del rostro: Ana tiene una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
căra — CĂRÁ, car, vb. I. 1. tranz. A duce ceva dintr un loc în altul; a transporta (în cantităţi mari). ♢ expr. A căra apa cu ciurul = a munci în gol, a se agita fără rezultat. A căra cuiva (la) pumni (sau palme, gârbace etc.) = a da cuiva multe… … Dicționar Român
Cara — or CARA may refer to:* Classification and Rating Administration, a division of the Motion Picture Association of America that administers the MPAA film rating system * Council for Assisting Refugee Academics, a charitable organization *… … Wikipedia
cara — 1. de cara a. Locución preposicional usada con sentidos diversos: a) ‘Frente a, mirando en dirección a’: «Permanece callado, de cara a la pantalla vacía» (Volpi Klingsor [Méx. 1999]). En España también se usa sin la preposición de: «Pasaron la… … Diccionario panhispánico de dudas
Cara — steht für: Cara (Band), eine Irish Folk Band Cara (Presinge), Weiler in der Gemeinde Presinge, Schweiz Cara (Schottland), eine Insel bei Gigha, Schottland Cara (Vorname), ein weiblicher Vorname, Namensträgerinnen siehe dort einen Angehörigen… … Deutsch Wikipedia
câră — CẤRĂ s.f. (pop.; în expr.) A se ţine de câra cuiva = a stărui pe lângă cineva, a depune insistenţe pentru a determina pe cineva să facă un lucru. A fi în câră cu cineva = a fi în ceartă, în duşmănie cu cineva. – Din cârâi (derivat regresiv).… … Dicționar Român
cara — f. anat. Parte anterior de la cabeza, desde el principio de la frente hasta la barbilla. Medical Dictionary. 2011. cara parte anterior de la … Diccionario médico
Cara — f English: 20th century coinage, from the Italian term of endearment cara ‘beloved’ or the Irish Gaelic vocabulary word cara friend. This is not normally used as a given name in Italy, where such innovations are held in check by the hostility of… … First names dictionary
cara — s. f. 1. Parte anterior da cabeça; semblante, fisionomia. 2. [Por extensão] Frente ou lado anterior de certos objetos. 3. Lado da moeda em que está a efígie. 4. [Figurado] Ousadia. 5. Atrevimento. 6. cara de Páscoa: rosto alegre, pessoa risonha … Dicionário da Língua Portuguesa
Cara — CARA, Argyll. See Gigha and Cara … A Topographical dictionary of Scotland
Cara [1] — Cara, Maß, in Apulien so v.w. Stara … Pierer's Universal-Lexikon